Барбара Картленд - Очарование иллюзий Страница 11
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: 1997
- ISBN: ISBN 5- 7841-0661-9
- Издательство: ООО "Издательство ACT "
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-07-31 05:32:57
Барбара Картленд - Очарование иллюзий краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Очарование иллюзий» бесплатно полную версию:Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния.
Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Барбара Картленд - Очарование иллюзий читать онлайн бесплатно
Некоторое время они молчали, с нежностью глядя друг на друга, пока Девина своей репликой не вернула их к действительности.
- Когда вы разрабатывали план, то упустили из виду одну важную деталь, - сказала она.
- Что ты имеешь в виду?
- Вы забыли о леди Тейлор!
Нэнси- Мэй насмешливо воскликнула:
- Мы ничего не забыли в отличие от тебя! Леди Тейлор никогда меня не видела прежде.
- Действительно, как же я забыла! В тот день, когда она приходила в ваш особняк, у тебя болела голова и ты лежала в постели, не зажигая света. Так это был хитрый план?
- Я хорошая актриса, не правда ли? - засмеялась Нэнси-Мэй.
- Да у вас просто талант. Вы меня удивляете с каждой минутой!
- Посмотрим, поможет ли мой актерский дар в нашем деле, - сказала мисс Вандерхольц. - С этого момента я превращаюсь в благородную, прекрасно воспитанную английскую леди - Девицу Каслтон.
- Я уверена, что вы легко справитесь со своей ролью, - сказала Девина. - А вот мне будет сложнее перевоплотиться в американку.
- У вас все получится, - вступил в разговор Джейк. - Нэнси-Мэй уже освоила правильную английскую речь, а вам следует говорить с легким американским акцентом, тогда в Англии вас примут за иностранку.
Самоуверенный тон молодого детектива начал раздражать Девину.
- Нет, я не могу так поступить, - заявила она. - Это нечестно по отношению к родителям мисс Вандерхольц.
- Ты должна мне помочь, - твердо сказала Нэнси-Мэй. - Вспомни, если бы не мои настойчивые уговоры, мама никогда не взяла бы тебя на работу. Я даже пригрозила ей, что никуда не поеду, если моей компаньонкой станешь не ты, а одна из тех старых ведьм! Как я молилась, чтобы пришла молодая девушка, похожая на тебя! Когда я тебя увидела, то поняла - это судьба!
Девина вспомнила, как, прочитав объявление в газете, она тоже подумала, что это судьба, и решилась. Она поможет счастью Нэнси-Мэй.
Джейк и мисс Вандерхольц с надеждой смотрели на нее в ожидании ответа.
- Я сделаю все, о чем вы меня просите, - наконец сказала Девина и добавила: - А вдруг у меня что-то не получится и я вас подведу? Честно говоря, мне страшно…
Нэнси- Мэй вскочила с дивана и расцеловала Девину.
- Ты прелесть! - воскликнула она. - Ничего не бойся! Под руководством Джейка мы разыграем такой спектакль, что никто не догадается, кто мы на самом деле!
- Все-таки это рискованно, - попыталась возразить Девина, почувствовав вдруг себя так, как если бы тяжелая высокая волна накрыла ее с головой и тянула ко дну.
- А без риска и опасности жизнь скучна! - сказала Нэнси-Мэй. - У нас будет такое фантастическое и незабываемое путешествие, о котором мы и не мечтали!
Глава 3
На следующий день, рано утром, Девина услышала над ухом чей-то голос и открыла глаза.
- Какая ты хорошенькая, когда спишь!
- Ты тоже, - пробормотала она.
Около нее на постели сидела Нэнси-Мэй в кружевном пеньюаре, волосы ее были распущены по плечам.
- Ах ты, соня, - поддразнила она Девину, и та села на постели, стараясь стряхнуть с себя остатки сна.
- Я очень поздно легла, - сказала она извиняющимся тоном. - Никак не могла уснуть - все думала о тебе.
