Элизабет Торнтон - Погоня за призраком Страница 12

Тут можно читать бесплатно Элизабет Торнтон - Погоня за призраком. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Торнтон - Погоня за призраком

Элизабет Торнтон - Погоня за призраком краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Торнтон - Погоня за призраком» бесплатно полную версию:
Если бы не чрезвычайные обстоятельства, Гвинет Бэрри, юная вдова, живущая одна с маленьким сыном, не обратилась бы за помощью к родным. Но неожиданно вокруг нее начинают происходить странные события: она получает наследство, при загадочных обстоятельствах исчезают или погибают ее знакомые, на нее саму совершено покушение, ее начинает преследовать безжалостный убийца-маньяк. И в ее жизни вновь возникает человек, который когда-то разбил ее сердце. Однажды ей удалось убежать от своей судьбы — удастся ли на этот раз?

Элизабет Торнтон - Погоня за призраком читать онлайн бесплатно

Элизабет Торнтон - Погоня за призраком - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Торнтон

Джесон рассмеялся и сказал, покачивая головой:

— Гвин. Ах, Гвин!

Он притянул ее к себе, и Гвинет не сделала попытки оттолкнуть Джесона, напротив, еще теснее прижалась к нему. Гвинет казалось, что ее тело превратилось в мягкий шелковый шарф — не удержи его в руках, и он соскользнет на пол.

Объятия Джесона вызывали у Гвинет целый каскад воспоминаний. Некоторые были совсем невинными, детскими, а некоторые заставляли ее сердце биться быстрее. Но какими бы ни были ее воспоминания, Гвинет было так приятно находиться в объятиях Джесона!

Все, о чем она сейчас могла думать, воплотилось в единственном слове. Джесон! Его имя гулко звучало у нее в голове, заставляя горло сжиматься.

С тех пор, как Гвинет покинула Хэддоу-Холл, она никогда не плакала. Сейчас она готова была разреветься.

Гвинет закрыла глаза. Вдруг она почувствовала, как сильные руки Джесона подхватывают ее и несут, а она плывет, покачиваясь, ощущая надежное тепло его тела. Гвинет открыла глаза и обнаружила, что Джесон сидит в кресле, а она — на его коленях.

Он коснулся ее щеки, и Гвинет почувствовала, как дрожат его пальцы. Она вопросительно взглянула на Джесона, но в гостиной было слишком темно, и она не смогла рассмотреть выражение его лица. Повисла секундная пауза, заполненная гулкими ударами сердца, а потом губы Джесона коснулись ее губ.

«Еще не поздно остановиться!» — прозвучал в голове Гвинет слабый голос рассудка, но она, не слушая его, лишь сильнее обвила руками шею Джесона, с наслаждением погружая пальцы в его густые волосы. Всю жизнь она любила, хотела именно его, своего Джесона.

«Безумная, что ты делаешь? — снова прозвучало в голове Гвинет. — И что ты будешь делать потом? Почему ты не можешь оттолкнуть его?»

«Вино. Спишу все на вино», — ответила Гвинет самой себе.

Но не только вино было причиной ее безрассудного поведения. Он хотел ее, именно ее, Гвинет, и никого больше. Вся боль, которую она так тщательно скрывала, казалось, растворилась вместе с ней в объятиях этого мужчины.

Новая мысль пыталась достучаться до сознания Гвинет, мысль о том, что нужно как можно скорее покинуть это место, потому что… потому что… потому…

Вместо того чтобы оттолкнуть Джесона, Гвинет еще крепче прижалась к нему. Губы ее приоткрылись. Рука Джесона, откинув в сторону юбку, начала медленно скользить вверх, от лодыжки к колену. Он снова приник к ее губам, и от этого поцелуя по всему ее телу начало растекаться тепло, наполняя новой жизнью ледяную пустоту, в которой столько лет томилась ее душа.

Вдруг Джесон выпустил ее и резко выпрямился. Гвинет недовольно застонала. Он встал, загораживая Гвинет от света, и повернул голову к входной двери. Там кто-то стоял. Джесон всмотрелся в незваного гостя и облегченно вздохнул.

— А, это ты, Брэндон, — сказал он.

Брэндон окинул комнату быстрым взглядом и ответил, с трудом переводя дыхание:

— Я искал тебя повсюду. В этом проклятом доме, должно быть, не менее сотни комнат.

