Антонина Романова - Профессор Конь в Пальто. Пословицы, афоризмы и весёлые фразеологизмы Страница 3
- Категория: Юмор / Прочий юмор
- Автор: Антонина Романова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 5
- Добавлено: 2019-02-26 16:58:14
Антонина Романова - Профессор Конь в Пальто. Пословицы, афоризмы и весёлые фразеологизмы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Антонина Романова - Профессор Конь в Пальто. Пословицы, афоризмы и весёлые фразеологизмы» бесплатно полную версию:Восемнадцать историй из жизни профессора словесности Коня в Пальто. Провинциальный интеллигент мечтает написать роман о доброте.
Антонина Романова - Профессор Конь в Пальто. Пословицы, афоризмы и весёлые фразеологизмы читать онлайн бесплатно
– Да, но одеваются они всё-таки модно и стильно, я думаю.
– Тебе так кажется, не бери в голову.
– Милый, у тебя-то пальто красивое, а у меня-то совсем ничего! Всё дети, да кухня.
Конь вздохнул – что правда, то правда. Жена, с рождением детей, тянула лямку домашней работы. Тем более, что он сам выбрал такую профессию. Конь не умел почти ничего, кроме сочинения всяких научных литературных гипотез, статей, стихов и притч. Хотел написать роман, но пока не получалось.
– Возьми деньги в банке, которая на кухне стоит, и купи себе одежду. Детей оставим с бабушкой, Ломовой Лошадью, она справится.
– Бедная мама, но так хочется отдохнуть, на других посмотреть и себя показать.
– А ещё, дорогая, знаешь, на балу может проблема одна возникнуть.
– Какая?
– Мы с тобой вальс когда последний раз танцевали? Я уже не говорю про мазурку.
– Все, хана, я не еду. Поезжай один.
– Пардон мадам, приглашение на двоих, так положено по этикету.
– Тогда давай репетировать, только копыта береги.
Лошадь включила музыкальный центр, и зазвучал медленный вальс, нежная мелодия которого щекотала нервы.
– Позвольте пригласить вас на тур вальса, – Конь поклонился.
– Поехали.
Странная пара неуклюже начала кружиться в небольшой комнате. Прибежали дети и тоже присоединились к музыкальному кошмару. Все па выходили неуклюже, пострадало несколько предметов интерьера, часть гардероба Лошади и даже старенькая люстра. Но с каким куражом пары танцевали! Это надо было видеть!
Семья решила идти ва-банк, истратить все свои небольшие накопления, всё, что было отложено на чёрный день. Купили билеты высшего класса на комфортабельный корабль и новые наряды.
Дело в том, что замок из Слоновой кости, в котором проживала Тёмная Лошадка, стоял на берегу моря. Её дядя, старый Аристократ, купил его для молодой жены в подарок на свадьбу. Жена давно уехала за границу в смутные для России времена, да и задержалась там навсегда. Аристократ остался, пытался понять новую Россию, но так ничего и не понял.
Племянница жила с дядей. Их огромный замок был пуст и запущен. Старик всё ждал, когда Лошадка выйдет замуж, но она откладывала своё замужество в долгий ящик. Занималась живописью или просто грустила, гуляя по берегу моря. Чего или кого ждала?
Зачем хозяин замка захотел увидеть Коня в Пальто, провинциального интеллигента и его семью?
Тёмная Лошадка имела частью своей родословной английские корни, но гости у неё собирались в основном французских кровей. Бывали и поляки, и итальянцы, и греки, и даже арабы.
Путешествие прошло без происшествий, но волнение не покидало семью до самого конца пути.
– О чём я буду с ними говорить? О детях, о продуктах?
– О погоде можешь.
Машина за ними подъехала прямо в порт.
Стояла ранняя весна, солнце грело, но гулять было трудновато – слишком много грязи.
За рулём сидел старый немец Фортель. Слава ловкого выдумщика и разгильдяя не пугала гостей, староват он уже для проказ. Но Фортель всё-таки выкинул финт, остановился посреди огромной лужи и заставил гостей идти до ворот по колено в воде.
– Негодяй, да и только, – ворчал Конь.
Фортель ухмылялся, отгоняя машину в гараж, а Конь уже нервно звонил во входной колокольчик. Дверь открылась, и перед ними предстал дворецкий Бельмес.
Как неграмотный, простоватый слуга, смог так долго прослужить у Аристократа? Загадка! Здесь, в этом ветхом замке, многое было непонятно.
– Плииз, – произнес он и шире открыл дверь, пропуская гостей в вестибюль замка.
Конь с женой, наконец, вошли. Запустение и уныние чувствовалось вокруг. Тёмная Лошадка, грустно улыбаясь, спускалась по лестнице к гостям.
– Хеллоу, дорогие мои, как добрались?
– Здравствуй-здравствуй!
Обнялись, и Конь легонько поцеловал хозяйке копытце. Выглядела она неплохо, красивое длинное платье подчеркивало грациозность её фигуры, но глаза выдавали тревогу и волнение.
