Барбара Картленд - Нерушимые чары Страница 11
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-7841-0287-7
- Издательство: АСТ
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-07-27 14:43:20
Барбара Картленд - Нерушимые чары краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Нерушимые чары» бесплатно полную версию:Она решилась обвенчаться с ним, чтобы спасти подругу, предназначенную ему в жены… Тогда, у алтаря, прекрасная Рокуэйна еще не знала, какая любовь вскоре свяжет ее с супругом, благородным маркизом Куорном. Но Куорну угрожает опасность, и Рокуэйне предстоит спасти обожаемого мужа — и счастье всей своей жизни!
Барбара Картленд - Нерушимые чары читать онлайн бесплатно
Только тогда, не повышая голоса, девушка сказала:
— Дайте уздечку!
Грум, державший уздечку, вошел в стойло и протянул ей.
Она взяла ее правой рукой, продолжая левой поглаживать жеребца. Накинув узду ему на голову, она сказала:
— Ведь ты не хочешь оставаться здесь в такой чудесный день. Пойдем со мной на солнышко. Там просторно, не то что здесь.
Девушка развернула жеребца, вывела его из стойла и только тут заметила, что на нее изумленно взирают уже не три, а четыре пары глаз.
С минуту она смотрела на маркиза и поняла, что он поражен.
Затем, намеренно не обращая на него внимания, вывела жеребца во двор конюшни. При этом она продолжала рассказывать, как приятно ему будет во дворе и как все будут восхищаться им.
Остановив его, она сказала:
— Седлайте его, только очень осторожно. Она почувствовала, что Вулкан окаменел, когда к нему подошел другой человек, и крепко натянула узду, чтобы не дать ему встать на дыбы. В этот миг, не веря своим глазам, она увидела, что седло принес сам маркиз.
Он осторожно, как она и просила, положил седло на спину коня.
Пока грум крепил подпругу, маркиз подошел к ней и спросил:
— Кто вы? И откуда вы знаете, как управляться с таким своенравным животным?
Рокуэйна посмотрела на него и улыбнулась.
Она зашла к Вулкану в стойло и машинально сняла шляпу, опасаясь, что она будет ей мешать.
И теперь, когда ее волосы сияли в солнечном свете, девушка казалась миниатюрной рядом с огромным жеребцом.
Маркиз был так высок, что ей пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть на него. В его глазах читалось удивление.
— Вулкан просто балуется, а лошади всегда знают, когда их боятся, и тогда ведут себя вызывающе.
— Как ваше имя?
— Рокуэйна.
Она не собиралась ничего добавлять, но, поняв, что он ждет, неохотно добавила:
— …Брант!
— Вы член семьи герцога! Я не видел вас вчера? вечером, видимо, вы только что приехали?
— Нет, я здесь живу.
Но тут она сообразила, что ей не следует разговаривать с маркизом и что если герцогиня узнает, то ей несдобровать. Поэтому она поспешно сказала:
— Теперь Вулкан будет слушаться, но, мне кажется, вам самому следует ехать на нем и приучить к себе,
— Вы даете мне наставления? — посмеиваясь, спросил маркиз.
— Нет-нет! Я просто посоветовала, и позвольте поздравить вас с удачным финишем на скачках.
Затем, не в силах удержаться, она спросила его:
— Кто выиграл?
— Мы согласились, что пришли одновременно, — ответил маркиз и по лицу девушки понял, что она рада.
Она передала уздечку маркизу и сказала:
— Это было потрясающее зрелище! И лошади у вас великолепные!
Она повернулась, не дождавшись его ответа, и побежала через двор, на бегу вспомнив, что оставила в стойле свою шляпу.
Вернувшись к себе, Рокуэйна еще раз вспомнила всю сцену с видимым удовольствием.
Но, подумав о маркизе, она пришла к заключению, что многое из услышанного о нем — правда.
«Он действительно подавляет, — сказала она себе. — Встретиться с таким человеком все равно что со стихией или препятствием, которое, кажется, и не одолеешь».
«Лучше бы я его никогда не видела. Скорее всего, мы не увидимся больше, а забыть мне его будет трудно», — думала Рокуэйна.
Из окна она видела, как в замок съезжаются участники скачек, приглашенные на обед, над приготовлением которого повара трудились целую неделю.
И немудрено: ведь готовили оленину, жарили молочных поросят, кабаньи головы, не говоря уже о бесконечных бараньих ножках, курах, форели.
Как на скачки, так и на последующий обед всегда приглашались исключительно мужчины, так что даже если бы герцогиня не уехала в Лондон, ей не довелось бы увидеться с мужем за обедом.
Неожиданно для самой себя Рокуэйна подумала, как хотела бы она оказаться в роли дочери герцога и присутствовать в гостиной, где маркиз будет прощаться с дядей.
Она почувствовала необходимость вновь поговорить с маркизом и составить собственное мнение об этом человеке, несомненно интересной личности и яркой индивидуальности, о котором, ко всему прочему, ходило так много слухов.
«Нет сомнения, что, обладая таким сильным характером, он может быть не только человеком жестким, но временами даже и жестоким».
На память ей пришли рассказы о женщинах, покончивших с собой от любви к маркизу, и Рокуэйна пришла к выводу, что эти женщины были существами слабыми, беспомощными.
Ее выводы совпадали с мнением о том, что людей послабее привлекают сильные личности и они липнут к ним, «как ракушки ко дну корабля» — так говаривал ее отец.
Мать спрашивала:
— Как ты можешь быть так несправедлив, говоря о нас, бедных, беззащитных женщинах?
— Но ты же должна понимать, — отвечал отец, — что мужчина либо согласится быть покоренным, либо будет бороться, чтобы освободиться.
Мать возражала:
— Я считаю, что ты пытаешься оправдать безжалостных и бессердечных мужчин.
Рокуэйна знала, что родители спорят потому, что им обоим это нравится, но обычно через минуту мать не выдерживала, смеялась и говорила:
— Ты победил! Ты слишком умен для меня, дорогой, и я признаю, что я лишь слабая женщина, а ты — мой господин!
— Который обожает тебя, — ответил однажды отец. — Ты прекрасно знаешь, что стоит тебе пошевелить мизинцем, как я буду у твоих ног, и всегда и неизбежно все будет по-твоему!
Мать хотела возразить, но он целовал ее и говорил Рокуэйне:
— Надеюсь, ты прислушиваешься, малышка, и делаешь для себя выводы, как умная женщина может перехитрить мужчину независимо от того, правит ли он королевством или подметает улицы.
— Ты прекрасно знаешь, что это не так, — возражала мать, — и Рокуэйна должна знать, что женщине следует находиться в тени сидящего на троне! А добиться своего можно только любовью.
Наверное, это так и есть, но не в случае с маркизом, ведь он всегда легко добивался любви, а следовательно, не ценил ее и быстро пресыщался.
Словом, решила она, это не та любовь, что связывала ее родителей или — как ей хотелось верить — была у Кэролайн и Патрика.
Настоящая любовь не проходит и не увядает, а, напротив, с каждым годом растет, углубляется и становится все более восхитительной.
«Возможно, маркизу не довелось встретить такую любовь, — думала она. — Но главное сейчас — это не позволить ему сделать несчастной Кэролайн».
Подсознательно она понимала, что своим властным характером он всегда будет отпугивать Кэролайн и ее красота и свежесть не удержат его надолго.
Ей представлялось, что ему нужна женщина, которая могла бы бросить вызов, словно необъезженный конь, а не подчиняться беспрекословно любому его взгляду и слову.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.