Заязочка - И все заверте... Страница 9

Тут можно читать бесплатно Заязочка - И все заверте.... Жанр: Юмор / Прочий юмор, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Заязочка - И все заверте...
  • Категория: Юмор / Прочий юмор
  • Автор: Заязочка
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 49
  • Добавлено: 2019-02-26 16:18:55

Заязочка - И все заверте... краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Заязочка - И все заверте...» бесплатно полную версию:
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри Поттер был добрым и совестливым мальчиком. Он очень переживал из-за того, что пришлось уничтожить Философский камень. Гарри не выдержал и написал Николасу Фламмелю письмо с извинениями. И все заверте...

Заязочка - И все заверте... читать онлайн бесплатно

Заязочка - И все заверте... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Заязочка

Глава 9

Северус Снейп нежно провел рукой по корешку древнего фолианта. Зелья для ритуала варила сама синьора, мужские руки тут не годились. Да и секреты, не предназначенные для чужих глаз, имелись. Но он не в обиде. Зато есть время проверить расчеты для «жидкого патронуса», ознакомиться с работами тех, кто уже занимался этой проблемой. О чем еще можно мечтать летом, как ни о размеренном отдыхе и общении с интересными людьми? Поттер совершенно не мешал, Снейп даже лично проверил его эссе по Зельям, одобрил и ответил на несколько вопросов.

Если говорить откровенно, то Северус прекрасно понимал, что педагогика не является его призванием. Он не любил шумных неуравновешенных подростков, не испытывал никакого умиления от наблюдение за их ростом и развитием. И смертельно уставал от постоянного повторения и бесплодных попыток вбить хоть что-то в чугунные головы. А был еще целый факультет со своими проблемами, ловля нарушителей во время дежурств, приготовление зелий для Больничного Крыла. Там редко требовалось что-то сложное или необычное. Студенты были однообразны в своих выходках. Ах, если бы удалось избавиться от этой каторги и заниматься чистой наукой! Со временем можно было и парочкой учеников обзавестись. Умными и понимающими, имеющими талант к зельям учениками... Эх, мечты... Альтернативой нелюбимой работы был Азкабан. Может быть, именно поэтому так захотелось вставить пару палок в колеса Дамблдору. Кто знает...

* * *

Гарри тщательно выполнил все предписания. Выпил положенные зелья, совершил омовение. Синьора Руджиери подхватила его под руку, и они аппарировали. Снейп остался ждать сигнала.

Они очутились в какой-то совершенно дикой местности. В темноте, которую почти не рассеивали звезды, угадывались каменные глыбы и деревья. Где-то недалеко журчал ручей. В руке сеньоры вспыхнул факел. Гарри удивленно огляделся. Слышались хлопки аппарации, вспыхивали другие факелы. Теперь можно было разглядеть изъеденный временем каменный столб, в верхней части которого виднелись полустертые изображения грозных женских лиц, глядящих на три разные стороны. Ниже можно было разглядеть выбитые контуры ритуального ножа, чаши и факела. У подножия странного столба еще остались древние камни дорог, замощенных много веков тому назад.

Старая Бернардетта вычертила магический круг, остальные расставили курильницы и воткнули в землю факелы. Гарри хорошо знал, что ему надо делать, потому он послушно разделся и, прикрываясь руками, неловко улегся в круг. Потом вспомнил, что надо раскинуть руки. Очки тоже пришлось снять, чему мальчик был очень рад, ведь он знал, что ведущие ритуал стреги также разденутся донага, а это его ужасно смущало.

Ритуал вела Бернардетта. Она перерезала горло жертвенному петуху. Лежащего на земле мальчика окропили кровью петуха, остатки вылили в чашу, куда потом полилось вино. Ведьмы по очереди пили из этой чаши. Они заняли свои места в кругу и начали петь. Гарри не понимал ни слова, это был какой-то очень древний язык, даже древнее латыни. У мальчика кружилась голова, он словно бы плыл куда-то. Вдруг ему почудилось, что древнее изваяние шевельнулось. Над ним склонилось суровое женское лицо. Казалось, что ни что не может укрыться от этого внимательного взгляда. Гарри чувствовал, что богиня смотрит ему в самую душу.

По его телу быстро скользнуло что-то непонятное, и в следующую секунду перед ним появилась голова огромной змеи. Гарри замер. Он не боялся змей, умел разговаривать с ними, но ведь это явно была не обычная змея. Раздвоенный язык скользнул по лицу мальчика. Богиня склонилась еще ниже и прикоснулась губами ко лбу Гарри. И пришла боль.

Это было по-настоящему страшно: каждую мышцу его тела скрутила судорога, кости плавились в чудовищном жаре, казалось, что мозг вытекает через шрам вместе с черной кровью. Крики скоро сменились хрипом. Гарри еще раз дернулся и затих. Ведьмы замерли. Медленно текли секунды. Наконец мальчик снова стал дышать.

Глава 10.

