Заязочка - И все заверте... Страница 35
- Категория: Юмор / Прочий юмор
- Автор: Заязочка
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 49
- Добавлено: 2019-02-26 16:18:55
Заязочка - И все заверте... краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Заязочка - И все заверте...» бесплатно полную версию:Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри Поттер был добрым и совестливым мальчиком. Он очень переживал из-за того, что пришлось уничтожить Философский камень. Гарри не выдержал и написал Николасу Фламмелю письмо с извинениями. И все заверте...
Заязочка - И все заверте... читать онлайн бесплатно
— Сириус!... Нет!!! … Стоять!!!
Но было уже поздно. Сириус Блэк нажал на странный диск...
Присутствующие замерли. Сперва ничего не происходило, потом сияние и мерцание медленно погасло. Кристалл стал тусклым и словно бы мертвым.
— Сири! Что ты наделал?! — потрясенно проговорила Нарцисса. — Ты... ты убил его! Как ты мог?! Он... он был такой... такой...
— Это ужасно! — пробормотал старший невыразимец. — И что теперь будет? Что?!
— Сейчас узнаем, — сказала синьора Руджиери, указывая на появившуюся сбоку от постамента, на котором покоился кристалл, трещину.
Снейп решительно достал волшебную палочку.
— Уберите отсюда детей! — приказал невыразимец. — Мистер Блэк, вы будете строго наказаны!
Ребята замерли на месте. Уходить было еще страшнее, чем оставаться. Трещина стремительно росла, откуда-то снизу пробивалось багровое сияние. И вот перед глазами изумленных магов открылся какой-то проход. И оттуда...
Глава 34.
Глава 34
Выбравшееся из прохода существо было просто невероятным. Это совершенно точно был рептилоид. Хотя бы потому, что морда у него была змеиная. А вот тело немного напоминало человеческое, если не обращать внимание на длинный хвост. Все это великолепие покрывала тускло поблескивающая чешуя серо-зеленого цвета. Большие золотистые глаза с вертикальным зрачком уставились на волшебников. Из пасти показался длинный раздвоенный язык, а хвост несколько раз хлестнул по ногам чудовища.
Сириус Блэк громко икнул.
Рептилоид раскрыл пасть. Послышалось громкое шипение.
— Мерлин! Как бы срочно связаться с Фламмелем? — пробормотал невыразимец, — и с Томом Риддлом тоже...
— Ой, — сказал Гарри, — он ругается. Говорит, что мы какой-то накопитель отключили.
— Какой еще накопитель? — обалдело переспросил Люциус Малфой.
— Не знаю, — честно ответил Гарри.
Из проема появилось еще несколько фигур.
— Они... на свет лезут! — в ужасе прошептал Сириус Блэк.
— Гарри, — быстро проговорила синьора Руджиери, — ты можешь им сказать, что произошел несчастный случай, и мы не хотели ничего дурного?
— Хорошо, — ответил Гарри и старательно зашипел.
Рептилоиды замерли, уставившись на мальчика. Их раздвоенные языки беспрестанно ощупывали воздух, но хвосты перестали раздраженно хлестать по ногам. Маги вспомнили, что надо дышать и перегруппировались. Люциус и Нарцисса держались за руки и прикрывали собой Драко. Маддалена и Северус стояли плечом к плечу, перекрывая проход к Джанни, Франческе и Гермионе. Сириус замер с широко раскрытым ртом. Невыразимцы страховали Гарри.
Некоторое время продолжались странные переговоры. Напряжение нарастало.
— Да что там уже?! — сказал Блэк.
Люциус моментально бросил в Блэка "Силенцио" и для надежности добавил еще и связывающие чары. Гарри еще немного пошипел и повернулся к остальным.
— Это их накопитель, — сказал он, — а сами они там живут, — он махнул рукой в проход. — Им нужна энергия и еще что-то, я не понял. И у них есть договор, что люди не трогают их накопитель, а они не мешают людям пользоваться Местом Силы. А теперь получается, что люди нарушили договор.
Волшебники переглянулись.
— Э-э-э-э, мистер Поттер, — проговорил невыразимец, — вы не могли бы спросить об условиях договора? И, собственно... может, этот накопитель можно как-то включить? Или починить?
Гарри послушно зашипел. Рептилоиды ответили.
— Они спрашивают, кто выключил? — перевел Гарри.
— Он! — на Сириуса указали и пальцами, и волшебными палочками.
Сириус в ответ мог лишь бешено вращать глазами. Рептилоиды гурьбой двинулись к нему. Сириусу ничего не оставалось, как только закрыть глаза и покориться судьбе. Его обступили со всех сторон. Длинные языки почти касались лица мага.
— Ужас какой! — пробормотала Нарцисса.
— Ну, не сожрут же, — не очень уверенно проговорила Маддалена.
— Вроде не должны, — ответил невыразимец, — но мы про них очень мало знаем. А тут еще столько лет прошло. Многое могло измениться.
— Но если они с другой планеты, то почему не пытались улететь? — спросил Снейп.
— А может они местные, — предположил Люциус, — мальчик же сказал, что они тут живут.
