Алексей Зубов - Чокнутый понарошку. Юмористические рассказы Страница 2
- Категория: Юмор / Прочий юмор
- Автор: Алексей Зубов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 3
- Добавлено: 2019-02-26 16:46:08
Алексей Зубов - Чокнутый понарошку. Юмористические рассказы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Зубов - Чокнутый понарошку. Юмористические рассказы» бесплатно полную версию:Короткие новеллы для убивания времени в общественном транспорте. Рекомендовано всем, кто мается от безделья. И тем, кто не мается, тоже.
Алексей Зубов - Чокнутый понарошку. Юмористические рассказы читать онлайн бесплатно
– Геняша, – говорю, – давай напишем куда следует, про космонавтов-то?
– Сейчас врежу тебе, – говорит, – писательница.
Я обиделась и замолчала. Он такой. Как-то приревновал меня и ударил несколько раз. Хотя я повода не давала. Не то, что Баклушкина. Та всюду, куда не пойдет, такую короткую юбку наденет – хоть стой, хоть падай. А у самой – то ни специальности, ни работы путней. Одни ноги. Вообще – то Геняша не драчливый. Наоборот, предприимчивый. Ипотеку вот оформил. Машину в кредит купили. Теперь живем, как люди.
Все мы чем-то схожи
Вот вы мне скажите старую присказку: «Что город, то норов», а я вам в ответ припомню такой случай.
Чарли «деревяшка» изо всех сил работал на маленькой фабрике по производству кожаных стульев для банков обтяжчиком, его жена Молли торчала, как «не знаю кто», целый день в маленьком кафе за стойкой, а жили они на северной окраине Нью-Йорка в многоквартирном доме. Соседей своих они не знали, то есть, лица-то их были им знакомы, но ни как звать, ни тем более кто они такие, ни Чарли, ни Молли понятия не имели. Обычные белые – что еще нужно знать о соседях? Но после Рождества жизнь вдруг повернулась к Чарли и Молли, как он выразился, «худой» стороной – соседи сбоку съехали, и вместо них в квартиру заселилась семейка иммигрантов – латиносов.
– Как думаешь, Чарли, получится с ними поладить? – спросила Молли, настороженно прислушиваясь к взрывным женским возгласам и нудному детскому крику, доносившимся из-за стены.
– Посмотрим, – сказал Чарли, – жалко будет терять работу, если придется съезжать.
Прошла неделя.
– Чарли, – сказала Молли, когда они ужинали, – надо как-то дать «им» понять, что их коляске не место на площадке перед лифтом. Зачем они ее там держат, Чарли? Почему не закатят к себе? У нее с колес грязь капает – все время следы на полу.
– Да, – сказал Чарли, – эта коляска меня тоже бесит – зачем она тут нужна? Ума не приложу. Я бы вообще выкинул ее – вот что.
Вечером, услыхав звуки южной речи, Чарли надел кепи и вышел к лифтам. У дверей боковой квартиры стояли его соседи – мужчина и женщина, и, смеясь, разговаривали.
Чарли проходя, кивнул им в ответ на их приветствие, и, впервые за всю жизнь, проявил интерес к погоде:
– Что, снегу много?
Мужчина стал с сильным акцентом что-то объяснять. Чарли покивал и поехал вниз. Вернувшись, он застал Молли встревоженной.
– Иди-ка, посмотри, теперь их коляска стоит совсем возле нашей двери! Что будет дальше, Чарли? Они поставят ее поперек – и как тогда ходить? Ты дал им понять, что их коляске здесь не место?
– Я намекнул им, дескать, снегу-то много. Нормальный белый сразу бы смекнул, что речь идет о грязных следах на полу.
– Дай Бог, чтобы у них проснулась совесть – так не хочется съезжать!
Прошла еще пара дней.
– Чарли, как хочешь, но ты должен поговорить с этими Санчесами, меня уже просто трясет всю от этой коляски. Сегодня, выходя, я чуть не стукнулась об нее коленом.
Чарли надел кепи и вышел к лифтам. Ждал он около часа, наконец, нарушители покоя появились.
– Сэр, – обратился Чарли к мужчине, – Молли – моя жена – беспокоится насчет вашей коляски.
– А что такое с коляской?
– Сэр, коляска, видать, дорогая, вдруг ее кто-нибудь заберет, или хуже того – украдет?
– О. это пустяки, это пустяки!
Чарли вернулся домой.
– Собирай вещи, Молли, не будет нам здесь житья, я сразу это знал, с первого дня, как их увидал.
Уложив вещи в машину, они заехали в кафе, где работала Молли, чтобы взять расчет. Пока Молли разговаривала с хозяином, Чарли решил сыграть партию в бильярд со своим приятелем сержантом полиции Додсоном.
– Решили податься на новые места, Чарли? – спросил Додсон прицеливаясь.
– Да, нам с Молли Нью-Йорк что-то не по душе. Неспокойно в нем как-то стало. Как жить в городе, где полным-полно людей, не понимающих человеческую речь?
Тревожная ночь, суетливый день
Сережа Гуляев лежал потный и нагишом на шестиместной (уж больно была широка!) кровати, окутанный колдовским сумраком душной майской ночи. На его двадцать третьем этаже в открытые настежь окна глупые звуки улиц доносились слабо, и в комнате тишина стояла филармоническая.
