Алексей Смирнов - Русская горка. 2014—2016 Страница 5
- Категория: Юмор / Прочий юмор
- Автор: Алексей Смирнов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 12
- Добавлено: 2019-02-26 17:06:33
Алексей Смирнов - Русская горка. 2014—2016 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Смирнов - Русская горка. 2014—2016» бесплатно полную версию:Известный питерский автор делится бытовыми – и не только – впечатлениями последних трех лет: как всегда, с горьким сарказмом, в числе любимых авторов называя Хармса и Зощенко. Всем, кто любит едкий и черный юмор.
Алексей Смирнов - Русская горка. 2014—2016 читать онлайн бесплатно
Духовные скрепы
Дочура пишет с занятий:
Доклад о Сократе:
– …Его обвинили в том, что он развращал юношество…
Преподша, нервно:
– Умы! Юношеские умы!
Русский характер
Наследница визжит от хохота.
Ей написал ее сокурсник араб Ахмет.
«Скажи, я что-нибудь сделал не так? Я чем-то тебя обидел? Что случилось?»
– Аааа!… Я всего и сделала, что подошла и сказала ему «Hi»! Он пишет теперь, что у меня типичный русский взгляд, как будто я собралась убивать арабов! Я написала, что не спала три ночи. Не могу же я сказать, что я всегда такая! А я-то думаю, почему у меня мало друзей?
– Следи за собой! Помнишь, как я младенчику улыбнулся и сделал козу, а он заревел? Я тоже хотел искренне и от души!
Порыв
Человеческая деятельность предстает удивительной, если разложить ее на молекулы.
Чем я, по-вашему, сейчас занялся?
Человек внезапно бросает перевод исторического романа, встает, идет за молотком, не находит, берет разводной ключ и приколачивает к стене календарь «Самоубийства Кролика Банни».
Казалось бы, при чем тут многое прочее.
Трудности адаптации
Недавно у нас были гости, и среди них – один плотник, ныне таксист. Милый мужичок себе на уме, далеко не дурак. Мы сидели рядом и время от времени невиннейшим образом перешучивались, он смеялся.
Вчера я узнал, что он обиделся, потому что «сидел среди профессоров и не понимал слов».
Не знаю, что и думать. Всю эту компанию он знает много лет, только меня всего пару. Ну да, там были профессор и пара доцентов. И я, без степеней. Наши беседы были просты на грани приличия. Мы говорили о вещах бытовых и обыденных. Профессор и вовсе не раскрывал рта.
Неужто и правда сложно? Я не знаю, как еще понижать.
Дань
Позвонила бывшая.
Ее отловили на Невском независимые киевские журналисты и спросили мнения о ситуации. Ну, тут она отвела душу. Много накопилось!
Они оторопели.
– Знаете, – сказали, – вы первый человек, который так говорит. Мы с вами братья, значит?
– Я даже осмелюсь сказать, что я вам сестра…
Много у меня было раздоров с женщинами! Не все ладилось, не все. Да вообще ничего! Но в этом пункте я с выбором ни разу не ошибся.
Свет завтрашнего дня
Смотрю в окно.
У соседнего дома уже давно, очень прилично даже, стоят мусора. Звонят в домофон. Видно, как дергают всех подряд.
Никто не открывает. Подозреваю, еще и говорят им что-то.
Хороший знак.
Вроде бабочки Гэндальфа.
Опыты богоискательства
Старый сетевой знакомый, любитель веществ, с которым мы делали пару проектов в структуре интернет-телевидения, серьезно и ни секунды не шутя написал мне, что Путин – Бог, которым поэтому и гордиться-то нельзя, потому что просто повезло.
Беседа пресеклась. Не будучи сертифицированным специалистом, не вправе был расспрашивать дальше.
Об экзорцизме
Я вот, кстати, совершенно искренне считаю, что население одержимо бесами и нужен экзорцист, но только где ж его взять. Не метафорически, а в чистом, беспримесном виде. Это не похоже ни на какие прошлые беснования. Они, конечно, бывали. Но при активном содействии человеческой воли. И у наших в 17-м, и у приятелей в 33-м существовали искренние, хотя и предельно ошибочные заблуждения. Они видели перспективу и сознательно ее приближали.
Нынче никакой перспективы нет, как и сознания. Безудержное кривляние, гримасничанье, блеянье, кудахтанье, гавканье всем миром без всякого смысла, само по себе, бессвязные галлюцинации. Когда я работал в дурдоме, там были подшиты в истории болезни «Приказы По Армии №1» за подписью Клима Ворошилова и тому подобные документы; на следующий день структура бреда уже целиком менялась, и пациент считал себя Октябрем Брежневым или фиалкой. Реальный сатанизм бытового уровня, пополам с гречневой кашей и трехнедельным бельем.
Диссонанс
Конечно, я буду и впредь бесстрастно фиксировать разнообразные события. Часа полтора назад передо мной разыгрался небольшой когнитивный диссонанс.