— Пап, там же темно и страшно, — сказал Драко.
— Не исключено, что им так комфортнее, — ответил невыразимец, — они же не люди.
Сириуса стали ощупывать. Тот в ужасе разевал и снова закрывал рот, пытаясь что-то сказать. Люциус сжалился и отменил "Силенцио".
— А ну, лапы прочь, гады чешуйчатые! — заорал Сириус. — Живым не дамся!
— Мистер Блэк, ведите себя прилично! Не оскорбляйте представителей другой цивилизации!
Рептилоиды сосредоточенно переглядывались.
— Не нравится мне это, — пробормотал Люциус.
Один из рептилоидов громко зашипел.
— Ой, — сказал Гарри, — они его забирают! Как же так?
— Насовсем? — спросил Северус.
— Говорят, он должен отработать. Я не понимаю...
— Я не буду! — взвыл Сириус.
— Как шкодить, так первый, а как отвечать... — пробормотал невыразимец. — Мистер Поттер, скажите там, что это последний представитель древнейшего и благороднейшего Рода. Он нам живым нужен. И чтоб потомство оставил.
Гарри перевел.
Рептилоиды зашипели. Сириус спал с лица.
— Вернут через четыре наших месяца, — ответил Гарри. — Говорят, что будет здоровым.
— А как с ними связаться? — спрашивал невыразимец. — У нас еще змееуст есть.
— Ему же вещи нужны, — пробормотала расстроенная Нарцисса, — белье, зубная щетка...
— Гарри... Цисси... я... не отдавайте меня! Они меня сожрут! Они меня...
Но рептилоиды уже деловито волокли пленника по направлению к проему. Один из них обернулся и что-то прошипел напоследок.
— Раз в десять наших дней в это же время можно приходить сюда и беседовать, — перевел Гарри.
— Гарри! Я еще вернусь! — послышалось из закрывающегося проема.
Нарцисса всхлипнула. Остальные в ужасе переглянулись. Кристалл снова замерцал и заискрился.
— Должен заметить, что нам очень повезло, что тут был мистер Поттер, — сказал старший невыразимец, — ведь эти существа могли бы утащить нас всех. Мистер Блэк поступил на редкость безответственно. Мы все рисковали. А ведь с нами были дети!
— Может школу все-таки стоит закрыть? — спросила синьора Руджиери. — Если этот проход так легко открывается? Мало ли что...
Невыразимец покачал головой.
— Вряд ли нам это позволят. Все-таки Хогвартс — единственная школа для волшебников в Великобритании. Престиж, политика. Скорее всего, с рептилоидами можно как-то договориться, удалось же Основателям. А у нас целых два змееуста, должно получиться.
— А как дела у Тома Риддла? — спросила синьора Руджиери. — Он уже адаптировался?
— У него депрессия, — вздохнул невыразимец. — Мы тут допросили Дамблдора и нашли еще несколько слепков личности Темного Лорда. В общем, когда молодой человек увидел, в какого жуткого монстра он сам себя превратил, то ему стало очень плохо и очень стыдно.
— Конечно, — согласилась Маддалена, — такой симпатичный юноша. В принципе, внешность для мужчины не главное, но в таком возрасте это очень чувствительно. Зато теперь все будет в порядке.
Люциус и Северус переглянулись: озабоченный своей внешностью Темный Лорд не вписывался в их картину мира. С другой стороны, они с ним познакомились уже после того, как он создал свои крестражи. А затем Риддл окончательно утратил человеческий облик, при этом превратился почти что в рептилоида. Это тоже было очень подозрительно. Похоже, частое посещение Тайной Комнаты на нем все-таки сказалось.
— Ну что вы тут все стоите?! — возмутилась Нарцисса. — Как вы можете?! Тут Сириуса утащили, а у него даже пижамы с собой нет.
— Следующий сеанс связи через десять дней, — заметил Снейп, — можно не одну пижаму приготовить.
— Северус! Ты зверь!
— Вообще-то, это Блэк — животное!
— Вы... вы чего?! — вступил в дискуссию Гарри. — Тут рептилоиды! Сириуса утащили! А вы..
Взрослые переглянулись.
— Похоже, это реакция на шок, — заметил невыразимец. — Так бывает. Проще оперировать привычными понятиями, чем погружаться в бездну отчаяния. Мозг цепляется за знакомые вещи.
— А у вас тут так всегда? — тихо спросила Франческа.
— Ну... почти... — ответил Драко.
— Пойдемте отсюда, — проговорил Люциус, — пока ЭТИ не передумали. Вдруг им будет мало одного Блэка?
— Да, действительно, — спохватился невыразимец.
Возвращались в молчании. Нарцисса всхлипывала, мужчины хмурились.
— А знаете, — сказал Гарри, — это очень странно!
— Тут все странно, — ответил невыразимец.
— Да я не об этом, — мотнул головой Гарри. — Понимаете, они как будто ждали... то есть, точно знали, что надо делать, если кто-то откроет проход. Я к тому, что мы про договор этот ничего не знаем.
— Ты думаешь, что согласно этого договора сюда и должен был кто-то приходить? — спросила синьора Руджиери. — Но зачем?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.