Shellina - Эйлин Страница 29

Тут можно читать бесплатно Shellina - Эйлин. Жанр: Юмор / Прочий юмор, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Shellina - Эйлин
  • Категория: Юмор / Прочий юмор
  • Автор: shellina
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 37
  • Добавлено: 2019-02-26 16:14:54

Shellina - Эйлин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Shellina - Эйлин» бесплатно полную версию:
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Твой бывший муж - козел, родители умерли, а фирма, где ты работала, в одночасье обанкротилась - в общем, жизнь не сложилась. Так может быть, стоит просто уйти в другую реальность? Или все-таки не стоит? Ведь в той другой реальности тебя ждет то же самое. Ну, почти...

Shellina - Эйлин читать онлайн бесплатно

Shellina - Эйлин - читать книгу онлайн бесплатно, автор shellina

— Почему? — целитель нахмурился.

— Чтобы однажды не обнаружить это зелье в своем чае, — заговорщицки прошептал Том громким шепотом. — А то случались прецеденты.

— Может, хватит уже? — взвилась Эйлин. — У Северуса снова был выброс? — обратилась она к целителю, который заинтересованно смотрел на ее спутника.

— Если складывание костра из стульев посреди палаты можно расценить за выброс, то да, это он и был, — целитель сложил руки на груди. — Мне очень интересно, какие книги вы читаете своему сыну? Явно не безобидные «Сказки барда Бидля». От них у детей подобных фантазий не бывает — откровенно говоря, они вообще не слишком подходят, чтобы развивать воображение у ребенка-мага.

— Мерлин, — Эйлин снова запаниковала и едва успела заменить привычное восклицание на более расхожее в магической среде выражение. — Они не подожгли этот костер?

— К счастью, не успели, но старались, причем делали они это старым маггловским способом, насколько я понял. Они пытались тереть карандаш, прислонив его к ножке перевернутого стула! Так что вы читали Северусу в последнее время?

— Мне тоже интересно, — снова вклинился в разговор Том.

— Мы читали Купера. Северусу очень понравилось про Чингачгука, — Эйлин попыталась представить себе великий костер, который хотели соорудить мальчишки из подручной мебели, но воображение ей отказывало. Как она уже убедилась, Северуса совершенно не волновало, что большинство из его приятелей-магов старше его, наоборот, он чувствовал себя с ними более комфортно. А знание маггловского мира давало ему неоспоримое преимущество перед ними — во всяком случае, своих сверстников магглов ему пока не удавалось вовлечь в столь сомнительные забавы, скорее, это они подкидывали оригинальные идеи.

Том расхохотался. Эйлин мрачно наблюдала за его весельем, переглядываясь с целителем. Наконец он немного успокоился.

— Я подарю Севу на одиннадцатилетие «Молот ведьм» и отправлю его в Хогвартс. Это будет весело.

— Если подаришь ему «Молот», не забудь подготовить и завещание. Или забыл, что в экспериментах Северуса главный подопытный — это ты? — совершенно серьезно сказала Эйлин.

— Нет, — Том покачал головой, — для этих целей я ему подарю Крэбба, — прошептал он на ухо Эйлин. Как Бэргман ни старался, он не смог расслышать, что именно мистер Реддл шептал поджавшей губы женщине. Целитель понятия не имел, что такое «Молот ведьм», но старательно записал название, чтобы найти и понять причину неудовольствия миссис Снейп.

— Почему именно его? — а вот сама Эйлин не старалась шептать.

— А его не жалко, — пожал плечами Реддл. — Целитель Бэргман, завтра утром мы избавим вас от этой угрозы. А пока мой вам совет, найдите им этого проклятого Купера. Фрэнк, скорее всего, умеет читать, вот пусть и читает. А то они вам точно что-нибудь подожгут, пироманы малолетние, как только до их умишек дойдет, что они не только «Великие змеи», но еще и маги.

— Вы сейчас про Салазара Слизерина говорили? — Бэргман пытался уловить связь между змееговорящим Основателем и явно маггловским писателем.

— Нет, это так Чингачгука зовут, — Эйлин уставилась на Тома. — Что? Ты забыла, что я полукровка? Знаешь, а ведь именно сейчас я понял, что подобным обстоятельством нужно гордиться! Это связь с двумя такими разными мирами сразу, — он вдруг замолчал. — Это нужно как следует обдумать, — пробормотал он, кивнул целителю на прощанье и поволок Эйлин из кабинета.

Дома Том пометался по комнате, вытащил несколько книжек и бросил их на принявший прежний вид диван.

— Читай, учи заклятья, они здесь очень подробно описаны. Приду — проверю. Аппарировать без меня не смей. Можно не только без волос остаться, — и он аппарировал прямо из комнаты.

Эйлин читала, честно пыталась разучивать заклятья, но мысли постоянно скатывались на предстоящий вечер и на следующий день. Завтра она вернется домой вместе с Северусом, и… Что будет дальше, она не знала, как и не знала и того, как ей относиться к Тому. Она не верила, что из их связи может что-то получиться. Просто два одиноких, каждый по своему, человека, невольно связанных судьбой и начавших делить постель. Ни грамма чувств, сплошная физиология.