— Ты искал меня? Но зачем?

— Как это — зачем? Послушай, почему здесь так темно?

Брэндон прошел к камину и зажег от огня, тлевшего в нем, свечу, потом укрепил ее в подсвечнике и медленно повернулся к Джесону.

— Отойди-ка в сторону, дай посмотреть, кого ты там поймал.

— Брэндон, — ответил Джесон тихим, опасным голосом. — Не задавай ненужных вопросов. Иди и займись своими делами. Я сам провожу леди до дома.

— Это Гвинет, верно? — спросил Брэндон, игнорируя угрозу, прозвучавшую в голосе Джесона. — Конечно, ты увидел ее и не смог справиться со своей страстью.

Он поднял руку, останавливая Джесона, который собирался что-то сказать в ответ, и продолжил:

— Не нужно ничего говорить. Ты полжизни мечтал догнать ее. Не возражай.

— Я? Догнать Гвинет? Ты что, с ума сошел? Я пришел, чтобы вызволить ее отсюда.

— Все в порядке, Джесон, — произнесла Гвинет. — Я сама за себя могу ответить.

После секундного размышления Джесон отступил в сторону, открывая Гвинет взгляду Брэндона. Щеки ее пылали, но она сумела не отвести глаз, глядя в лицо Брэндону. Конечно, не очень приятно встретиться с кузеном, которого ты не видела много лет, именно при таких обстоятельствах. Во всяком случае, банальный обмен любезностями сейчас выглядел бы нелепо. Впрочем, самым главным сейчас для Гвинет было выгородить Джесона.

Брэндон заговорил первым:

— Гвин, с тобой все в порядке?

— Разумеется.

Она искоса бросила взгляд на Джесона. Тот стоял спиной к огню, опершись одной рукой на каминную полку. Поза его казалась расслабленной, но Гвинет понимала, насколько обманчив внешний вид Джесона. Она опять перевела взгляд на Брэндона и заговорила:

— Джесон действительно пришел для того, чтобы вывести меня из этого дома. Не представляю, как ему удалось узнать, что я здесь. Быть может, он видел меня, когда я входила…

Внезапно ее осенило. До сих пор ей даже не пришло в голову задуматься над тем, как оказался здесь сам Джесон.

— Вы — гости Сэквилла, не так ли? — спросила она, набрав в грудь воздуха. — Поэтому вы оказались здесь? И подумали, что я — такая же… гостья?

— Не говори глупости, — оборвал ее Джесон, отходя от камина.

— Значит, вы — не гости?

— Да, я — гость, — с вызовом сказал Джесон. — Но клянусь, я понятия не имел, что за вечеринка здесь намечается.

Гвинет почувствовала, как сжалось ее сердце. Она была вне себя от гнева и ощущала такой стыд, что не могла поднять глаз. Собрав остатки гордости, она расправила плечи и, глядя прямо в лицо Брэндону, сказала:

— Брэндон, отвезешь меня домой? Я оставила свой плащ в музыкальной гостиной.

Брэндон сразу сник и забормотал жалким голосом:

— Домой? Э-э… разумеется. Подожди меня здесь, Гвин, я только схожу за твоим плащом.

— Нет, — ответила она. — Я пойду с тобой.

Гвинет подхватила Брэндона под руку и вместе с ним покинула гостиную.

— Проклятие! — прорычал им вслед Джесон.

Глава 5

Как только за Гвинет и Брэндоном закрылась дверь, Джесон вынул из кармана сигару и раскурил ее от свечи, стоявшей на камине. Он не мог припомнить, когда в последний раз чувствовал себя так скверно. Наверное, если бы Брэндон не ушел, Джесон придушил бы его. А Гвин… По его мнению, Гвин тоже заслужила хорошей трепки.

Он выдыхал дым густыми клубами, становясь похожим на огнедышащего дракона, и размышлял над тем, как могла оказаться в этом доме Гвинет. Неужели она стала одной из тех женщин, которых Сэквилл приглашал в свой дом на такие вот вечеринки. Нет, Джесон слишком хорошо знал характер Гвин, чтобы поверить в это безумие.

Но и сам он тоже хорош, нечего сказать! Растаял, словно мальчишка, когда Гвинет оказалась в его объятиях. Совсем потерял голову.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.