- Зря ты волнуешься, - беспечно промолвила Нэнси-Мэй.
Помолчав, Девина все-таки решилась задать мисс Вандерхольц важный вопрос.
- Скажите, Нэнси-Мэй, вы уверены, что любите Джейка, а он любит вас… бескорыстно?
- Ты совсем как мои родители! - рассердилась Нэнси-Мэй.
- Потому что и они, и я любим вас и беспокоимся о вашей судьбе. Вы еще очень молоды и не можете определить, кто искренне желает вам добра, а кто хочет с вашей помощью стать богатым.
- Джейк не такой, - уверенно заявила мисс Вандерхольц. - Он действительно меня любит! Мы же рассказывали тебе, как влюбились друг в друга с первого взгляда.
Девина осторожно продолжила:
- Когда у молодой девушки нет никакого опыта в подобных делах, ей сложно разобраться в истинных намерениях мужчин.
Но на лице мисс Вандерхольц сияла счастливая улыбка.
- Ты знаешь, как приятно слушать признания в любви, - мечтательно сказала она, - и верить, что только ты сможешь дать молодому человеку счастье!
Девина ничего не ответила, а Нэнси-Мэй продолжала:
- Джейк говорит, что никогда не видел таких очаровательных девушек, как я, и мечтает о том времени, когда мы поженимся!
Девина хотела спросить Нэнси-Мэй, кто будет за все платить, но, не желая показаться циничной и подозрительной, промолчала. Решение мисс Вандерхольц выйти замуж за детектива Джейка было, несомненно, поспешным и необдуманным. Конечно, он - ее первая любовь, но каким Джейк окажется в роли мужа - неизвестно. Справедливости ради надо отметить, что стремление Вандерхольцев выдать дочь замуж за незнакомого человека только из-за его титула тоже казалось Девине неоправданным. Что же все-таки предпочтет Нэнси-Мэй, когда «Мавритания» достигнет Англии?
Накануне Девина долго не могла уснуть, анализируя сложившуюся ситуацию, и думала о том, что нечестно поступает по отношению к родителям Нэнси-Мэй, которые наняли ее за солидную плату на должность компаньонки. Вместе с тем она не считала возможным предать Нэнси-Мэй и сообщить Вандерхольцам о намерении их дочери выйти замуж за детектива Джейка Стейтена.
«Будем надеяться, что верное решение само придет ко мне, когда мы приплывем в Англию», - думала Девина, лежа без сна в постели.
- Ты ведь не откажешься нам помочь? - спросила Нэнси-Мэй.
- Откровенно говоря, мне совсем не хочется участвовать в том, что вы задумали, - призналась Девина. - Я боюсь, что вы испортите себе жизнь и станете несчастной.
- Я буду несчастной, если не выйду замуж за Джейка! - запальчиво сказала Нэнси-Мэй. - Ты же сама видишь, какой он умный и симпатичный парень! А когда узнаешь его поближе, то поймешь, что личные качества Джейка помогут ему занять достойное место в жизни.
Слушая ее слова, Девина подумала, что с помощью больших денег этот молодой человек действительно сумеет достичь в жизни многого. Однако вслух она сказала:
- Корабль немного покачивает.
- Одна из горничных говорила, что во второй половине дня «Мавританию» может настичь сильный шторм.
- Горничная? - удивленно переспросила Девина.
- Да, одна из тех, кому поручили нас обслуживать. Я ей сказала: «Мисс Вандерхольц еще не просыпалась, но как только она встанет, принесите завтрак в гостиную».
Девина захлопала в ладоши.
- Браво, Нэнси-Мэй! Вы прекрасно вживаетесь в роль компаньонки мисс Вандерхольц!
- Да, у меня неплохо получается, - улыбнулась Нэнси-Мэй. - Теперь ты признаешь, что я была хорошей ученицей и внимательно тебя слушала?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.