Венди Норткат - Премия Дарвина. Эволюция в действии Страница 8

Тут можно читать бесплатно Венди Норткат - Премия Дарвина. Эволюция в действии. Жанр: Юмор / Прочий юмор, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Венди Норткат - Премия Дарвина. Эволюция в действии

Венди Норткат - Премия Дарвина. Эволюция в действии краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Венди Норткат - Премия Дарвина. Эволюция в действии» бесплатно полную версию:

Венди Норткат - Премия Дарвина. Эволюция в действии читать онлайн бесплатно

Венди Норткат - Премия Дарвина. Эволюция в действии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Венди Норткат

Служащие парка обычно удаляют из него опасных животных. Но в данном случае они пришли к выводу, что медведица только хотела защитить своих медвежат, и решили оставить ее в покое. Мы бы, со своей стороны, предложили удалить из парка того человека с камерой. Куда-нибудь подальше.

 Источник: Knoxville News-Sentinel.

Носорог И Суперклей

РОССИЯ

Рональд из штата Вермонт оказался в трудной ситуации во время экскурсии по зоопарку «Игл Рок Африкэн Сафари». Встретив там группу русских драматических актеров из Санкт-Петербурга, он разговорился с ними, и почему-то ему пришла в голову идея продемонстрировать им качество клея «Crazy Glue», одного из предметов национальной гордости американцев. В качестве доказательства он намазал на ладони несколько унций клея и шутя приложил их к заду проходившей мимо самки носорога.

Салли, прожившая в зоопарке уже 13 лет, поначалу даже не испугалась, так как с детства привыкла к подобным вольностям. Однако когда до нее дошло, что ее что-то неразрывно соединяет с идущим следом человеком, она ударилась в панику и дико понеслась по площадке вместе со своим случайным пассажиром.

— Салли уже некоторое время чувствовала себя неважно, — рассказал служащий зоопарка Джеймс Дуглас. — У нее был запор, и она только что получила порцию слабительного, а тут этот американец со своими детскими штучками.

Салли на полном скаку протаранила стену сарая и в двух местах буквально снесла ограду. В результате много мелких животных просто разбежалось, а три карликовых козы и одна утка были растоптаны насмерть. Во время панического бегства носорожихи и ее последующей поимки дало о себе знать слабительное, и на Рональда обрушилось более 30 галлонов (около 115 л) жидкого навоза. Понадобилась целая бригада медиков и служащих зоопарка, чтобы избавить его от последствий этой «рекламной акции».

— Задачка была не из легких, — признался Дугласе. — Нам пришлось утихомиривать ее, все время закрывая лица от потоков навозной жижи. Сам Рональд был буквально по уши в носорожьем дерьме.

После того как ситуация оказалась под контролем, понадобились усилия трех человек с лопатами, чтобы обеспечить доступ воздуха к Рональду.

— В конце концов нам удалось успокоить Салли и с помощью растворителя освободить американца, — заключил Дуглас. — Думаю, это навсегда отобьет у него охоту к подобным приколам.

Русские же актеры, на чьих глазах разыгрался весь этот захватывающий спектакль, были потрясены качеством американской продукции. Владимир Зольников, руководитель труппы, сказал:

— Я собираюсь приобрести «Crazy Glue» для своих детей, но, разумеется, не может быть и речи о том, чтобы они брали его с собой в зоопарк.

Рональд остался жив и даже не потерял способности к размножению. Тем не менее он вполне может претендовать на Премию Дарвина, ибо вряд ли найдется дама, которая пожелает назначить свидание мужчине, источающему такой «аромат».

Поспешишь — Людей Насмешишь

2000 ГОД, ФЛОРИДА

Мы перебрались во Флориду в 1972 году, когда я еще учился в одном из последних классов школы. Как-то летним вечером я решил прокатиться по «Аллее аллигаторов» — скоростной магистрали, пересекающей Эверглейдз. По мостовой так и шныряли змеи; их было так много, что я решил вернуться сюда следующей ночью и поймать несколько экземпляров.

Обдумав предстоящую операцию, я прикинул, что за руль посажу своего друга и велю ему ехать медленно, а сам расположусь на капоте. Высмотрев змею, я постучу по капоту, чтобы друг остановился, соскочу и поймаю ее. Необходимое мне снаряжение состояло из наволочки, куда я собирался сажать пойманных змей, и фонарика-вспышки, чтобы обнаруживать их. Вспомнив о москитах, я решил прихватить еще и баллончик средства от насекомых.

Оно хранилось у нас дома в темном шкафчике под кухонной мойкой, вместе с разной другой бытовой химией. Прочтя на баллончике знакомые буквы «OFF», я схватил его и помчался на Эверглейдз. Мне жутко не терпелось поохотиться.

