Барбара Картленд - Египетские ночи Страница 10
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-699-55742-4
- Издательство: Литагент «Эксмо»
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-07-26 11:47:29
Барбара Картленд - Египетские ночи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Египетские ночи» бесплатно полную версию:Лидия уже смирилась с тем, что ей не суждено познать любовь. Но чувство – глубокое и ошеломляющее – внезапно настигло ее. Лишь одна преграда отделяет молодую женщину от счастья – ее возлюбленный женат. Отправляясь в далекий, таинственный Каир, Лидия не подозревает, что именно там найдет свою судьбу.
Барбара Картленд - Египетские ночи читать онлайн бесплатно
– До свидания! – попрощался майор Тейлор и протянул для рукопожатия руку.
– Но вы должны зайти вместе с нами! – запротестовала Энн.
– Нет, если позволите, не зайду, – отказался тот. – Нужно еще кое с кем повидаться, прежде чем я начну разбирать вещи. Так что передайте вашей матери мои извинения и скажите, что я на днях ей позвоню.
– До свидания! – сказала Лидия, протягивая майору руку.
Тейлор крепко ее пожал. Он ничего не сказал, но выражение его глаз заставило Лидию отвести взгляд. Она повернулась и быстро вошла в дом.
Они прошли вслед за слугой по скудно освещенному коридору и оказались в какой-то комнате. До их слуха донеслись смех и оживленные голоса. На мгновение Лидия и Энн смущенно застыли на пороге большого, заполненного людьми зала.
Огромные окна выходили на веранду. В дальнем конце виднелась стойка, у которой собралась группка мужчин и женщин, ожидавших, когда бармен в белой куртке смешает им коктейли.
Два или три человека, стоявшие у двери, прервали разговор, когда Энн и Лидия вошли, однако подходить не стали, лишь смерили любопытными взглядами.
Лидии показалась, что они с Энн простояли целую вечность, оглядываясь по сторонам, ожидая, когда с ними заговорят. Затем она услышала удивленное восклицание – его издал высокий мужчина, стоявший в дальнем конце комнаты. В следующее мгновение он уже решительным шагом шел в их сторону.
– Боже мой! – воскликнул он. – Сегодня среда, и я снова перепутал день!
Он подошел к Энн и протянул к ней руки.
– Ты ведь Энн, я не ошибся? – спросил он. – А я ожидал тебя завтра. Должно быть, совсем сошел с ума. Простишь ли ты когда-нибудь, что я не встретил тебя на вокзале?
– Да, я – Энн, – быстро ответила девушка. К ней сразу вернулось самообладание, и она была несказанно рада, что наконец привлекла внимание окружающих. – И мы порядком на вас разозлились!
– О, не надо так говорить! – взмолился ее отчим. Затем протянул руку Лидии. – Миссис Брайант, надеюсь, хотя бы вы не сердитесь на меня? – учтиво проговорил он.
Лидия внимательно посмотрела на него. Джеральд Карлтон был высок, светловолос, хорошо сложен и имел широкие плечи и фигуру атлета. Лицо загорелое, гладко выбритое, красивое. Голубые глаза, излучающие обаяние.
– Мы лишь немного расстроились, – ответила она.
– Где мама? – спросила Энн.
– Наверху, – ответил хозяин дома. – Она никогда не присутствует на вечерах, которые я… мы устраиваем. У нее от них вечно болит голова. Сама найдешь или тебя отвести?
– Сама найду, – быстро ответила Энн.
Лидия догадалась, что ее спутница хочет встретиться с матерью после долгой разлуки без свидетелей.
– Выпейте что-нибудь, миссис Брайант, – предложил Джеральд, подводя ее сквозь толпу гостей к стойке.
– Нет, спасибо. Ничего не нужно, – сказала Лидия. Джеральд Карлон рассмеялся, явно удивленный ее отказом.
– Вы теперь на Востоке, придется научиться употреблять спиртное хотя бы на закате, если не в любое время суток, – пошутил он.
