Бобби Смит - Лестное предложение Страница 12

Тут можно читать бесплатно Бобби Смит - Лестное предложение. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бобби Смит - Лестное предложение

Бобби Смит - Лестное предложение краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бобби Смит - Лестное предложение» бесплатно полную версию:
Шеридан Сент-Джон, молодая писательница, отправилась в прерии Дикого Запада в поисках нового отважного, непобедимого героя для своих книг. Тот, кого она встретила, был красив, опасен и смел. Однажды потеряв любимую, он не верил, что новые чувства могут вспыхнуть в его сердце, — и не хотел этого. И все же именно ему предстояло стать не только героем романтических творений Шери, но и героем всей ее жизни — жизни, подчиненной отныне неугасимой, опьяняющей страсти…

Бобби Смит - Лестное предложение читать онлайн бесплатно

Бобби Смит - Лестное предложение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бобби Смит

— Что мне надеть, Морин: голубое платье или зеленое? — спросила Шери, разглаживая складки на двух элегантных туалетах, которые она захватила с собой.

— Приложи к себе и дай взглянуть, — предложила кузина.

Шери так и сделала, Морин без колебаний указала на зеленое платье.

— Оно подчеркивает цвет твоих глаз.

— Какая разница? Здесь же нет ни одного мужчины, ради которого стоило бы стараться.

— А этот симпатичный лейтенант? По-моему, ты вскружила ему голову, — насмешливо фыркнул Морин.

— Может быть, но он не в моем вкусе.

— А кто же в твоем вкусе, Шери? Разве ты когда-то была влюблена?

— Нет… ну, может быть… однажды.

— Ой, правда? А в кого?

— Мне казалось, что я влюбилась в Джеральда Раскина, еще в школе. Но ему удалось быстро избавить меня от иллюзий.

— Каким образом? — улыбнулась Морин.

— Окунув кончик моей косы в чернильницу. — Вспомнив этот гнусный поступок, Шери даже сейчас покраснела от гнева. — Мне пришлось обрезать волосы, и все из-за него! Это было ужасно!

— Ну, уверена, сейчас ты в безопасности. Бренда, конечно, истинным джентльменом не назовешь, но, держу пари, твоим волосам ничто не угрожает.

— Слава Богу! — усмехнулась Шери, к которой вновь вернулось хорошее настроение. — Впрочем, теперь и я могу за себя постоять!

Все еще улыбаясь, она надела на себя изумрудно-зеленое платье. Неожиданно скромное, с высоким воротничком и длинными рукавами, оно подчеркивало женственность Шери куда откровеннее, чем любое другое. Убрав волосы со лба и заколов их на затылке, она надела серьги и объявила, что готова.

— Надеюсь, мистеру Бренду это понравится.

— Не мистеру, помнишь? — поправила Морин.

— Ах, ах, куда подевалась наша скромная мышка?

— Ничего не перенять у тебя, разве это на меня похоже? Вот увидишь, еще немного, и я тоже стану необыкновенной личностью!

— Надеюсь, этого не случится. Я люблю тебя такой, какая ты есть. Ну а ты что собираешься надеть?

Через полчаса обе девушки появились на пороге дома капитана Уитмора.

— Как чудесно, что вы сегодня с нами! — радушно сказала Сесилия Уитмор.

Шери улыбнулась собравшимся офицерам и их женам. Здесь были полковник Хэнкок и лейтенант Лонг. Чарлз тоже пришел, но, сколько она ни оглядывалась, Бренда все не было. Шери расстроилась.

— Бренд привык опаздывать? — спросила она у хозяйки.

— Бренд… да. Впрочем, он скоро будет, — ответила та, изо всех сил стараясь не выдать своих чувств. — Хотя некоторым дамам эта идея вовсе не по душе.

— Но почему? Он ведь спас миссис Гарднер! Я была уверена, что здесь ему поют осанну! — Впервые в жизни Шери пришлось столкнуться с расовой дискриминацией, и она взвилась на дыбы.

— Он ведь наполовину апачи, моя дорогая, — осторожно напомнила Сесилия.