Эйлин несколько минут смотрела в одну точку. «Может, еще не все потеряно, и мы вернемся к варианту милого уютного Эрика, которому никогда в голову не придет дарить ребенку "Молот ведьм"?», — паранойя зевнула и снова свернулась в клубок. Она вообще оживлялась только тогда, когда дело касалось Северуса.

— Я подумаю об этом завтра, — Эйлин уткнулась в книгу. — Ну почему хорошим девочкам всегда нравятся плохие мальчики? Почему так несправедливо?

«Потому что это закон природы и инстинкт размножения. У хорошей девочки и очень хорошего мальчика редко может появиться жизнеспособное потомство», — снисходительно сообщила паранойя.

Бросив попытки что-нибудь выучить, Эйлин приготовила ужин.

Том явился уставшим и несколько раздраженным, но достаточно довольным, чтобы не придираться к тому, что Эйлин не выполнила его поручений.

Весь оставшийся вечер они посвятили аппарации. К ночи Эйлин уже могла аппарировать в другую комнату и даже на улицу. Расщепов больше, к счастью, не было.

— Завтра ты аппарируешь в Мунго самостоятельно, — сообщил ей Том. — Северуса я перемещу сам. Маршрут будет такой: Косой переулок, поместье Принцев, а потом уже отправитесь домой.

— Чтобы научить кого-то плавать, нужно просто сбросить его в воду, — пробормотала Эйлин, глядя, как диван снова преобразуется в кровать.

— Хорошее выражение, нужно запомнить, — Том начал раздеваться. «Все-таки он очень красив», — мелькнуло в голове у Эйлин. — Иди сюда, — он сел на кровать и протянул ей руку. — Я хочу доказать тебе, что не боюсь кроватей.

Глава 21.

Аппарировала Эйлин успешно, во всяком случае, никаких повреждений она на себе не заметила. Появившийся рядом Том крепко держал на руках Северуса.

— Как ты? — она бросилась к сыну.

— Тошнит. И еще он меня так сильно держит, что больно, — пожаловался ребенок.

— Нельзя дергаться, чтобы не расщепило, — ханжески поджав губы, заявил Реддл. — А что тошнит, это нормально, а учитывая, что у тебя еще и морская болезнь, вообще удивительно, что не вырвало.

— Морскую болезнь подлечили, заодно, так сказать, — Эйлин выдернула сына из хватки Тома и поставила на ноги. — Когда Северуса отмывали от краски, его стошнило, и он жаловался на то, что «вода качается». Оказывается, у магов есть способы, так что следующим этапом будет осваивание качелей.

— Лавка Олливандера там, — Том махнул рукой в сторону.

— Я надеюсь, на этот раз мы не пронесемся галопом по рынку? — Эйлин взяла Северуса за руку и направилась в указанном направлении.

— Нет, сегодня я полностью ваш, — Том хмыкнул.

— А без ерничества нельзя было обойтись?

— Вы ругаетесь? — вдруг спросил Северус.

— Нет-нет, — Эйлин улыбнулась, — просто у мистера Реддла такая манера разговаривать, он по-другому не умеет.

— Умею, — вдруг возразил Реддл. — Миссис Снейп, я буду вам очень благодарен, если вы оставите свои инсинуации по поводу моей персоны.

Эйлин вздрогнула и обернулась. Холодный тихий голос, в котором явно прослеживалось какое-то змеиное шипение, просто парализовал ее.

Том остановился в нескольких шагах от них и глядел пристально, исподлобья, буквально пришпиливая Эйлин к месту.

— Мам, чего это он? — Северус смотрел на Тома, нахмурившись, и пытался понять, с чего вдруг он так изменился.

— Я просто показал маме, как я обычно разговариваю, — Реддл подошел к ним и пошел рядом с Северусом.

— Фу, ты похож на зомби, — ребенок тряхнул головой, а Реддл закашлялся.

— Устами младенца глаголит истина, — Эйлин с трудом отогнала наваждение.

— Хм, — Том насмешливо посмотрел на Эйлин. — На тебя, во всяком случае, это произвело сильное впечатление. Признайся, в образе Темного Лорда я неотразим.

— В образе кого? — Эйлин нахмурилась.

— Ах да, ты же не в курсе, но здесь не совсем подходящее место для откровенностей. Нам сюда, — он указал на неприметную дверь.

В лавке было темно и пусто. Кроме прилавка в помещении ничего не было, вообще было непонятно, что именно здесь продают.

Хозяин появился внезапно, как будто аппарировал.

— Так-так, Том Реддл, тис и перо феникса, тринадцать с половиной дюймов. Эйлин Принц, виноградная лоза и сердечная жила дракона, тринадцать дюймов. А это у нас кто? — он перегнулся через прилавок и пристально посмотрел на Северуса. Мальчик ойкнул и спрятался на этот раз за Тома.

Эйлин хихикнула и шепотом обратилась к своему спутнику:

— Теперь ты просто обязан на мне жениться.

— Без проблем, когда?

«Бегом домой, звони Эрику и посылай весь магмир к черту», — завопила проснувшаяся паранойя, как только Эйлин поняла, что Том не шутит.

Северус тем временем выглядывал из-за спины Реддла, а тот выглядел озадаченно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.