Хью Лори - Шоу Фрая и Лори Страница 4
- Категория: Юмор / Прочий юмор
- Автор: Хью Лори
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 32
- Добавлено: 2019-02-26 16:36:32
Хью Лори - Шоу Фрая и Лори краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хью Лори - Шоу Фрая и Лори» бесплатно полную версию:Стивен Фрай и Хью Лори хороши не только каждый сам по себе, превосходен и их блестящий дуэт. Много лет на английском телевидении шло быстро ставшее популярным «Шоу Фрая и Лори», лучшие скетчи из которого составили серию книг, первую из которых вы и держите в руках. Если ваше чувство смешного не погибло окончательно, задавленное «юмором», что изливают на зрителя каналы российского телевидения, то вам понравится компания Фрая и Лори. Стивен и Хью — не просто асы утонченной шутки и словесной игры, эта парочка — настоящая энциклопедия знаменитого английского юмора.
Хью Лори - Шоу Фрая и Лори читать онлайн бесплатно
Стивен. Но ведь вы ее руками и согнули.
Хью. Ложка-то согнута, чего вам еще нужно? Может, она как раз через мои руки и протекает, эта психическая энергия, про которую вы все время толкуете. Все может быть. А ложка согнута, сами видите. Потому что я ее согнул.
Стивен. Руками гнуть ложки и я могу.
Хью. А я и не говорил никогда, будто моя сила уникальна. Всегда стремился внушить миру, что ложки может гнуть каждый. Книжку про это напечатал, недорогую.
Стивен сгибает ложку.
Стивен. Вот, полюбуйтесь.
Хью. Я думал, что нахожу вас доброжелательным. А теперь вы мне ненавистны.
Стивен. Итак, на следующей неделе я попробую разобраться в утверждениях человека, говорящего, что в прежней жизни он был министром образования Кеннетом Бейкером, а также побеседую с женщиной, утверждающей, будто она способна выращивать цветы, просто закапывая семена в землю и затем поливая это место водой. А до тех пор прошу всех тихо сидеть на своих местах. Спокойной ночи.
Хью. (одновременно со Стивом). Если зрители, живущие в округах Мэдок и Бакстон графства Дербишир заглянут в свои кухонные буфеты, они обнаружат там гнутые ложки и неиспользованные купоны специального предложения компании «Витабикс». Могу сообщить также, что каждый из живущих в городе Датчетт молодых людей в возрасте старше четырнадцати лет испытывает сейчас легкий зуд чуть выше правого бедра и именно в эту минуту почесывает названное место. Спасибо.
Критики 1
Красиво подстриженные Стивен и Хью сидят во вращающихся креслах. Оба выглядят и говорят почти в точности так же, как настоящие отвратительно самодовольные, елейные и препротивные критики.
Хью. Итак, Саймон Клитуар, вы посмотрели эту сценку… Полагаю, она вас разочаровала?
Стивен. Ну, честно говоря, она показалась мне предсказуемой.
Хью. То есть, вы смогли ее предсказать, не так ли?
Стивен. Разумеется, и, думаю, именно поэтому она мне предсказуемой и показалась. Выбор ее персонажей был предсказуемым и…
Хью. Агенты по недвижимости.
Стивен. Где?
Хью. Персонажами этой сценки были агенты по недвижимости.
Стивен. Я не заметил.
Хью. И, безусловно, предсказуемым был выбор языка…
Стивен. Вот именно. Выбор ими английского, был также, увы, предсказуемым.
Хью. Прискорбный выбор.
Стивен. Чрезвычайно прискорбный. Особенно для того, кто не умеет на нем говорить.
Хью. И еще более прискорбный для того, кто умеет.
Стивен. Ха-ха-ха.
Хью. Ха-ха-ха-ха.
Стивен. Но, полагаю, предсказать его было не сложно.
Хью. И я так полагаю. А можете вы предсказать, какой будет их следующая сценка?
Стивен. О господи, ну конечно. Это будет пародия на «Остров сокровищ». И ничто иное.
После чего начинается следующая сценка, настолько далекая от пародии на «Остров сокровищ», насколько это эмоционально возможно.
Кризисные менеджеры
Стивен и Лори в костюмах сценических бизнесменов.
Хью. Успокойся, Джон, так мы ничего не добьемся…
Стивен. Не надо меня успокаивать. Черт побери, Питер, мне нужны ответы и нужны быстро.
Хью. Ответы? Требовать ответов уже поздновато, ты не находишь? (Отпивает из стакана.)
Стивен. Черт, Питер, что с тобой? Ты не хуже меня знаешь, что нет таких слов: «требовать ответов уже поздновато».
Хью. Согласен.
Стивен. Ну так вперед. Что у нас есть?
Хью. Марджори хочет получить контроль над «Деруэнт Энтерпрайз» и, насколько я понимаю, она его получит.
Стивен. Марджори? Господи, Питер, она же еще дитя.
Хью. Ты это совету директоров скажи.
Стивен. И скажу, вот увидишь. Просто обязан сказать. (Отпивает из стакана.)
Хью. Желаю удачи.
Стивен. То есть?
Хью. Они рассмеются тебе в лицо, Джон. Как уже рассмеялись мне. Они у Марджори по струночке ходят.
Стивен. Ладно. Тогда мы обратимся к самому старику Деруэнту.
Хью. Брось, Джон. Со стариком Деруэнтом уже годы и годы никому поговорить не удавалось. Он отшельник. Я же тебе говорю, безнадежно. Марджори побеждает. И даже не шевельнув пальцем. (Отпивает из стакана.)
