Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 5. Серебряный зверь Страница 4

Тут можно читать бесплатно Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 5. Серебряный зверь. Жанр: Юмор / Прочий юмор, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 5. Серебряный зверь

Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 5. Серебряный зверь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 5. Серебряный зверь» бесплатно полную версию:
Лина Инверс теряет всю свою магию.В надежде восстановить её, она покупает магические талисманы у таинственного жреца. Будет ли этого достаточно, или обернётся очередной катавасией с участием магических существ, таинственных артефактов и могучего демона.Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а.http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками!http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира.http://auristian.livejournal.com/ — политический блог InterWorld'а в ЖЖ.https://vk.com/bookforge — группа Кузницы Книг ВКонтакте.

Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 5. Серебряный зверь читать онлайн бесплатно

Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 5. Серебряный зверь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хадзиме Кандзака

«Хорошо,» — сказала я Амелии. — «Давайте приступим к разговору.»

Принцесса сделала глубокий вдох, чтобы перевести дух. «Я знаю, что все это — слухи…» — начала она, после чего запнулась, так сильно стиснув челюсти, что я не на шутку испугалась за сохранность ее зубов.

«Мне удалось выяснить,» — медленно продолжила она, — «что некое тайное общество использует «Косматую Гриву» как свой форпост.»

«Мы это уже знаем.» — самодовольно ухмыльнулся Гаури. — «Это же та самая шайка разбойников, которую под силу обратить в бегство женщине, так? Есть еще темы для разговора?» — он хлопнул в ладоши, безмерно довольный собой.

Дай ей сказать, придурок!

Амелия мрачно покачала головой. «Нет, не они. Это религиозный культ, а та женщина, Мазенда, и ее бандиты, вероятно, являются лишь его последователями.»

«Религиозный культ?» — переспросила я, подняв брови.

«Да. Но послушайте-ка это.» — Амелия сглотнула. — «Человек из обеденной комнаты внизу назвал его Культом Шабранигдо.»

«К-культом Шабранигдо?!» — взвизгнула я.

Рубиноокий Шабранигдо, Король Демонов, которого считают властелином всей тьмы мира. Безумно отвратительный ублюдок, на борьбу с которым мы угрохали в прошлом чертову уйму времени.

«Тсс! Ты говоришь слишком громко!» — упрекнула меня принцесса.

«Прости.» — Я наморщила лоб. — «Амелия, а ты уверена, что этим сведениям можно доверять?»

«Кто знает?» — ответила принцесса, примирительно пожав плечами. — «Как сказал ранее трактирщик, все это — слухи. Но мне это кажется весьма подозрительным. Я имею в виду, с чего бы людям из явно переполненного страхом городишки взять и ни с того ни с сего учредить Культ Шабранигдо? Ведь очевидно, что это — самая пугающая и омерзительная вещь из всего, что можно придумать.»

С минуту я размышляла над этим, но так и не увидела связи между известным лишь по слухам культом и Мазендой, желающей заманить меня в «Косматую Гриву».

«А ты то что про это думаешь?» — выпалила я.

Амелия на секунду задумалась, затем с беззаботной улыбкой заявила: «Пока ничего.»

Да, она и вправду улыбалась. Я еле удержалась от соблазна стереть эту улыбку с ее лица.

«Все, что знает трактирщик,» — продолжила Амелия, — «Это что Косматая Грива предположительно является центром культа и что существует большая вероятность того, что там творятся грязные делишки. Но это все, что он слышал; и я думаю, что это все, что он хотел слышать.»

Я нахмурилась. События развивались по все более запутанному сценарию, который вовсе не предусматривал благодати вроде ковровой — дорожки — усыпанной — бесхозными — сокровищами под нашими ногами.

«Лина?» — пискнул Гаури. До сих пор он хранил абсолютное молчание, без сомнения грезя о следующей битве или завтраке. — «Кое — что, о чем она сообщила, начинает меня беспокоить.»

«Что именно?» — спросила я, приготовившись к ошеломляюще глупому вопросу.

«Шабуниградо. А что это такое?»

И да, он меня не подвел. В некоторых случаях всегда можно рассчитывать на Гаури.

«Шабранигдо, мистер Гаури.» — поправила его Амелия. Даже она, казалось, была потрясена кашей в голове моего спутника, поскольку повернулась ко мне с выражением на лице, явно вопрошающим: «С ним все в порядке?»

Гаури, однако, этого не заметил, и преспокойно сидел, почесывая в затылке.

«Ммм,» — промямлил он. — «Сдается мне, что я слышал это имя раньше. У меня очень туго с запоминанием имен, особенно длинных, как это.»

«Гаури, ты слабоумный…!» — мне удалось сдержаться, не закончив фразу.

«Но,» — возмутился Гаури. — «Лина, это же не важная персона или что-то в этом роде. Это всего лишь имя, верно?»

«Конечно это важная персона!» — заорала я. — «Как ты можешь не помнить Шабранигдо?!»

«Эээ…» — Гаури запнулся и умолк. — «Ну, это…»

«Король Монстров!» — прорычала я. — «Воплощение сил зла! Алые глаза, вот такой огромадный, источающий яд тысячи предсмертных проклятий?!»

