Адриенна Бэссо - Повторный брак Страница 10

Тут можно читать бесплатно Адриенна Бэссо - Повторный брак. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Адриенна Бэссо - Повторный брак

Адриенна Бэссо - Повторный брак краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Адриенна Бэссо - Повторный брак» бесплатно полную версию:
Юная красавица Диана Рутледж неожиданно получает известие о смерти мужа. Поездка в Лондон для выяснения обстоятельств его гибели приводит Диану в дом Дерека, кузена ее покойного мужа. Молодые люди страстно полюбили друг друга, но на пути к их счастью возникает множество препятствий, которые герои романа смело преодолевают.

Адриенна Бэссо - Повторный брак читать онлайн бесплатно

Адриенна Бэссо - Повторный брак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адриенна Бэссо

– Очень хорошо, – обрадовано сказала экономка, чувствуя, как показалось Диане, облегчение. – Я позабочусь, чтобы его сиятельству сообщили, когда он вернется, о состоянии мадам.

Экономка вышла, и Диана присела в дальнем углу спальни, откуда она могла наблюдать за Кэролин.

Через несколько минут Кэролин начала стонать и что-то невнятно говорить. Диана села поближе, стараясь разобрать ее слова. Она дотронулась до головы больной, обеспокоенная, что у Кэролин начался жар. От прикосновения Дианы Кэролин перестала стонать и отчетливо спросила:

– Это ты, Алиса? – Глаза ее по-прежнему были закрыты, видимо, лекарство обладало сильным снотворным действием.

Затем Кэролин вновь стала звать Алису и, чтобы успокоить ее, Диана произнесла очень тихим голосом:

– Я здесь, Кэролин.

Кэролин тут же затихла и попросила почитать что-нибудь из Байрона. Диана изучающе осмотрела спальню и увидела на ночном столике из красного дерева потрепанный томик с надписью «Паломничество Чайльд Гарольда», с автографом лорда Байрона. Диана пододвинула поближе стул и провела остаток дня в чтении книги, время от времени наблюдая за Кэролин.

Дерек приехал в клуб на Сейнт-Джеймс в четыре часа дня, опоздав на встречу с Тристаном на два часа. Он быстро прошел по комнатам в поисках друга, кивая в знак приветствия встречающимся знакомым. Наконец, он увидел Тристана, удобно устроившегося в углу и занятого чтением «Экзаминера».

– Хочешь стать реформатором, Трис? – заметил Дерек, увидев заголовок статьи в еженедельнике.

Немного выждав, Тристан опустил газету.

– Знаешь ли, Дерек, – сухо сказал он, – я тебя долго ждал, поэтому мне пришлось выбирать между чтением статьи об «Охотничьем братстве» и компанией молодых денди, глазеющих на женщин, которые отпускают грубые шуточки по поводу мужчин. Ты должен радоваться, что я выбрал газету.

Дерек улыбнулся и сел в кресло рядом с Тристаном.

– Нет, это ты должен радоваться. Члены «Охотничьего братства» хоть и либералы, но лучше уж читать о них, чем сидеть вместе с дураками на подоконнике.

– Может быть, – сказал с усмешкой Тристан, всем своим видом показывая, что он не сердится, – Я уже начал беспокоиться, Дерек. Опаздывать не в твоих правилах.

– Извини, – ответил Дерек и подал сигнал официанту принести прохладительные напитки. – Сегодня у меня был самый неудачный день. Клянусь, в поисках документов мне пришлось исколесить весь Лондон.

– Хотел бы я составить тебе компанию, – заметил Тристан, отбросив газету в сторону. – Удалось найти что-либо, подтверждающее необычайную историю прелестной Дианы?

– Не совсем. Однако, удалось найти некую, довольно странную связь между моим кузеном и леди. Большую часть – ночи и утро я пересматривал каждый клочок бумаги в доме, надеясь, что Джайлз оставил хоть какую-нибудь зацепку.

– И что ты обнаружил? – полюбопытствовал Тристан.