Но так как я был в шортах, очень скоро мне пришлось крикнуть другу, чтобы он кинул мне баллончик. Я основательно побрызгал сначала одну ногу от края шорт до колен, потом другую. Затем…

А-а-а!

Внезапно тысячи едких пузырьков обожгли мою кожу. Мне показалось, что я горю; соскочив с капота, я бросился к ближайшему каналу и сиганул в воду, надеясь, что где-нибудь поблизости не притаился крупный аллигатор. Вода облегчила адскую боль. Я долго тер ноги, смывая с них агрессивную жидкость, и в конце концов все же смог, прихрамывая, вернуться к машине. Мой друг буквально складывался пополам от смеха. Он протянул мне аэрозольный баллончик, который я уронил в спешке, и посветил на него фонариком. О ужас! Это было средство для чистки духовки, на этикетке которого по случайному стечению обстоятельств стояло слово «OFF». Оно настолько мощно, что, думаю, отпугнуло бы даже голодного аллигатора.

Кожа у меня на ногах в конце концов облезла и зажила. А охота на змей, несмотря на этот инцидент, стала увлечением на всю жизнь.

 Источник: сообщение частного лица (Bill Love).

Смерть В Силосной Башне

1974 ГОД, МИЧИГАН

Зимой температура воздуха в северном Мичигане опускается намного ниже нуля. Поэтому жидкие и сыпучие материалы, которые при нормальных условиях легко разделяются, смерзаются в весьма прочные блоки.

На фермах в это время года молочные коровы едят силос из измельченной травы альфа-альфа и стеблей кукурузы, который держат в силосных башнях, примыкающих к коровникам. Во время особенно сильного похолодания силос на ферме одного выходца из Польши промерз сверху на 12 футов, {более 4,5 м), поскольку в этой части башни он больше подвержен действию холода, чем в нижней, смежной с коровником.

Хозяин кормил животных, выгребая силос из нижней части, а верхняя, смерзшаяся, чем дальше, тем больше оказывалась в подвешенном состоянии, образуя своего рода крышу.

Несмотря на то что запасов корма хватило бы еще на несколько дней, фермер решил ликвидировать образовавшийся «навес». Это можно было сделать несколькими способами: например, оставить в помещении на ночь маленький обогреватель и подождать, пока силос оттает. Или другой вариант: подняться по лестнице к верхней части башни и оттуда подтолкнуть ледяную массу. Но фермер выбрал, пожалуй, самый странный способ: он вошел в хранилище и с помощью грабель обрушил несколько тонн смерзшегося силоса. Разумеется, себе на голову.

Его сыновьям пришлось воспользоваться трактором, чтобы извлечь отца из-под нескольких тонн силоса и обеспечить представителю похоронного бюро доступ к телу. В некрологе в качестве причины смерти указано «Несчастный случай на ферме».

 Источник: сообщение частного лица (Brian Bixby).

ГЛАВА 2 Относительно опасно. Дела семейные

Глупость абсолютно беспросветна. Остается только считаться с ее существованием и заставлять ее работать на себя.

Фрэнк Заппа Дети и эволюция

Истории о детях, выдвинутых в качестве кандидатов на Премию Дарвина, немедленно порождают протест среди читателей. Сколь бы забавной ни казалась сама идея Премии Дарвина большинству из них, примеры, описанные в «детских» историях, никогда не принимаются с одобрением. Почему, когда речь заходит о детях, рядовой читатель обычно, что называется, встает на дыбы?

В конце концов, эволюция уже сформировала наших детей.

Например, дети начинают бояться чужих приблизительно в том же возрасте, когда начинают ходить. В эту пору они сильно привязаны к родителям и очень расстраиваются, не видя поблизости тех, кто постоянно заботится о них. Специалисты в области детской психологии считают это эволюционной адаптацией, имеющей целью защитить малышей в этом особо опасном возрасте. Только задумайтесь над пользой такого поведения для ребенка, едва научившегося ходить; не будь этой «привязи», он легко мог бы подвергнуться опасности.

Должно быть, немало детей безвременно погибло, прежде чем в процессе эволюции выработалась и закрепилась именно такая линия поведения.

В качестве другого примера можно упомянуть привередливость в еде, которую малыши начинают проявлять именно в этом возрасте. Ребенок, который прежде с удовольствием поглощал все предлагаемые ему продукты и блюда, вдруг начинает капризничать, решительно отвергая незнакомые. Причем значение для него приобретает даже то, в каком виде ему подается, скажем, та же самая морковка: в виде пюре или нарезанная, пусть совсем даже мелкими кусочками.

Откуда вам знать, что вы не любите свеклу, если вы никогда не пробовали ее?

Эта разборчивость является своего рода охранным механизмом: она удерживает любопытных малышей, еще не знающих, что опасно, а что нет, от того, чтобы совать себе в рот ядовитые грибы и разных козявок.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.