Он начал задремывать, как вдруг: «з – з – з», раздалось возле самого уха. «Что это? Комары? Откуда в городе на двадцать третьем этаже комары?» Сережа прислушался.
Сомнений не было – один паршивец комар как-то залетел в спальню и теперь деловито гудел справа возле стены. «Надо бы его убить – но как?» Сережа встал, включил свет и стал оглядывать фешенебельные (денег ушло – мама, не горюй) стены и потолок. Комара не было. «Я тебя прихлопну, как только ты сядешь», – решил Сережа и потушил свет. Ночь была душной и по-охотничьи терпеливо хищной. Он напряженно ждал минуту, другую… «З – з – з». Нахальный комариный писк теперь шел от затылка. Сережа резко набросил на голову простыню. Стало тихо.
Лежать под простыней было невыносимо жарко, и Сережа сбросил ее на пол. «З – з – з». Теперь было уже три голоса. Сережа опять включил свет и зло посмотрел на потолок. Он обомлел – потолок, белый изначально, был покрыт черной вуалью комаров – их были тысячи.
«В каком это фильме комаров пылесосом собирали? Плохо, что я не обзавелся пылесосом». И тут Сережу осенило – у рабочих, которые делали евроремонт, да за одно и жили в соседней квартире, был пылесос – иногда его какого-то лешего включали, и он, как леший, истошно выл на весь этаж.
Сережа накинул халат и пошел к соседям.
– Добрый вечер, Хабиб, – обратился он к открывшему дверь (он знал, что одного из них точно зовут Хабиб), – вот что: бери-ка свой пылесос, да высоси у меня начисто комаров с потолка.
– Тысяча. Ночной тариф.
Они зашли в спальню, Хабиб взревел пылесосом. В потолок застучали. Ночь была тиха.
– Все, чисто.
Сережа отдал деньги, графским движением скинул халат вниз к ногам и лег на кровать. Спать не хотелось. «Интересно, остался ли тут хоть один подлец? Забился, небось, в щелочку и трусит. Что может насекомое комар против величия человеческого гения, мощи нашей техники?»
«З – з – з», – издевательски раздалось прямо возле носа. Ночь глумилась над человеком.
Сережа накинул халат…
– Много, хозяин, насекомых у тебя, пылесос старый, сгорит, боюсь. Две тысячи…
Они громко, не стесняясь, передвигали мебель, жестоко роняли стулья, по-кондукторски хлопали дверцами шкафов. Сверху соседи стали слушать приятную музыку, снизу уже давно плакал ребенок и что-то рычал мужской голос. Дом оживал.
Расплатившись с Хабибом за труд, Сережа заварил кофе и открыл томик Монтеня – надо было отвлечься. Кофе «Арабика» был подозрительно не бодрящий и отдавал желудями, а Монтень с третьего эссе усыплял наповал. Сережа потушил свет и лег. «З – з – з». Сережа захохотал. «Нет, надо выпить, иначе с ума сойду». Он достал бутылку коньяка, подумал и пошел к соседям.
– Хабиб, тут такое дело: мне выспаться надо, обязательно. Не покараулишь ли ты у меня в спальне до утра? Комаров бы погонял, я заплачу.
– Пылесос старый…
– Да ты полотенцем маши. Или вон у тебя шпатель здоровенный – им маши.
– Десять тысяч.
– Что за расценки у тебя! За комаров – десять тысяч. Я деньги не печатаю.
– Как хотите. Меньше никак – очень кропотливая работа. Качество гарантирую.
Утром Сережа встал немного разбитый. Глаза со сна не раскрывались. Он растолкал дремлющего на корточках у стены Хабиба.
– Что это рожа у тебя распухла, как шаньга? Ты комаров-то гонял? Спал, небось.
– Как не гонял! Гонял, туда-сюда гонял. Ушли все.
Хабиб пытался честно вытаращить узенькие глаза. «Вроде, он таджик был».
Расплатившись, Сережа пошел в ванную бриться. В зеркале он увидел незнакомое лицо – неинтеллигентное, нехорошее лицо неопределенной национальности. Монголы справедливо назвали бы такое лицо уродливым. Брить его было страшно. В дверь звонили – это пришла давняя пассия Сережи (они жили давно, наверное, около месяца) Верочка Пономарева.
Верочкин папочка был большая шишка в департаменте по внешним связям, и по поводу Верочкиных кавалеров высказывался так: «Замуж, дочка, не ходи, а пойдешь, руководи», и радостно скалил в фирменной улыбке нечеловечески белоснежные зубы.
От усиленных занятий в департаменте у него что-то случилось с головой, и понять его становилось невозможно. Мамочка же была районный санэпидемврач. Если вам придет в голову поставить на улице ларек, допустим, торговать престижными трусиками или еще чем приличным, вы поймете, что Верочкина семья была не из простых. Мамочка знала про Сережу, и ничего не говорила, только случайно забывала в Верочкиной комнате популярные брошюры о болезнях передающихся половым путем. Сегодня Верочка и Сережа хотели, наконец, предстать перед родителями, как жених и невеста – в перспективе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.