Стефани Лоуренс - Идеальная невеста Страница 10
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Стефани Лоуренс
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-17-033213-0, 5-9713-0786-Х, 5-9578-2788-6
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Страниц: 110
- Добавлено: 2018-07-26 16:08:53
Стефани Лоуренс - Идеальная невеста краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стефани Лоуренс - Идеальная невеста» бесплатно полную версию:Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…
Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.
Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Стефани Лоуренс - Идеальная невеста читать онлайн бесплатно
– Наконец-то! – воскликнула Кэро, выйдя на террасу. – Здесь так прохладно! Идеальное место для приятной беседы…
– Ах, дорогая Кэро, вы читаете мои мысли…
Кэро резко обернулась, только сейчас заметив, что Фердинанд последовал за ней; увидев посторонних, он осекся и замолчал.
– Мистер Анстрадер-Уэдерби и Элизабет решили прогуляться по террасе, мы как раз возвращались в гостиную.
На загорелом лице Фердинанда блеснули в улыбке белоснежные зубы.
– Превосходно. Тогда они могут войти, а мы займем их место.
Она намеревалась вернуть его в гостиную, а вместо этого он ловко заманил ее на нежеланное свидание. Вернее, пытался заманить: она уже хотела развенчать его иллюзии, но тут Майкл шагнул ближе.
– Собственно говоря, Лепонт, мне кажется, что намерения миссис Сатклиф были несколько иными.
Тон был вежливым, почти ленивым, ни в коем случае не оскорбительным, и все же в голосе звенела сталь.
Подавив порыв погладить Майкла по плечу и заверить, что она вполне способна справиться с ситуацией и надежно усмирить наглых жиголо вроде Фердинанда, Кэро стряхнула руку последнего.
– Мистер Анстрадер-Уэдерби прав. У меня нет времени для прогулок. Нужно возвращаться к гостям.
Фердинанд поджал губы, но пришлось подчиниться.
Зная, что он будет злиться и попробует найти новую возможность сблизиться с ней, Кэро повернулась к Элизабет и многозначительно показала на него глазами.
– Ты, похоже, успела отдохнуть, дорогая. Может, сумеешь помочь?
Элизабет озадаченно вскинула брови, но, поняв, в чем дело, учтиво улыбнулась:
– Да, конечно. Мистер Лепонт, вы не отведете меня к своей тетушке? Я еще не успела поговорить с ней.
Фердинанд, слишком опытный, чтобы выказать досаду, лишь слегка поколебался, прежде чем очаровательно улыбнуться и с вежливым поклоном пробормотать, как рад услужить даме. Протягивая руку Элизабет, он заметил невольное движение Майкла, и улыбка превратилась в оскал.
– Я сделаю больше, моя красавица, – процедил он, беря ее под руку. – Буду рядом неотступно и…
Дальнейшие его планы так и остались тайной для Кэро, поскольку он нагнулся ближе к девушке и понизил голос.
Кэро слишком хорошо знала племянницу и Эдварда, чтобы вообразить, будто Фердинанд преуспеет в обольщении, но у Элизабет хватило ума восторженно рассмеяться и увлечь за собой мнимого поклонника.
Довольная понятливостью племянницы, Кэро повернулась к Майклу, старательно не обращая внимания на раздражение, едва прикрытое маской учтивости. Он достаточно хорошо умел скрывать свои эмоции, но и она не зря была так долго женой дипломата, а следовательно, экспертом в определении истинных реакций собеседника.
Он, как она и надеялась, был не просто раздосадован, но сбит с толку и насторожен. Его следовало подтолкнуть к переоценке суждений, поэтому Кэро, тайком скрестив пальцы, заметила:
– Герцог упомянул, что хочет еще раз поговорить с вами.
Вспомнив о долге, он проводил ее в гостиную, Кэро сделала все, чтобы держать его подальше от Элизабет. Трудно сказать, заметил ли он, как Фердинанд флиртует с девушкой, которая мудро изображала невинность, тем самым побуждая португальца к дальнейшим подвигам.
Герцог действительно хотел потолковать с Майклом. Тот уже успел произвести нужное впечатление, поэтому между ними разгорелась серьезная дискуссия.
Продолжая обходить гостей – на сборищах подобного рода хозяйка не имела права присесть ни на минуту, – Кэро пыталась следить за ним и все же к концу вечера обнаружила, что он исчез. Быстрый осмотр гостиной показал, что Джеффри тоже нигде не видно.
Нацепив на лицо улыбку, Кэро подошла к Эдварду.
– Принимаешь у меня вахту, – шепнула она. – Мне нужно идти и срочно исправлять положение.
Желая убедиться, что больше им ничто не грозит, она в последний раз оглядела гостиную и вышла в холл. Стоявший на страже Каттен объяснил, что Джеффри увел Майкла в кабинет.
Сердце Кэро упало. Неужели после всего, что Майкл наблюдал, после всех серьезных вопросов, вызванных поведением Элизабет, в нем все же нашлось достаточно упрямства, чтобы сделать предложение? Поверить невозможно, что он настолько глуп!
Она почти побежала в кабинет и, стукнув для приличия в дверь, немедленно вошла.
– Джеффри, что… – начала она, одним взглядом охватив сцену действия. Мужчины наклонились над разложенными на столе картами. Облегчение охватило ее, но Кэро скрыла его под разочарованной гримасой. – Понимаю, что ты не привык к подобным собраниям, но сейчас не время для… – она показала на карты, – государственных дел.
Джеффри ответил извиняющейся улыбкой.
– Увы, никакой политики. На притоке реки случился затор. Это в Айуорт-Вуд, я просто показывал Майклу точное место.
Старательно изображая сестринское недовольство, она взяла Джеффри под руку.
– Ну что мне с тобой делать? А вы, Майкл, должны бы знать, как себя вести! От вас я этого не ожидала!
Он улыбнулся и пошел следом за ними.
– Видите ли, дело в том, что лес принадлежит мне, следовательно, и забота моя.
Немного успокоившись и чувствуя, что сердце вернулось на место, Кэро повела мужчин в гостиную. Увидев их, Элизабет вскинула голову. Кэро безмятежно улыбнулась в ответ и, чтобы не дать возможности Майклу снова уединиться с Джеффри, повела брата к генералу Клеберу.
Было уже поздно, и гости постепенно стали разъезжаться. Последними распрощались дипломаты, более привычные к ночной работе. И тут все услышали голос Фердинанда:
– Я бы хотел пригласить всех, кто любит морские прогулки, прокатиться на моей яхте.
Его взгляд не отрывался от лица Кэро, но та ничего не ответила.
– Она пришвартована недалеко отсюда, в Саутгемптон-Уотер. Мы могли бы провести на воде несколько часов, а потом найти живописное местечко, пристать к берегу и пообедать.
Предложение было великодушным, и неудивительно, что искушение было велико. Расспросив Фердинанда, Кэро убедилась, что яхта достаточно велика, чтобы вместить всех присутствующих. Фердинанд заверил, что команда может приготовить прекрасный обед так что было бы жаль упустить такую великолепную возможность развлечься.
– Когда же мы отправимся в путь? – улыбнулась она.
Все решили, что лучше всего назначить пикник на послезавтра. Погода вряд ли изменится, а у них будет целый день на отдых перед тем, как бновь собраться веселой компанией.
– Превосходная мысль, – объявила графиня и обратилась к Кэро: – Помимо всего прочего, мы наконец нашли яхте куда лучшее применение, чем, как я подозреваю, было до сих пор.
Кэро скрыла улыбку, довольная, что Майкл принял приглашение. Впрочем, она была в этом уверена.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.