Джеки Д`Алессандро - Тайные признания Страница 11
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джеки Д`Алессандро
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-17-060266-7, 978-5-403-01653-7
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-07-26 19:38:29
Джеки Д`Алессандро - Тайные признания краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеки Д`Алессандро - Тайные признания» бесплатно полную версию:Каролина Тернер, виконтесса Уингейт, потрясена до глубины души: ее подруги по литературному обществу избрали для чтения скандальную книгу, пробуждающую в самой благопристойной леди совершенно неприличные чувственные желания! Если бы не эта книжонка, она бы оставила без внимания ухаживания светского повесы Дэниела Саттона, лорда Сербрука, бесконечно далекого от мыслей о браке. Но еще не поздно взять себя в руки и указать наглецу на дверь!
Однако Дэниел так не считает. Он впервые встретил женщину, пробудившую в его холодном сердце пламя истинной страсти, и не собирается отступать, пока не добьется вожделенной цели.
Джеки Д`Алессандро - Тайные признания читать онлайн бесплатно
– Я тоже слышала об этих письмах.
– Вы когда-нибудь получали подобное письмо?
– Нет. А вы посылали такое?
– Нет, хотя нахожу эту идею интригующей. Скажите, если бы вы получили такое послание, пошли бы на свидание?
Каролина открыла рот, чтобы решительно сказать «Конечно, нет», но, к своему удивлению и огорчению, обнаружила, что вместо этих слов нерешительно произнесла:
– Я… я не уверена.
И затем с пугающей и смущающей ясностью осознала, что она действительно не уверена. Как это возможно? Казалось, надев костюм богини, она стала совсем другим человеком. Женщиной, способной пойти на тайное свидание с неизвестным обожателем. Что же все-таки произошло с ней? И почему она думает именно об этом мужчине? Ведь этот очаровательный, благородный дворянин, имевший большой опыт любовного общения с женщинами своего круга, заботится только о собственном удовольствии.
Черт подери! Несомненно, это «Мемуары» виноваты в том, что в ее голове возникают такие нелепые мысли и волнующие образы. Как только она вернется домой, то сразу бросит эту книгу в огонь и таким образом избавится от нее.
Приподняв подбородок, Каролина спросила:
– А вы пошли бы?
Вместо того чтобы ответить незамедлительно, как она ожидала, он задумался на несколько секунд, потом сказал:
– Полагаю, это зависело бы от того, кто прислал мне такое письмо.
– Но суть именно в том, что отправитель неизвестен.
Он покачал головой:
– Думаю, всегда существует хотя бы слабое подозрение относительно автора письма. Вероятно, это тот, кто очень сильно желает встречи с вами. – Он слегка сжал ее руки. Тепло его ладоней проникло сквозь ее перчатки, и ей захотелось, чтобы этого барьера не было. – Сильное желание не может оставаться незамеченным.
Что ответить? Ей необходимо было подумать, но все ее мысли сосредоточились лишь на одном произнесенном им слове.
Желание!
Прежде чем она вновь обрела обычную уверенность в себе, он тихо произнес:
– Отвечая на ваш вопрос, скажу: если бы вы прислали мне такое письмо, я бы пришел.
Возникла продолжительная пауза. Время шло, и в напряженной тишине Каролина с особой остротой ощущала присутствие рядом этого мужчины. Его внушительный рост, ширину плеч, напряженность взгляда, пьянящий аромат, теплое прикосновение рук.
Его взгляд переместился на ее шею, и в глазах промелькнули веселые искорки.
– Я вижу, на вас нет дорогих украшений. Это обстоятельство весьма озадачивает такого разбойника, как я.
Каролина сглотнула, стараясь вновь обрести голос, что оказалось сделать непросто, ощущая тепло его пальцев на своих руках.
– Иначе вы ограбили бы меня?
– Я должен оправдывать свой наряд.
– Вы говорили, что не являетесь вором.