– Ну, кто сможет вас этому научить, как не Джеральд! – произнес женский голос. Его обладательница отделилась от толпы гостей и направилась к Лидии и Карлтону.
Это была невысокая блондинка с острым личиком и резким наигранным голосом.
– Нина, – представил ее Карлтон.
– Ну кто так знакомит людей! Действительно, Джеральд, ты мог бы для начала хотя бы попытаться произвести хорошее впечатление.
– Надеюсь, миссис Брайант скоро составит свое собственное, – отозвался Джеральд.
Нина протянула ему обе руки и произнесла подчеркнуто тихим, интимным тоном:
– Как пожелаешь!
Лидия смутилась. Было очевидно, что Нина без тени смущения заигрывает с Джеральдом Карлтоном и ее меньше всего волнует, что подумает о ней ее гостья, чье мнение, судя по всему, было для нее несущественным.
– Вы не будете возражать, если я пойду к себе в комнату? – спросила Лидия и сделала шаг к двери. – Я бы хотела умыться и переодеться после долгого путешествия.
Джеральд собрался возразить, но Нина его опередила.
– Не глупи, дорогой, – сказала она. – Бедняжка хочет припудрить носик! Зачем ей мешать? Тесса! – громко позвала она.
Из противоположного угла комнаты выбежала девочка лет восьми – светловолосая, с забавной мордашкой.
– Иду, мамочка!
– Отведи миссис Брайант в ее комнату, – велела мать, когда девочка подошла. – Я точно не знаю, какая именно, но Мохаммед покажет.
– Хорошо, – ответила Тесса и, повернувшись к Лидии, тоном взрослой женщины произнесла: – Соблаговолите следовать за мной!
Лидия улыбнулась. Интересно, какую власть имеет в доме мать этой смешной девчушки? И какое отношение она имеет к выбору комнат?
За дверью, где не слышалось шума гостей и куда не проникал сигаретный дым, Лидия облегченно вздохнула.
– Устали? – поинтересовалась Тесса, смерив ее пристальным взглядом.
– Немного, – призналась с улыбкой Лидия. – Здесь так много людей, верно?
Тесса пожала изящным плечиком.
– Здесь всегда много людей, – подтвердила она. – Мама любит общество. И Джеральд тоже.
– Вы с мамой тоже здесь живете? – спросила Лидия, но тотчас же спохватилась и мысленно себя выругала. Не стоило задавать ребенку подобный вопрос, но что поделать, любопытство взяло над ней верх.
– Сейчас да, мы живем здесь, – ответила Тесса, – и, наверное, поживем еще какое-то время, пока мамочке не надоест. Нам здесь неплохо, – добавила она после короткой паузы.
– Охотно верю, – ответила Лидия, слегка изумленная подобной откровенностью девочки.
Они поднялись по лестнице на квадратную лестничную площадку. Здесь Тесса открыла одну из дверей и провела Лидию в небольшую комнату, из окна которой открывался прекрасный вид на веранду с садом, спускавшимся к берегу Нила.
– Вот ваша комната, – сказала она. – Когда Мохаммед освободится, он принесет ваш багаж.
– Надеюсь, – ответила Лидия. – Хотелось бы поскорее достать несессер.
– Хорошо, сейчас вам его принесут, – сказала Тесса.
И прежде чем Лидия успела ее остановить, девочка выбежала на лестничную площадку и тоненьким голоском крикнула:
– Мохаммед, Мохаммед!
Откуда-то снизу отозвался мужской голос. Девочка принялась кричать снова.
– Мохаммед, – приказала она тоном, не терпящим возражений, – принеси багаж, причем немедленно! Слышишь? Немедленно!
Распорядившись, она вернулась в комнату.
– Сейчас принесет, – сообщила она.
– А тебе не кажется, что следовало бы добавить слово «пожалуйста»? – спросила Лидия. Ей показалось необходимым сделать замечание этому не по годам развитому ребенку.
– Но он же туземец, – удивилась Тесса. – Мамочка говорит, они как животные и чем больше их бьешь, тем лучше они работают.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.