Шери очень хотелось напомнить, что Бренд находится на службе в армии США и каждый день рискует жизнью в схватках с краснокожими, но она прикусила язычок. Придется ей смириться с царящими на Западе нравами, коль скоро она хочет понять его атмосферу, хотя нельзя сказать, что эта мысль была ей приятна. Юная романистка вдруг припомнила, как по дороге в форт Чарлз то и дело упоминал о том, что Бренд наполовину индеец, как советовал ей быть осторожной с этим человеком. Теперь она куда лучше представляла себе, что значит быть полукровкой в здешних краях.

— Так что вы думаете о нашем форте, мисс Сент-Джон? — подойдя к ним, спросил Реджинальд.

— О, все так внимательны ко мне! Только вот…

— В чем дело? Может быть, я смогу помочь?

— Если в ваших местах так часты стычки с индейцами, почему форт не обнесен стеной?

— Вы говорите как истинная уроженка востока! — снисходительно улыбнулся он.

Шери слегка обиделась, но решила добиться объяснений. Каждый форт, который она до этого видела на картинках, имел высокие стены.

— Сомневаюсь, что всему виной мое происхождение. Если, как рассказывают, все эти свирепые краснокожие только и ждут случая напасть и перебить ваших людей, то в первую очередь следует позаботиться о своей безопасности, разве не так? А форт Макдауэлл в его нынешнем виде вряд ли способен служить защитой! Что может помешать апачам проскользнуть внутрь и под покровом темноты перерезать всем глотки?

Лейтенант Лонг решил, что пора вмешаться и успокоить ее:

— Многие форты в этих местах обходятся без стен. Природа сама позаботилась о нашей безопасности. Ведь вокруг нас прерия, там не укроешься. Притом у нас надежный гарнизон. Мы столько раз обращали краснокожих в бегство, что у них так и не нашлось достаточно сил, чтобы осадить форт.

— Так, стало быть, нам ничто не угрожает?

— Конечно, — с глубокой уверенностью подтвердила Сесилия.

— И вам нечего опасаться, — добавил Реджинальд.

— Видите ли, я приехала подышать атмосферой Дикого Запада, но всему есть предел! — с улыбкой промолвила Шери.

— Апачи — дикие звери! Боже, даже страшно себе представить, что могло случиться с Мелиссой Гарднер… — Сесилия нервно передернула плечами.

— Они больше, чем звери. Они дикари, — вмешался Реджинальд. — Мы были свидетелями такого… — Он покосился на полковника, чтобы убедиться, что тот не слышит ни слова, и вполголоса продолжал: — То, что случилось с дочерью нашего полковника, просто кошмар.

— Вы имеете в виду жену Бренда? — Шери нашла несколько странным, что о ней до сих пор говорят, как о дочери Хэнкока, хотя девушка уже вышла замуж.

— Да, Бекки была очаровательным созданием. Настоящая трагедия! — пробормотала Сесилия.

— Страшно подумать, что человек может сотворить такое с себе подобным, — добавил Реджинальд.

— Мой дорогой, здесь дамы, — мягко напомнила супруга, обводя взглядом толпившихся кругом гостей.

— Но мне надо знать правду, если я хочу как можно точнее передать жизнь на Западе, — запротестовала Шери, горя желанием услышать, как было дело.

— Не уверен, что это хорошая мысль, — вдруг вмешался Чарлз. Он хорошо знал, что ей предстоит услышать. Ему не раз случалось видеть, что оставляют после себя индейцы.

Лонг, который в отличие от репортера жаждал поразить воображение Шери рассказами о свирепости краснокожих, неохотно уступил. Для этого еще будет время, а уж после всех ужасов, о которых он поведает, вряд ли ей придет в голову дарить восхищенные взгляды этому полукровке.

— Мы все понимаем, как это важно для вас — знать, на что способны дикие воины, но о некоторых вещах все же лучше умолчать.

И Шери невольно попыталась представить, что пришлось пережить Бренду, когда он обнаружил жену убитой.

— Вам придется поверить нам на слово, дорогая. Краснокожие коварны, — сказала Сесилия. — Именно поэтому мы здесь всегда настороже. Даже когда речь идет о наших разведчиках.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.