– Что-то неважно выглядишь, дорогая.
– Есть повод, но об этом потом. Примите душ и спускайтесь к обеду.
– А дядя будет?
– Если сможет.
Больше она ничего не сказала, молча удалилась, оставив гостей в полном недоумении.
– Что-то чувствую я, ты меня зря сбил с панталык, без меня бы обошелся, не очень-то меня здесь ждали, похоже.
– Не волнуйся, весь дом под эгидой Аристократа, а уж он не позволит плохо нас принять.
Спустились к обеду. За длинным столом с одной стороны сели Профессор Конь в Пальто с Лошадью, а напротив Тёмная Лошадка. Чуть погодя Бельмес привез на кресле-каталке Аристократа. Худой, с трясущимися руками, но с умным и пристальным взглядом, он приветствовал гостей.
– Господа, я очень рад видеть вас у себя. Но вы, я думаю, догадались, что попали сюда не случайно.
– Я так и знала, – шептала перепуганная жена профессора.
– Позвольте сразу к делу. Вы кушайте, не стесняйтесь.
– Спасибо, я не голодна, – Лошадь уставилась на хозяина замка.
– Дело в том, что я тяжело болен, мне осталось совсем немного, я чувствую. Моя бедная племянница останется одна, у нас нет больше близких родственников. Вы не богаты, но честны, я навел справки. Поэтому, я предлагаю вам переехать в замок с детьми, денег у нас достаточно.
Лошадь вдруг расплакалась, а Конь сделался очень серьёзным.
– Простите её, она скучает по детям, но мы действительно не можем переехать в замок.
– Но почему?
– Образ нашей жизни не позволяет, мы любим простоту, у нас много родни в деревне. А здесь высшее общество, притворство, тайны. Мы не выдержим.
– Понятно.
– Но мы с удовольствием можем забрать вашу племянницу к себе. Дай бог вам здоровья.
Тёмная Лошадка все время молчала. Наконец, она подняла глаза на дядю и произнесла.
– Сори. А бал сегодня будет?
– Конечно, все должно идти по намеченному плану, по порядку.
Трапеза закончилась в полном молчании.
– Конь, ты понял что-нибудь? – спросила Лошадь, когда надевала своё бальное платье.
– Жаль старика, но свою родственницу я не понимаю. Столько женихов предлагали ей руку и сердце, но она не соглашается, разбивая сердца поклонников. Старик привык всем руководить, чувствовать себя выше других, и теперь старается всё устроить. А разве устроишь чужое счастье? Кроме Бельмеса да старого Фортеля его уже никто не слушается, увы.
Тёмная Лошадка встречала всех у входа в танцевальный зал, красивая и таинственная.
Первой прибыла польская парочка – Амбиция и Бзик. Пани Амбиция была толстой, высокомерной и спесивой дамой. Её муж, пан Бзик, всегда тащился за ней, но всегда пытался улизнуть при каждом удобном случае. Все знали, что с его причудами и странностями Амбиция не церемонилась, она запросто лупила его чем ни попаду, по-русски, от души. Пока гостья беседовала с хозяйкой, нервный Бзик увернулся и убежал в буфет.
Тем временем прибыли французские гости, в основном холостые, шумные, разодетые мужчины. Ажур – расфуфыренный, довольный собой и предстоящим весельем. С ним под руку, в добром здравии – Азарт. Он всегда попадал в какое-нибудь дельце, и частенько крупно проигрывал. Этот брюнет с горящим взглядом очень нуждался в деньгах. Слишком нежно поцеловав хозяйке копытце, француз что-то шепнул ей на ухо.
Его отпихнул Апогей, очень высокий, гордый, занимающий собой всё пространство. Говорил он громко:
– Мадам, вы восхитительны, я счастлив вновь видеть!
Тёмная Лошадка аккуратно отодвинула его от себя, пропуская семейную парочку, ждущую своей очереди.
– Добрый вечер, гуд ивнин.
Несуразная Галиматья с маленькой собачонкой на руках уже несла всякую чепуху, рассказывала какую-то глупую историю, случившуюся с ней по дороге. Она часто перескакивала с темы на тему, но хозяйка делала вид, что ей интересно. Немного подпрыгивая на месте, не в силах держаться положенного этикета, месье Раж вертел головой и все пытался войти вглубь зала. Он хотел танцевать, кружиться, веселиться. И был очень рад, когда их смела толпа очередных холостяков.
Фавор и Фурор, закадычные друзья, целовали копытце по очереди, шумно бросаясь комплиментами. Сегодня они были на скачках и выиграли. Как полагается, настроение у них было превосходное. От них пахло «зеленым змием» и женскими духами, видимо их уже кто-то поздравил.
Их товарищ, Реванш, не пребывал в добром расположении духа, проигравшие редко улыбаются. Но надежда отыграться на балу в карты, одержать победу, уже светилась в его глазах.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.