– В реальной жизни. – Он посмотрел на свой черный маскарадный костюм и драматически вздохнул. – Вот я стою перед вами в маске и плаще разбойника, но, к сожалению, не вижу на вас ни одного бриллианта. Чем же поживиться?
– Должна признаться, я их не люблю, – сказала Каролина, невольно улыбнувшись.
– А я должен признаться, что никогда не слышал, чтобы женщина говорила такое. – Он лукаво улыбнулся. – Вот видите, мы только что обменялись полуночными признаниями. А вы знаете, что говорят по этому поводу?
– Боюсь, что нет.
Сербрук склонился ближе к ней, и ее сердце бешено заколотилось.
– Говорят, что делать такие признания весьма опасно, но в то же время они позволяют лучше узнать друг друга.
Каролина внезапно осознала, что этот разговор действительно становится опасным.
– В бальном зале у женщин драгоценностей больше, чем вы способны унести, – заметила она.
– Меня не интересуют другие женщины, кроме вас, миледи.
Его слова взволновали Каролину и вызвали прилив re и л а к щекам.
– Но у меня нет драгоценностей, – прошептала она.
– Вы сами по себе драгоценность. И поскольку у вас нет ни бриллиантов, ни жемчугов, я вынужден похитить… – он приблизился к ней почти вплотную, – поцелуй.
Прежде чем Каролина успела среагировать, он склонил свою голову и коснулся губами ее губ.
Внешне она оставалась спокойной, но внутри все трепетало. Сердце сначала замерло, а потом забилось с бешеной частотой. При этом она ощущала биение пульса повсюду: в висках, у основания горла, в паху.
Он поднял голову, и их взгляды встретились. В его глазах не осталось и следа веселости. Они пылали, как два раскаленных угля, обжигая ее и пробуждая желание, какого она не испытывала так давно.
Лорд Сербрук изучал ее в течение нескольких секунд, потом с глухим стоном привлек в свои объятия и прильнул губами к ее губам. Ее губы мгновенно приоткрылись – то ли от страстного желания, то ли от удивления, – и все вокруг исчезло, кроме него.
Его тело, казалось, излучало жар, и в его объятиях Каролина чувствовала себя так, будто была укрыта теплым одеялом. Ее дурманил его мужской запах, отчего колени слабели, кружилась голова. Каролина невольно обвила руками его шею и крепко держалась за нее, чтобы не упасть.
И слава Богу, что сделала так, потому что когда его язык соприкоснулся с ее языком, она едва не потеряла сознание. Из ее горла вырвался стон, наполовину от потрясения, наполовину от страстного желания, и она прижалась к нему всем телом, впитывая в себя каждый нюанс его страстной атаки.
Она с наслаждением ощущала восхитительный вкус его губ и силу руки, которая твердо держала ее прижимая к себе, иначе она опустилась бы на, каменные плиты. Его другая рука медленно скользила вверх и вниз по ее спине, ее груди упирались в его грудь, а животом она явственно чувствовала твердость его возбуждения.
Каролину охватило давно забытое желание, которое, подобно удару молнии, опалило ее тело. Она широко раскрыла рот под его губами, и ее язык встретился с его языком. Каролина погрузила пальцы в его волосы на затылке и прокляла свои перчатки, не позволяющие почувствовать их шелковистость.
Затем он поднял голову, внезапно прервав поцелуй. На этот раз она не удержалась от протестующего стона и с трудом открыла глаза.
Сербрук смотрел на нее затуманенным взором, учащенно дыша, как и она.
Подняв руку, он нежно коснулся ее щеки.
– Я знал, что будет именно так, – сказал он прерывистым шепотом.
Его голос развеял окутавший ее чувственный туман, и осознание того, кто она и где находится, подействовало на нее как холодный душ. Каролина вскрикнула и, освободившись от его объятий, отступила назад, прижав дрожащие пальцы к губам, то ли для того, чтобы стереть поцелуй лорда Сербрука, то ли напротив – чтобы запечатлеть его.
Боже милостивый, что на нее нашло? Что она сделала?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.