Виктория Холт - Дочь обмана Страница 10

Тут можно читать бесплатно Виктория Холт - Дочь обмана. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виктория Холт - Дочь обмана

Виктория Холт - Дочь обмана краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктория Холт - Дочь обмана» бесплатно полную версию:
Сильные чувства и страсть, горькие разочарования и счастливые обретения пришлось пережить юной героине романа, дочери знаменитой театральной актрисы, прежде чем обрести счастье с любимым человеком. Лишь случай открывает девушке тайну ее рождения и помогает вернуть, казалось, навсегда потерянную любовь.

Тонкое и причудливое, как всегда у Виктории Холт, плетение сюжетной нити, держит читателя романа в напряжении от первой и до последней страницы.

Для широкого круга читателей.

Виктория Холт - Дочь обмана читать онлайн бесплатно

Виктория Холт - Дочь обмана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт

— Так думает множество людей.

— Я знаю. Она ведь на вершине, не так ли? А вы ее дочь…

— Расскажите о себе. Чем вы занимаетесь?

— Сейчас ничем.

— Вы хотели бы стать актрисой? — высказала я предположение.

— Вы угадали.

— Этого хотят очень многие. Знаете, многие люди, видевшие маму на сцене, думают, что у нее чудесная жизнь. На самом деле это чудовищная, тяжелая работа. Поймите, это все нелегко.

— Я понимаю. Но я всегда хотела быть на сцене.

Я посмотрела на нее с сожалением.

— Я могу играть, петь, танцевать, — сказала она убежденно, — уверяю вас, я могу делать все это.

— Вы уже пробовали свои силы?

— В любительской драме. Я была ведущей актрисой в нашей труппе.

— Это совсем другое, — сказала я мягко. — Сколько вам лет? Простите, что расспрашиваю, словно театральный агент.

— Мне бы так хотелось, чтобы вы были им. Я понимаю, что, благодаря матери, вы много знаете о театре. Мне семнадцать, и я чувствую, что больше нельзя терять времени.

— Давно вы в Лондоне?

— Три месяца.

— И чем занимались?

— Пыталась найти агента. Они не проявили интереса. Они даже не позволили мне показать, что я умею делать, ведь у меня нет опыта.

— Откуда вы приехали?

— Из местечка, которое называется Уаддингтон. Это всего лишь маленькая деревня. Никто о ней и не слышал, кроме тех, кто там живет. Это недалеко от Херфорда. Там у меня не было никаких шансов. Все, что я могла, это петь в церковном хоре.

— Понимаю.

— Когда я увидела вашу маму в «Графине Мауд», я захотела стать такой, как она. Я прямо-таки ощущала, как она покоряет аудиторию.

— Итак, вы оставили это место, неподалеку от Херфорда. А что ваша семья?

— У меня нет ни семьи… ни дома. Мой отец арендовал маленькую ферму, и мы жили довольно сносно, пока он не умер. Мама моя умерла, когда мне было пять лет, и я ее почти не помню. Я хозяйничала по дому и немного помогала на ферме.

— Значит, вы в Лондоне уже три месяца и находитесь в том же положении, в каком приехали?

— Только стала много беднее.

— Боюсь, что в вашей истории нет ничего необычного. Так много людей приезжает покорять Лондон, и лишь немногие добиваются успеха.

— Я знаю. Но буду и дальше пытаться.

— Понимаю, что вы чувствуете, — сказала я, — но сейчас вам надо отдыхать. Думаю, вам следует принять успокоительное и поспать. Но сначала вы должны поесть. После еды вам самой захочется заснуть.

— Вы так добры!

Я оставила ее и прошла на кухню. Все захотели услышать, что случилось, и жадно выслушали мой рассказ.

— Мисс Дэйзи Рэй так добра, — сказала миссис Кримп, — представляю, в каком она была состоянии, когда ее экипаж сбил эту бедняжку.

— Можете быть уверены, — ответила я, — что она сделает все, что в ее силах, чтобы помочь ей. Отнесите ей что-нибудь поесть.