Стивен. Послушай меня, Питер. Марджори могла выиграть войну, но она еще не выиграла сражение.
Хью. Проклятие, Питер, ты что-то задумал. Я уже видел у тебя такое лицо.
Стивен. Ты чертовски прав, я кое-что задумал.
Хью. Проклятье.
Стивен. Что?
Хью. Что ты задумал?
Стивен. Кое-что. Я задумал кое-что.
Хью. Я так и понял.
Стивен. И хочу, чтобы ты мне в этом помог, Питер.
Хью. Проклятье, Джон. Я всегда с тобой, ты же знаешь.
Стивен. Со мной еще не покончено. Очень важно, чтобы ты усвоил мои методы работы. Ближайшие сорок восемь часов будут небезопасными. (Отпивает из стакана.)
Хью. Ты же меня знаешь, Джон. Мне опасности только подавай.
Стивен. Приятно слышать. Позвони от моего имени О’Нейлу, ладно? И заставь его отложить заседание совета.
Хью. А что ему сказать? (Отпивает из стакана.)
Стивен. (Орет.) Да все, что угодно — просто выиграй для меня немного времени!
Хью. Проклятье, Джон, как все-таки хорошо, когда ты рядом.
Стивен. Ты лучше оставь эти речи на потом, Питер, у нас еще целая ночь впереди. (Отпивает из стакана.)
Хью. Как в добрые старые времена, а, Джон?
Стивен. Конечно, Питер, конечно.
Хью. (Набирая номер.) Знаешь, занятно. Я только позавчера проезжал через Хай-Уиком… (в трубку). Алло? Это Питер. Соедините меня с О’Нейлом.
Стивен. И побыстрее.
Хью. И побыстрее. (пауза) Повторите? Проклятье.
Стивен. Что?
Хью. О’Нейл уехал из города и связаться с ним невозможно.
Стивен. Черт их всех раздери совсем и напополам.
Хью. Вот именно. Дьявол и еще два дьявола.
Стивен. Проклятье.
Хью. Может, мне в Амстердам позвонить?
Стивен. Нет.
Хью. Но…
Стивен. Перестань, Питер, раскинь мозгами. Амстердам слишком очевиден. А Марджори очевидной не бывает. За это я ее и любил.
Хью. (Отпивает из стакана.) Господи, ну и номер. Вот уж не думал, что старый боевой конь вроде тебя вдруг заговорит о любви.
Стивен. А любви бояться не надо, Питер. Понять, что зал совета директоров и спальня — это две стороны одной медали, можно и без Гарвардской Школы бизнеса. Мне другое интересно…
Хью. Ну давай. Выкладывай.
Стивен. Вот посмотри сам. Через Женеву проходит пакет частично оплаченных акций. Затем через черный ход производится аккуратно обставленный выброс привилегированных акций ИДЛ, обоснованный номинальным правом их выпуска. И кто тогда задергается? (Отпивает из стакана.)
Хью. Проклятье, Джон, а ведь это может и проскочить. Хочешь, я позвоню Сиднею?
Стивен. Проснись, Питер. Он уже сто лет как в Австралии.
Хью. И ему проклятье. Постой-постой. А они не схватят нас за руку?
Стивен. При такой-то интриге? Да на ней крупными буквами написано: Сигроув.
Хью. Тоже верно. Вот только проблему Марджори она не решит.
Стивен. Проклятье.
Хью. (Заговорщицким шепотом) Но на что же она нацелилась?
Стивен. Бессмысленный вопрос, Питер. Я давно уже отказался от попыток понять Марджори.
Хью. Да. Женщины.
Стивен. Марджори не женщина, Питер.
Хью. Нет, конечно, нет. Извини. Я не хотел тебя обидеть.
Стивен. Знаешь, меня всегда удивляла одна вещь. Как тебе удалось столь долгое время поддерживать нормальные отношения с Пэдди?
Хью. Я с педиками никогда не водился, Джон.
Стивен. Да нет, я о твоей жене.
Хью. А, с Пэдди. Ну, сам знаешь. Превратности судьбы. Ты пытаешься смириться с ними. Лезешь из кожи вон. А времени вечно не хватает. Стараешься все как-то уладить, думаешь, что знаешь — как, но, разумеется, ни черта ты не знаешь, а тебе говорят: «стресс, стресс», а ты отвечаешь: «да я женат на вашем стрессе».
Стивен. У тебя ведь, кажется, дочь есть?
Хью. Угу. А у тебя, по-моему, детей нет?
Стивен. Ошибаешься, Питер. Сильно ошибаешься.
Хью. О, прошу прощения.
Стивен. Мы с тобой сейчас по уши в делах моих детей.
Хью. Я как-то не понял, Джон.
Стивен. Компания, Питер.
Хью. А, ну да.
Стивен. Я отдал этой компании все. (Внезапно кричит.) Проклятье, Нью-Йорк давно уже должен был позвонить!
Хью. Спокойнее, Джон. Час еще ранний.
Стивен. Я знаю, Питер. Но не вечно же он будет ранним.
Стивен подходит к окну.
Хью. Нью-Йорк нас поддержит, Джон. Я знаю, поддержит.
Стивен. (Глядя в окно.) Надеюсь. Но ведь там шесть миллионов жителей, Питер.
Хью. Вот как? И чего они все хотят?
Стивен. А хрен их знает. Питер?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.