Глава 10

Северус Снейп сидел в гостиной дома синьоры Руджиери и честно пытался читать. Получалось плохо. Он сам участвовал в самых разных ритуалах, присутствовал при жертвоприношениях, но то, что происходило сейчас где-то далеко отсюда, было другим. Стреги собирались взывать к самой прародительнице магии. Там творилось древнее колдовство, которое не мог видеть ни один мужчина, кроме тех, кому решали помочь (что случалось очень редко) или кого приносили в жертву. Тот глупец, кто пытался подсмотреть за ведьмами, умирал страшной смертью. А ему оказали великую честь — он сможет побывать на месте проведения обрядов. И ему даже не сотрут память, а просто возьмут Непреложный Обет.

Наконец появился серебристый силуэт летучей мыши, и Северус аппарировал по известным координатам.

В свете факелов он увидел лежащего на земле Поттера.

— Скорей! — сказала одна из присутствующих здесь женщин, в которой Снейп узнал синьору Маддалену. Впрочем, ему некогда было оценивать прелести этой дамы, как и всех остальных. Снейп бросился к Гарри и стал вливать ему в рот зелья. Дамы, некоторое время наблюдавшие за его действиями, убедились, что все в порядке и стали одеваться. Гарри завернули в теплое одеяло. И все аппарировали. Теперь никто не смог бы догадаться, что на этом самом месте только что проводился древний ритуал.

Синьора Руджиери накрыла стол для участвовавших в ритуале ведьм и одарила каждую золотой монетой. А Снейп тем временем устраивал Гарри. Мальчик крепко спал. Без очков его лицо выглядело детским и беззащитным. От проклятого шрама не осталось и следа.

Северус поправил одеяло, прислушался к мерному дыханию и тихо вышел из комнаты. Если что случится, домовичка сообщит хозяйке дома. А он не прочь выпить бокал вина в приятной компании и обсудить проведенный ритуал.

Довольные ведьмы уже разошлись, в гостиной сидела только усталая синьора. Она кивком указала гостю на бутылку с вином и бокалы. Он налил себе и долил хозяйке.

— Как все прошло? — спросил он.

— Великая была милостива, — тихо ответила синьора. — Она забрала у мальчика часть чужой души.

— Отвратительная вещь, — проговорил Снейп, — и как он только жил с этим?

— Теперь ему станет легче.

Они немного помолчали.

— Хотел бы я знать, что задумал Дамблдор, — нарушил тишину Снейп. — Похоже, на этом и строились его планы.

— Вряд ли мы это узнаем, — ответила синьора. — Николас говорил, что он весьма скрытный и скользкий тип.

Снейп вздохнул.

Они еще немного посидели и разошлись по спальням. Начинался новый день.

* * *

А потом был большой торт с двенадцатью свечами, море газировки и множество всяких других вкусностей. Синьора подарила Гарри большой латинский словарь, Фламмели прислали защитный комплект зельевара из драконьей кожи. А Снейп расщедрился на справочник по видам обработки различных ингредиентов.

Конечно, это были не игрушки, но Гарри почувствовал себя очень взрослым. Конфеты можно и самому купить.

— Как вы себя чувствуете, Поттер? — спросил Снейп.

— Замечательно! — улыбнулся Гарри. — Легко-легко. Никогда так не было.

— Потом попробуете простейшие заклинания.

— Но ведь на каникулах...

— Этот запрет в большей степени касается магглорожденных. А рядом с вами двое опытных волшебников. Кроме того, мы сейчас не в Англии.

Гарри хитро улыбнулся.

— Это очень удобно, правда, сэр?

— Несомненно, мистер Поттер.

— Синьора Руджиери, а в Италии такие же правила?

— У нас детям можно колдовать в присутствии взрослых волшебников, — ответила синьора, — соответственно, взрослые и несут всю ответственность. Магглорожденные обычно договариваются с кем-нибудь. Есть платный практикум: в определенные дни собирается группа желающих попрактиковаться и за небольшую плату тренируется в присутствии преподавателя. Это по желанию.

— Здорово! — заметил на это Гарри. — Моя подруга Гермиона записалась бы на все практикумы.

— Твоя подруга? — заинтересовалась синьора.

— Ага. Она просто обожает учиться. Хотя и немного зануда. Но жутко умная.

Снейп закатил глаза.

— Способная ученица? — спросила уже у него синьора.

— Она заучивает все наизусть, — ответил Снейп.

— Понятно. Кое-что учить наизусть надо так или иначе. Но вообще, это порочная практика.

— Кто бы донес эту мысль до мисс Грейнджер, — проворчал Снейп.

— Гарри, сегодня твой день. Куда бы ты хотел?

— На море! — тут же ответил мальчик.

— Тогда оправимся в Римини, — предложила синьора, — мистер Снейп, вы с нами?

— Вы уверены, что это хорошая идея? — осторожно спросил Снейп.

— А почему бы и нет? Нам с вами жариться на пляже не обязательно, можно и в кафе посидеть.

Снейп взглянул на счастливого мальчика, вздохнул и трансфигурировал свою мантию в маггловскую одежду.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.