Я хожу к костоправу, он отворачивает мне дурную башку. Костоправ принимает в Салоне Красоты. Наплыва нет. Вот и сегодня я сел подождать на диванчик среди четырех парикмахерш и маникюрш разных лет и равного уровня.
Как обычно, работал телевизор. Транслировали собирание земель и подписание справедливости. Дамы живо реагировали на происходящее.
– А что? Забрали свое, и все!
– Обама против!
– А кто его спросит?
– Отобрали у хохлов – и правильно!
– Действительно, эта нация какая-то неприятная. Извините, – вдруг сказала мне соседняя дама, хотя я ни слова не говорил и делал вид, что читаю. Не иначе, улыбочку засекла.
– Обама целому списку запретил в Америку ездить.
– Да ну! Фигня!
– И Европа запретила.
– Ничего. Финляндия без нас загнется! Кому она будет ириски продавать?
С экрана поплыл гимн.
Дальнейшее говорилось без всякого перерыва и перехода.
– У, рожа какая! Ишь, поет! Вот его бы куда!
– Куда он денется?
– А наша-то! Тварь! Ненавижу ее! В Америку больше не пустят!
– Ничего! Будет ездить в Сестрорецк!
Такие, стало быть, дела.
Генетика
Бывшая преподает взрослым людям французский язык. Назначила тему: беспокойный сосед. Надо простенько обрисовать проблему и способ решения.
С ошибками, которые невозможно воспроизвести по-русски, было написано следующее:
«У меня есть сосед. К нему приходят друзья. Они приносят алкоголь. Много алкоголя. И пьют алкоголь. Они пьют его два часа».
Постепенно запахло доносами:
«Вчера я встретил соседа на лестнице с сигаретой под мышкой».
«У соседа собака. Она всегда обсирается».
«А еще у соседа шумные коты. Они шумят, когда я сплю».
Диссонанс-2
Бывшая давала урок в украинской семье. Из Харькова.
Семья лубочная: фамилия, выговор, интонации. Не ошибешься.
Стала уходить. Вышла заплаканная хозяйка – смотрела телевизор.
– Я так расстраиваюсь! Так расстраиваюсь из-за Украины!
Бывшая, сочувственно закивав, приготовилась сочувствовать. Слава богу, не успела. Хозяйка продолжила:
– А все эти хохлы!..
Недомогание
Собачий сезон, опять простудился. Пошел в аптеку.
Передо мной стоял вежливый гражданин в очках. Ему выдали трихопол.
– А это точно он? – Гражданин помахал бумажкой. – Не-тро-ни-да-зол.
– Метронидазол. Он, он! Вот тут написано.
– А, спасибо. Это для жены. А двадцать таблеток хватит?
– Поверьте мне на слово! Вполне достаточно.
– Хорошо. У нее, сказала, какая-то гинекология…
Дурят голову нашему брату, хищницы. Меня подмывало посоветовать кое-какие анализы, но не стал.
Конспирология
Пропаганда – фигня. Это надстройка.
Бывшая принимала экзамен у молодого человека. Французский язык. Предложила тему свободы в интернете. Вводная: некий мальчик наболтал о себе лишнего и огреб по самое некуда; мораль: надо следить за базаром.
Молодой человек подумал и начал хвалить Сноудена, который рассказал Путину, как за нами следят.
– Мы вывесим свое свидетельство о рождении, а американцы читают!
– Скажите, а что случится, если в Оклахоме прочтут ваше свидетельство о рождении?
– Ну как же! Они же нам зла желают.
Трудности перевода-2
Приобретя небольшой опыт работы с фэнтези, хочу рассудить о ее переводах.
История, мне кажется, следующая. Толмач имеет в голове набор Трафаретов: дамский роман, фэнтези, детектив и так далее. Толмач, получая задание, не всегда даже знает, что ему дали. Как и само издательство. Он первым начинает читать и вскоре усваивает: это фэнтези. Тогда включается Трафарет переложения.
Из чего образуется Трафарет? Из зарубежной фэнтези, точно так же переведенной. А также из отечественной, которую желательно запретить.
Товарищ перестает воспринимать автора. А то и не начинает. Архетипы узнаваемые. Герой – Бродячий Распиздяй; Героиня – Мужеподобное Блядво с Арбалетом. Герои второго плана: смекалистый Дедок-Ебок, сидящий враскоряку и знающий важное; Хитрила-Педрила, Уморительный Ебаквак и многие прочие, наряженные торговцами, магами, моряками, скитальцами и бедными родственниками. Все это обрастает простецкими оборотами для пущей сказовости, чтобы увлечь гипотетического дауна, которого переводчик живо воображает. Широко практикуется инверсия: вместо «дело было» – «а было дело». В итоге получается разудалая пляска под безумные гусли в состоянии непоправимой дизентерии.
Мы из Будущего
Беседовал с наследницей о конспектах.
Утром в газете, вечером в куплете. Сновидение не замедлило.
Я прибываю из будущего в какой-то институт и предъявляю конспект. В будущем я позаботился написать его подробно и аккуратно. Меня хвалят.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.