– Боюсь, немного. Я нашел письмо, датированное сентябрем прошлого года от поверенного по имени Джонатан Марлоу. В нем он просил Джайлза встретиться с ним в конторе. Имя поверенного мне ни о чем не говорит. Это не тот поверенный, который вел дела Джайлза. Я решил нанести визит некоему Джонатану Марлоу, но когда прибыл по указанному адресу, то конторы на этом месте не обнаружил.

– Он не мог переехать в другое место?

– Если поверенный и поступил так, то сделал это очень поспешно. В конторе еще лежат несколько дел и остатки мебели. Домовладелец сказал, что мистер Марлоу не появлялся вот уже более недели, и он понятия не имеет, куда тот переехал.

– Странно, – произнес Тристан, потирая задумчиво лоб. – И что ты предпринял дальше?

– Я решил не идти по следам поверенного, так как этот путь завел бы меня в тупик. Вместо этого я предпринял попытку выяснить, действительно ли Диана владеет собственностью, о которой она вчера говорила. Она утверждала, что Джайлз имел право распоряжаться, но фактически все принадлежит ей. Из газет, которые мне дала Диана, я выяснил, что она владела таверной на окраине Лондона. Я поехал по адресу, чтобы переговорить с хозяевами.

Дерек замолчал, выжидая, пока официант поставит тяжелый серебряный поднос на стол из красного дерева и разольет вино по бокалам. Затем он продолжил свой рассказ. – Удача, наконец, оказалась на моей стороне, и я смог переговорить с хозяином. Мне удалось не только увидеть купчую на таверну, но и получить ее на пару деньков.

– Как же тебе удалось получить ее? – с изумлением спросил Тристан.

– Сделать это было нелегко, – ответил, посмеиваясь, Дерек. – Мне пришлось выпить не одну кружку разбавленного эля, и когда все средства были исчерпаны, я оставил хозяину новый фаэтон в качестве залога.

– Слишком важна для тебя купчая, если ты отважился расстаться со своим экипажем, даже на короткое время, – заметил Тристан и заинтересованно приблизился к Дереку. – Не томи меня более, Дерек. Покажи документ.

Дерек подал купчую в протянутую руку Тристана и снова сел в кресло. Он не спускал глаз с лица друга, желая проследить за первой реакцией Тристана. Граф был уверен, что Тристан будет удивлен не меньше, чем он сам.

Бегло просматривая купчую, Тристан присвистнул, и на лице его появилось изумление. Под документом он увидел отчетливую подпись продавца. Это была подпись не графини Харроуби и не Джайлза, а Дианы-Марии Крофорд Рутледж.

– Теперь мы хоть знаем, что она говорила правду, – сказал Тристан.

Дерек хмыкнул и снисходительно посмотрел на друга.

– Ничего подобного, Трис. Это только доказывает, что Диане принадлежала таверна, но затем она ее продала. Фамилия Рутледж весьма распространенная и никоим образом не говорит, что она жена кузена.

– А что владелец заведения? Он ничего не рассказал о Диане?

Дерек неуютно поежился в кресле.

– В этом то и вся загвоздка. Он никогда не встречался предыдущей владелицей. Вся сделка совершалась через ее поверенного.

Тристан по-мальчишески улыбнулся.

– Этот поверенный случайно не мистер Джонатан Марлоу?

– Он самый, – нехотя признал Дерек, машинально покручивая бокал в руке. – Не надо выглядеть таким самодовольным, Трис. Это еще не доказательство.

– Не скажи, Дерек. Совершенно очевидно, что поверенный может послужить ключом к разгадке. Жаль, что мистер Марлоу не может ответить на наши вопросы.

– И ты считаешь, что если он ответит на них, то расставятся все точки над «и»? – сказал Дерек с кривой ухмылкой. – Ситуация с поверенным дает основания думать, что он и Диана в этом деле действуют заодно.

– Какова их цель, Дерек?

Граф удивленно поднял брови, поражаясь наивности своего друга.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.