Эйна Ли - Обретенная любовь Страница 11

Тут можно читать бесплатно Эйна Ли - Обретенная любовь. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эйна Ли - Обретенная любовь

Эйна Ли - Обретенная любовь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эйна Ли - Обретенная любовь» бесплатно полную версию:
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…

Эйна Ли - Обретенная любовь читать онлайн бесплатно

Эйна Ли - Обретенная любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйна Ли

— Это не мои гости, Симона, а его. Среди приглашенных нет ни одного человека моего возраста или холостых. И не называй его «мистер Адам». От этого он выглядит еще более внушительным. Все и так обращаются с ним, как будто он сам Господь Бог.

Эви начала надевать платье через голову, отчего последние ее слова прозвучали глухо из-под бархата.

— Но только не я. — Голова Эви пролезла через вырез. — Ему нравится видеть меня пресмыкающейся у его ног и благодарной за пособие, которое он мне выделяет.

— Он очень щедр по отношению к тебе, Эви. Платье, купленное им к твоему дню рождения, очень красивое и очень дорогое. — Симона начала застегивать пуговицы на спине Эви.

— Это верно. Он очень тщательно выбирает одежду для меня, ничего не скажешь. — Девушка расправила мягкую бархатную юбку, не выражая никаких эмоций по поводу того, как прелестно она выглядит в переливающемся платье, столь изысканно оттеняющем ее фиалковые глаза. — Оно красиво, но он купил его только потому, что ему нравится показывать меня своим друзьям.

Эви натянула длинные, до локтя, белые кружевные перчатки, а Симона прикрепила к ее волосам плюмаж. Изысканные белые перья подчеркивали ее черные как смоль волосы.

— Ты выглядишь просто великолепно, дорогая, — гордо сказала Симона, провожая Эви до двери.

Остановившись на верхней площадке лестницы, Эви увидела, что прихожая и гостиная заполнены гостями. Она отыскала взглядом Адама в изысканном черном сюртуке, хорошо подогнанных брюках и вышитом жилете. На шее аккуратно повязан черный шелковый галстук. «У этого дьявола отсутствует только пара рогов», — раздраженно подумала Эви. Его сапфировые глаза оставались бесстрастными, когда он наблюдал, как она спускалась по лестнице.

— Ты опаздываешь, — проворчал он, беря ее руку и поднося к губам.

— В самом деле? Должно быть, я не поняла, в какое время ты приказал мне появиться, — Она улыбнулась приятной улыбкой и взяла его под руку.

Эви непрерывно поглядывала на часы, нетерпеливо ожидая конца обеда. Как обычно, разговор вращался вокруг золота. Она сидела рядом с одним из деловых партнеров Адама — Арнольдом Кеннеди. Распутный старик пытался погладить ее ногу под столом в течение всего обеда.

— Разве Адам не рассказывал вам о нашем месторождении золота, а, милочка?

Эви посмотрела на него и убрала его руку со своего колена.

— Нет, мистер Кеннеди. Я не могу представить себе вас и Адама в горах с кайлом и лопатой.

Кеннеди разразился громким смехом:

— Адам, ты рассказал этой милой девушке о нашем руднике?

— Обычно я не обсуждаю свои дела с моей подопечной, Арнольд.

Эви заметила, что Адам чем-то огорчен и явно не хочет говорить на эту тему.

— Но это была очень разумная идея, старина, полностью принадлежавшая тебе.

— Скромничаешь, Адам? — спросила Эви.

— Вовсе нет. Просто вряд ли тебе это интересно, Эви.

— Расскажите вы, мистер Кеннеди. — Она решила продолжить разговор о золоте только назло Адаму.

— С удовольствием, моя дорогая. — Арнольд Кеннеди был в восторге от ее внимания. — Мы подали заявку на округ Амадор, потому что эта местность наиболее богата золотом. Адам решил, что нам следует попытаться организовать добычу руды, и наша компания уже углубилась в землю на пятьсот футов.

— На пятьсот футов! О Господи, как же вы собираетесь поднимать руду на поверхность? — воскликнул один из мужчин.

— Гениально. Просто гениально, — сказал Кеннеди. — Для подъема кварца Адам сконструировал огромное колесо с гидравлической системой, приводящей его в движение с использованием энергии реки. Для строительства всех этих уступов, скатов и шлюзов потребовалась сотня людей, но затраты стоят того. Мы напали на золотую материнскую жилу и с нашей установкой можем добывать руду тоннами.

— Значит, для того, чтобы делать деньги, нужны деньги, не так ли? — насмешливо спросила Эви. — Жаль всех тех золотоискателей, которые трудятся с кайлом и лопатой и не имеют такого преимущества.

— На нашем участке работает сотня человек, — резко сказал Адам. — Они получают свою долю прибыли. — Он бросил на Эви злой взгляд. — Теперь вы понимаете, леди и джентльмены, почему я никогда не обсуждаю дела со своей подопечной?

Когда наконец ушел последний гость, Эви облегченно вздохнула и с волнением взглянула на часы. Через два часа Роджер Салливан должен подъехать с экипажем к воротам.

— Ты весь вечер смотришь на часы, Эви. Торопишься лечь в постель? — спросил Адам.

— Я очень устала и хочу пожелать всем доброй ночи. — Она поспешно ушла наверх в свою комнату.

Время тянулось ужасно медленно. Эви напряженно прислушивалась к затихающим внизу звукам. Убедившись, что наконец-то все ушли отдыхать, она переоделась в скромное дорожное платье и стала дожидаться Роджера.

Казалось, прошло ужасно много времени. Эви взглянула на часы, стоящие на каминной полке. До прибытия Роджера оставалось еще пятнадцать минут. Она уже не могла оставаться в комнате и решила подождать его у ворот. Взяв саквояж, Эви выглянула в дверь. Коридор был пуст, и она осторожно прошла мимо спальни Адама к верхней площадке лестницы.

Внизу Эви услышала слабые звуки голосов и увидела тонкий луч света, пробивающийся из-под двери библиотеки. Она похолодела, узнав голос Роджера Салливана.

— Еще раз благодарю вас, мистер Ролинз. Вы очень великодушны.

Дверь библиотеки открылась, и Эви отпрянула назад. Адам проводил посетителя до входной двери и молча расстался с ним.

Эви бросилась назад в свою комнату и раздвинула кружевные занавески. Молодой человек удалялся по дорожке бойким упругим шагом, и даже в полумраке было видно, что это не была походка человека, удрученного горем.

Роджер сел в карету, не оглянувшись, и уехал. Эви продолжала неподвижно стоять у окна. По щекам ее медленно текли слезы.

Вскоре карета скрылась во мраке, а Эви все стояла молча, пока звук копыт не затих в ночи.

Эви глубоко вздохнула и зарыдала. Затем, вытерев слезы, скинула плащ и бросилась вон из комнаты.

Она рывком открыла дверь библиотеки и ворвалась туда как буря.

— Что случилось? — Адам даже не взглянул на нее, его темноволосая голова оставалась склоненной над книгой счетов.

— Я ненавижу тебя, Адам Ролинз!

— Это не новость, — невозмутимо ответил он, обмакнул перо в чернильницу и продолжил заниматься своим делом, не глядя в ее сторону.

Его поведение взбесило Эви.

— Немедленно положи это проклятое перо и смотри на меня, когда я говорю с тобой!

Адам взял пресс-папье и промокнул страницу, после чего закрыл книгу. Он посмотрел на нее с мучительным выражением лица.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.