После недолгого размышления над полученной информацией Гаури кивнул и шлепнул по ладони кулаком. «Ах, да,» — объявил он. — «Этот чувак. Теперь я вспомнил.»

Гаури не только идиот, он к тому же еще и лжец.

«Интересно, а что это вообще за культ такой?» — рискнула высказаться я. — «Что им нужно? Сомневаюсь, что они собираются организовать симпозиум по методологии зла с Королем Монстров в качестве почетного гостя.»

«Мне удалось кое — что пронюхать.» — зловеще прошептала Амелия. — «Очевидно, их злое верование требует от них вещественных жертвоприношений для утоления алчности Короля Монстров.»

Хмм. Если это было правдой, то становилось понятно, зачем были нужны бандиты. Сначала вы захватываете очень тихую и процветающую деревеньку. Затем, чтобы ублажить жадность охочего до чужого Короля Монстров, вы крадете у местных жителей все их пожитки, а после начинаете терроризировать округу, грабя всех, кого только можно.

«Если этот культ существует,» — сказала я, — «Тогда бандиты, с которыми мы тогда связались, являются его последователями, так?»

«Это именно то, что я думаю!» — взволнованно воскликнула Амелия. Она ликующе потрясла кулаком в воздухе. — «Не важно, сколько людей сбилось с пути истинного и предалось тьме, не важно, сколько людей присоединилось к культу, пожертвовав элементарными приличиями ради приобщенности к нему, нам не нужно их бояться!» — Теперь она уже стояла, вновь напустив на себя героический вид. — «Пока существует справедливость, победа обязательно будет за нами!»

Гаури перестал грызть ноготь. — «Но нам придется туговато без магии Лины.»

«Правильно.» — согласилась я. — «Кстати, насчет магии.» — Я быстро начала читать заклинание.

«Лайтинг!»

Я успела заметить слабое световое мерцание на кончике своего пальца. Но оно почти сразу же исчезло, оставив нас таращиться на изящный, но ничем более не примечательный палец.

«Эй!» — прощебетала Амелия. — «Я что-то видела!»

Я кивнула в ответ. — «Полагаю, что это выглядело довольно убого для светового заклинания, но это доказывает, что барьер, поставленный пентаграммой, ослабевает.» — Тут я вздохнула. — «К сожалению,» — продолжила я, — «Лайтинг — это все, что я могу наколдовать в текущий момент. Можно забыть о боевых заклинаниях; едва ли я буду способна на большее, чем вызов порыва ветра.»

«Не унывай!» — весело сказал Гаури, хлопая меня по спине. — «Ведь это значит, что со временем силы к тебе вернутся? Просто подожди немного.»

«Все не так просто.» — уныло пробубнила я. — «На полное восстановление сил уйдут годы! И даже тогда нет никакой гарантии, что я снова смогу использовать все мои заклятья.» — Я сжала кулаки. Дурацкая Мазенда!

«В любом случае, нам прежде всего требуется подготовить домашнюю работу. Кто-то должен проверить любые слухи, касающиеся тайного убежища культа, и собрать всю имеющуюся в наличии информацию о деревне Косматая Грива. Придется с этим повозиться, правда, Гаури?»

Гаури поднял глаза, перестав пялиться в пол. — «Что ты этим хочешь сказать?»

«Ой, видишь ли,» — ответила я так невинно, как только могла. — «В первую очередь, я абсолютно уверена, что наш враг осведомлен о том, как мы выглядим. Поэтому, что бы мы ни собирались сделать, мы должны осуществить это под покровом темноты.»

Гаури нахмурился. — «И?»

«И темнота — это злейший враг красавицы,» — выдала я, надеясь озадачить Гаури своей глубокомысленностью.

Амелия, сидевшая рядышком, кивнула при моих словах. Она уже поняла, к чему я клоню, но Гаури снова начал тормозить.

«Ух,» — Гаури так сильно нахмурил брови, что с легкостью мог бы сейчас сойти за деревенского дурачка.

Чувствуя, что я запутала Гаури до той степени неясности, из которой нет возврата, я решила ковать железо, пока горячо: «Поэтому я должна скромно отметить, что имеющуюся задачу должен решать тот, кто наименее обременен красотой лица и тела. Это автоматически делает нашим храбрым разведчиком тебя, Гаури! Поздравляю!»

Гаури мигнул. «П-постой,» — слабо пробормотал он. — «За кого ты меня принимаешь, за диверсанта? Ты думаешь, что я каждую ночь скитаюсь по горным хребтам, шпионя и вынюхивая новости?»

«Хо-хо!» — рассмеялась я, лукаво подмигнув Гаури. — «Да ты просто создан для этого!»

«Даже не думай об этом! Даже я знаю, как опасен подобный вид разведки. Ты меня не обманешь своими велеречивыми разговорами, не рассчитывай, что я пойду туда только потому, чтоты так сказала…» — поток слов Гаури иссяк. Он уселся, тяжело дыша, пока я, почесывая голову, пыталась измыслить новую стратегию.

«Ты предъявил веский довод, Гаури,» — в конце концов признала я. — «Не мне принимать это решение. Если мы решим вопрос должным образом, как товарищи, тогда у тебя не возникнет претензий?»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.