Рене Бернард - Сладкий обман Страница 10
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Рене Бернард
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-17-054898-9, 978-5-9713-9306-1
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 55
- Добавлено: 2018-07-28 12:41:25
Рене Бернард - Сладкий обман краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рене Бернард - Сладкий обман» бесплатно полную версию:Джоселин Толливер, воспитанница закрытого пансиона, искренне считала, что ее мать – модная портниха. Каковы же были изумление и ужас девушки, когда, вернувшись в Лондон, она узнала, что матушка была… хозяйкой столичного борделя, управлять которым теперь придется ей, Джоселин!
Итак, юная мисс Толливер превращается в элегантную и загадочную мадам Дебурсье. Строгую, сдержанную, неприступную…
Однако неотразимый лорд Коулвик особенно настойчив в своих ухаживаниях. Снова и снова он осаждает мадам – и готов ради любви к этой женщине рисковать собственной жизнью…
Рене Бернард - Сладкий обман читать онлайн бесплатно
Рамис коснулся руками лба, поклонился и отправился выполнять ее приказания.
Джоселин достала карточку и снова принялась изучать ее. Рамис защищал ее, отвечая за безопасность и являясь ее доверенным советником. Внезапное решение изменить собственным привычкам было трудно объяснить. Ведь Джоселин изначально вела затворнический образ жизни, чтобы скрыть свой возраст и неопытность. Потом Марш, пытаясь отбить клиентов у заведения, распустил слухи, будто она – больная и безобразная ведьма, и, сам того не желая, сделал ей великолепный подарок. Джоселин решила играть в одиночку, обратив эти слухи себе на пользу. Лишь немногие гости видели ее лицо, изредка беседуя с элегантной таинственной хозяйкой борделя. Таинственность сослужила свою службу. Она добавила привлекательности заведению, а Джоселин обеспечила выгодную позицию, с которой можно было управлять делом. Не впутывая себя в мелочные отношения, Джоселин отдавала свои приказы, оставаясь в тени. Так приказы имели больше веса и встречались с меньшим сопротивлением.
Кроме того, состоятельные клиенты борделя уважали ее желание сохранять анонимность.
Но несколько месяцев назад она лицом к лицу встретилась с лордом Коулвиком по собственной прихоти. В тот день у нее возникло странное настроение, ей захотелось нарушить собственные правила.
Такое же настроение, как и сегодня.
В мозгу блеснула идея, и у Джоселин задрожали пальцы, когда она направилась к столу. Угрозы Марша и новость об убийстве выбили ее из колеи, а эта простая карточка подействовала успокаивающе.
Это глупо. Это – всего лишь карточка, а он – просто посетитель.
Джоселин осторожно присела за туалетный столик и пригладила длинный рыжий локон, выбившийся из скрученных на затылке волос. Она быстро взяла черный резной гребень для волос, чтобы закрепить локоны и подчеркнуть пышность блестящих рыжих завитков. Потом слегка коснулась губ помадой, в глазах появился дерзкий и озорной блеск. Во время последней встречи с Алексом она отметила его чувственность. Джоселин ущипнула себя за щеки, чтобы добавить им румянца, и решила, что сейчас переоденется и спустится вниз, пока не передумала.
– Посмотрим, на что вы способны, милорд.
Алекс отказывался смотреть на карманные часы, чтобы сосчитать минуты, которые ему осталось ждать. Он изучил каждый предмет в комнате, оценил каждое произведение искусства, но настроение от этого не улучшилось. Он подумал, что только одно может быть хуже отказа в свидании с таинственной мадам Дебурсье, это – само ожидание.
– К черту все! – пробормотал Алекс и услышал, как открывается дверь. Он повернулся, ожидая увидеть Рамиса, но вместо него увидел ангела, залетевшего украсть его самообладание.