— Я отнесу ей немного супа, — вызвалась Джейн.

Я вернулась к Лайзе Финнелл и сказала, что сейчас принесут еду. И тут же вошла Джейн. Она с интересом рассматривала Лайзу. Ей хотелось поболтать. У них было что-то общее: у обеих перехватывало дыхание от мысли, что можно добиться такой славы, какая была у Дезире.

— Здесь все так добры, — сказала Лайза Финнелл.

— Это все благодаря мисс Дэйзи Рэй, — заметила Джейн, — она всегда такая.

Джейн ушла, и Лайза Финнелл с наслаждением съела все, что принесла Джейн. Я подумала, ела ли она до сих пор досыта. Я представила, как она старалась перебиться на свои деньги — потому что была уверена, что их у нее не так много. Наверное, она постоянно размышляла, на сколько их еще хватит, с надеждой и отчаянием, сменяющими друг друга. Бедная девушка!

Я дала ей успокоительное.

— Это поможет вам заснуть. Утром вы будете чувствовать себя лучше.

Я посидела с ней еще немного, пока не заметила, что она начала дремать, а вскоре и заснула.

Я решила дождаться маму, потому что знала, она будет интересоваться, как себя чувствует Лайза Финнелл.

По ее настроению я всегда могла сказать, как прошел спектакль. Сегодня вечером, я видела: хорошо.

— Ну что там с этой девушкой? Как ее зовут?

— Лайза Финнелл. Сейчас она спит. Она хорошо поужинала, потом я дала ей успокоительное. Она сразу после этого заснула.

— Надеюсь, у нее нет серьезных повреждений?

— Нет, конечно, — сказала Марта.

— Слава Богу, что мы не переехали ее, — вздохнула мама.

— Мы поговорили, — сказала я, — она хочет стать актрисой.

Марта щелкнула языком и воздела глаза к потолку.

— Бедняжка, — сказала мама, — а она что-нибудь уже сделала для этого?

— Играла в любительской драме.

— Господи, огради нас, — пробормотала Марта. — И поэтому думает, что она вторая Дезире.

— Не совсем… Она думает, что Дезире это чудо. Она просто хочет получить шанс чего-нибудь добиться.

Я пересказала то, что услышала от Лайзы.

— Самое лучшее, что она может сделать, — заявила Марта, — это упаковать свои вещи, вернуться назад, найти какого-нибудь фермера, который бы женился на ней, а потом доить коров.

— Откуда ты знаешь? — возразила мама. — У нее может оказаться талант. Во всяком случае, у нее хватило решимости приехать в Лондон.

— Решимость это еще не талант, как вы должны знать.

— Но это одно из необходимых слагаемых успеха.

— Это хлеб, выпеченный без дрожжей. Он никогда не подойдет.

— С каких это пор ты стала экспертом в кулинарии?

— Я в театре достаточно давно, чтобы знать о нем все. И на каждого, кто достигает вершины, приходится десять тысяч, кто пытался и не сумел этого сделать.

— Некоторые справляются с этим. Почему бы бедной девушке не попробовать? Во всяком случае, она имеет право на попытку. Она же пыталась играть в своей деревне.

— Деревенская публика это не лондонская публика.

— Конечно, между ними большая разница. Но не думаю, что эта девушка откажется от своего замысла раньше, чем получит шанс показать, на что она способна.

— Значит, вы уже прикидываете, можете ли дать ей такой шанс, верно? Как и многим другим, кому вы хотели помочь. И что вы получили в знак благодарности? Некоторые из них осмеливаются упрекать вас в том, что вы помешали им, потому что они полагали, что вы преподнесете им успех на блюдечке, а этого не произошло. Они говорят, что вы так поступали из зависти. Храни нас Господь от подобной чепухи.

— Думаю, каждый должен иметь свой шанс, — настаивала мама. — По крайней мере, стоит посмотреть, что она умеет делать.

— Только не забывайте, что у вас шесть спектаклей в неделю и еще два дневных представления, прежде чем приступите к осуществлению своего самаритянского акта.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.