Трейси Уоррен - Соблазненная его прикосновением Страница 11

Тут можно читать бесплатно Трейси Уоррен - Соблазненная его прикосновением. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Трейси Уоррен - Соблазненная его прикосновением

Трейси Уоррен - Соблазненная его прикосновением краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Трейси Уоррен - Соблазненная его прикосновением» бесплатно полную версию:

Трейси Уоррен - Соблазненная его прикосновением читать онлайн бесплатно

Трейси Уоррен - Соблазненная его прикосновением - читать книгу онлайн бесплатно, автор Трейси Уоррен

— Почему вы так решили?

— Потому что нам обоим известна ваша любовь к чтению, а если вы знакомы с Джонсоном и Свифтом, то вас могут интересовать и другие мыслители, даже французские.

— Но названные вами писатели были эссеистами, а не философами.

— Значит, вы знаете Декарта, — улыбнулся он.

— Мой отец говорит, что я не должна этим заниматься. Наше общество уверено, что женщине ни к чему забивать себе голову бесполезными знаниями. Ее дело шить, вести домашнее хозяйство и растить детей. А политику и философию оставить мужчинам.

— Но вы с этим не согласны?

— Конечно, раз я читаю такие серьезные книги. Когда училась в школе, то говорила папе, что Вольтер и Руссо — часть моих уроков французского.

— Вот как? — засмеялся лорд Джек. — Только не говорите мне, что верите в права человека, волю народа и прочие радикальные идеи.

Г рейс помолчала, оценивая его точку зрения.

— Я не сторонница отмены монархии, если вы намекаете на это. Но также не считаю, что нельзя дать простым людям право голоса.

— Значит, вы хотите дать это право всем, независимо от образования или доходов. Даже женщинам, полагаю?

Девушка пару секунд решала, ответить ему или нет.

— Да, — наконец призналась она,— Даже нам. А что в этом предосудительного?

— Не выдавайте меня, но я с вами согласен, — заговорщически прошептал лорд Джек.

— Правда?

Тот кивнул:

— Позор, не так ли? Сын герцога хочет дать слово простому народу. А что касается женщин, то они намного умнее, чем позволяют себе признать мужчины. Поэтому представители моего пола хотят видеть своих женщин необразованными и вечно беременными. Представьте, какая будет конкуренция, если мы дадим им равные права.

Грейс улыбнулась, восхищенная услышанным:

— Боюсь даже думать об этом.

Они разговаривали в течение всего ужина, легко переходя с одной темы на другую. Когда подали десерт, Грейс вдруг осознала, что почти ничего не съела. Она была слишком восхищена Джеком Байроном, чтобы обращать на такие пустяки внимание.

Поскольку тетя Джейн не признавала церемоний, то не попросила дам удалиться, предоставив мужчинам в одиночестве наслаждаться портвейном и сигарами. Вместо этого все поднялись из-за стола и вернулись в гостиную для продолжения карточной игры. Лорд Джек, к удовольствию Грейс, взял ее под руку, и оба не спеша последовали за гостями, потом сели на кушетку возле окна, чтобы возобновить прерванную беседу — она за чаем, он за бренди. Теперь разговор зашел об искусстве, музыке, любимых пьесах и драматургах.

Время пролетело незаметно.

— Полагаю, мы еще встретимся, мисс Данверс. — Джек склонился к ее руке. — Благодарю за приятный вечер.

— А я признательна вам, ваша светлость, мне было очень интересно.

Грейс не кривила душой. С ним она вела себя раскованно и непринужденно, что было редкостью в ее общении с малознакомыми людьми.

Сделав реверанс, она попрощалась и потом смотрела с порога, как Джек сел в карету и уехал.

Когда откланялся последний гость, и дверь была заперта на ночь, они с тетей направились к лестнице.

— Прекрасный вечер, — с сонной улыбкой провозгласила тетя Джейн.

— Да, замечательный, — согласилась. Грейс.

— Я в этом уверена, если учесть, что некоего красивого лорда невозможно было оторвать от тебя. Ты одержала победу, дорогая. Поздравляю!

— Победу? О нет, ты неправильно все поняла.

Тетя презрительно фыркнула:

— Ничего подобного. Я не слепая. По мужчинам сразу видно, когда они увлечены женщиной, а у лорда Джона это было просто написано на лбу. Он проявил настойчивость, выделив тебя и затем не отпуская целый вечер.

— Ты преувеличиваешь, тетя. Джек не ухаживал за мной, мы просто разговаривали, — возразила Грейс.

— Ах, вот как? — Она потрепала племянницу по плечу, когда они поднялись на лестничную площадку, — Называй это как угодно, но лорд явно к тебе неравнодушен.

Нет, подумала Грейс, это вовсе не так, по крайней мере в том смысле, какой имеет в виду тетя Джейн. Он пришел только из вежливости, а проводил с ней время потому, что она здесь самая молодая. Его внимание к ней не стоит принимать всерьез. Похоже, он скучал, и она по непонятной причине забавляла его. Когда он закончит свои дела в Бате, уедет и забудет, что когда-то знал девушку по имени Грейс Данверс.

— Мы просто хорошие знакомые, у нас есть общие интересы, — настаивала Грейс. — Никаких глубоких чувств он ко мне не испытывает, уверяю тебя.

— Время покажет, — глубокомысленно ответила тетя. — А сейчас я иду в постель. Спокойной ночи, дорогая! Если тебе приснится этот красавчик, ты будешь спать отлично. — Засмеявшись, она направилась по коридору в свою комнату.

Грейс вошла в спальню, понимая, что последнее ехидное замечание тети не так уж далеко от истины.

Глава 6

За следующие две недели тетя Джейн получила массу доказательств, что лорд Байрон, как она и говорила, явно неравнодушен к Грейс.

Они встречали его повсюду.

То во время их прогулки на главной площади Бата, то на Бонд-стрит, когда делали покупки, то на Роял-Кресчент, где Джек жил.

Грейс заметила его на общих собраниях и двух частных приемах. Даже в зале для питья минеральных вод она увидела Джека и согласилась на прогулку, пока ее тетя болтала с подругами.

Хотя миссис Грант была уверена, что тот ее преследует, Грейс не заметила в его внимании ничего похожего на влюбленность. Да, он с ней флиртовал, но она, делала скидку на то, что иначе Джек Байрон просто не был бы самим собой. Когда они встречались, то спокойно беседовали, развивая своего рода взаимопонимание, которое соответствовало их нетребовательному общению.

Он видел в ней только друга. Несмотря на его шаловливые уверения, его светлость не делал никаких попыток свернуть ее на путь соблазна. Как не пытался взять за руку, увести на уединенную скамейку или тайком поцеловать.

Ничего подобного она и сама не хочет, уверяла себя Грейс. Она вполне довольна их дружбой. И не горит желанием переводить отношения в иную стадию. Однако платонический характер их контактов доказывал, что тетя Джейн ошибалась насчет его особенного интереса к ней. Судя по всему, она для него как сестра, так что ей больше незачем опасаться его.

Третья неделя сентября выдалась теплой и солнечной, а безоблачное небо снова стало голубым после двух ночей проливного дождя. Решив, что погода самая подходящая, чтобы заняться рисованием, Грейс собрала все необходимое, взяла с собой горничную и отправилась в Сидней-парк. Тетя Джейн пожелала ей хорошо провести время и сообщила, что намерена с подругами очистить местные магазины, а затем присоединиться к Молландам за чаем.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.