Она предстала перед ним такой, какой он ее запомнил, только еще красивее. Аристократические черты лица смягчала озорная улыбка, а зеленые глаза искрились так, словно она встретила старого друга или предвкушала приятное знакомство. Гнев Алекса улетучился, а сердце бешено колотилось в груди, пока он не сводил с нее глаз. Поверх платья она накинула вышитую в восточном стиле шаль, украшенную зеленым бисером, сверкающим в свете ламп. Она была невысокого роста, но с красивой и пропорциональной фигурой. Ее волосы были уложены в искусную прическу, которая удерживалась богато украшенным резным гребнем, и Алекс опять восхитился их цветом. Они напоминали расплавленную медь, и ему невыносимо захотелось прикоснуться к ним.
– Простите, что заставила вас ждать, лорд Коулвик, – сказала Джоселин, протягивая ему руку.
Он склонился над ее рукой, и только его дыхание коснулось кончиков пальчиков, наслаждаясь их близостью.
– Привилегия женщины – заставлять мужчину ждать. – Алекс выпрямился, бессознательно удерживая ее руку.
– Чепуха! – Джоселин рассмеялась. – Это оскорбительно независимо от пола, и, судя по вашему лицу, когда я вошла, вы уже приготовили для меня поучение, сэр.
– Возможно, пару строчек, – признался Алекс. Ее юмор не позволял сохранять спокойствие, и он поддался тому прелестному ощущению игры, которое помнил еще с момента их прошлой случайной встречи.
– Лорд Коулвик?
– Да.
– Как хозяйка я должна предложить вам выпить, – она понизила голос, словно они были друзьями-заговорщиками, – но для этого мне нужна моя рука.
– Конечно. – Алекс отпустил ее руку, удивляясь собственной ошибке.
– Присаживайтесь! – Она жестом указала на диван рядом со столиком. – Что-нибудь выпьете?
Алекс присел, кивнув в ответ.
Грациозным движением она наполнила золотистым портвейном две небольшие рюмки, прежде чем устроилась сама. Она заботливо прикрыла ноги юбками и посмотрела на него, как смотрит восседающая на шелковых подушках домашняя кошка экзотической породы.
– Я редко принимаю посетителей, сэр. Но по какой-то неизвестной причине мы снова встретились.
– Я рад, мадам, что для меня вы сделали исключение.
– Хотите, я опять угадаю, зачем вы приехали сюда?
– У вас к этому талант, мадам Дебурсье. – Это была святая правда, он помнил, что у нее непревзойденный талант к этому.
Джоселин выпрямилась, готовая к игре. Мгновение она открыто изучала его, и сердце Алекса еще громче застучало в груди. Он не мог припомнить, когда в последний раз добровольно соглашался на такой испытующий женский взгляд, но сейчас у него не было желания отказываться от этого. Она окончательно смутила его, когда наклонилась, чтобы рассмотреть его обувь, прежде чем начать говорить.
– Итак, если вы пришли, чтобы снова дать мне бой, то понятно, что на этот раз вы поменяли стратегию. Сегодня вы, несомненно, пришли в другое время, хотя Рамис сказал мне, что вы осмотрительно воспользовались нанятым экипажем, значит, не очень доверяете своему кучеру.
Алекс кивнул, сдержанно признавая ее правоту.
– Похоже, вы пришли не ради простого вечернего развлечения, – продолжала Джоселин. – Иначе вы бы приняли любое предложение женской компании. Я полагаю, вам предлагали это?
– Да. – Алекс сделал глоток портвейна, начиная получать удовольствие от игры.
– Вместо этого вы попросили о встрече со мной. – Джоселин сделала глоток янтарной жидкости, смакуя ее вкус. – И дали свою карточку, возможно, чтобы как-то компенсировать свое упрямство во время последнего визита.
– Я не был упрямым. Просто оказался не готов.
– Разве есть разница? – игриво поинтересовалась Джоселин и пожала плечами, словно избавляясь от прошлого. – Вы попросили о встрече со мной, но, так как вы не являетесь клиентом и не приняли предложение стать гостем одной из девушек…
Алекс затаил дыхание.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.