Лиза Клейпас - Мужчина на одну ночь Страница 12
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Лиза Клейпас
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-17-017523-Х
- Издательство: АСТ
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-07-26 08:34:30
Лиза Клейпас - Мужчина на одну ночь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Клейпас - Мужчина на одну ночь» бесплатно полную версию:Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Лиза Клейпас - Мужчина на одну ночь читать онлайн бесплатно
– Какое счастье, что мы с вами владеем всеми тремя качествами.
– О да, не так ли, – сухо обронила Аманда. – Скажите, Франсин, как продвигается ваш последний роман? Блондинка с шутливым укором покачала головой.
– Если хотите знать, он вообще не продвигается. Аманда сочувственно улыбнулась.
– Уверена, что вы сумеете выйти из тупика и продолжите работу.
– О, я терпеть не могу писать без вдохновения и поэтому оставила все попытки заняться делом, пока не найду что-то… или кого-то, чтобы оживить мои творческие способности.
При этом вид у нее сделался такой хищный, что Аманда невольно рассмеялась. Страсть вдовы к любовным романам была хорошо известна среди ее собратьев по профессии.
– Вы уже остановили выбор на ком-то определенном?
– Еще нет… хотя несколько кандидатов имеется. Вдова деликатно пригубила пунш.
– Я, например, не прочь подружиться с неотразимым мистером Девлином.
Сама Аманда не была с ним знакома, но неоднократно слышала это имя. Джон Т. Девлин был весьма известен в лондонских литературных кругах как человек с таинственным прошлым, который сумел всего за пять лет превратить жалкую типографию в самое большое издательство города. Очевидно, его взлет к вершинам могущества не был обременен ни соображениями морали, ни правилами честной игры.
Беззастенчиво пользуясь лестью, обманом и подкупом, он переманил лучших авторов у других издателей и уговорил писать скандальные романы-сенсации, а потом помещал объявления о выходе этих романов во всех популярных периодических изданиях и платил людям за их громкие восхваления в общественных местах. Когда же критики жаловались на то, что выпускаемые им книги разлагают впечатлительных читателей, Девлин послушно публиковал заявления, предупреждающие потенциальных покупателей о том, что именно этот роман изобилует особенно непристойными подробностями, сценами насилия и тому подобное, после чего цифры продаж взлетали до небес.
Аманда видела белокаменное пятиэтажное здание издательства Джона Т. Девлина, расположенное на оживленном перекрестке Холборна и Шулейн, но никогда не переступала его порога. Ей говорили, что за вращающимися стеклянными дверями стоят полки с сотнями тысяч книг, от пола до потолка, представляя собой нечто вроде платной библиотеки для особенно заядлых читателей. Каждый из двадцати тысяч абонентов оплачивал годовой абонемент за привилегию и право пользоваться библиотекой. В верхних галереях размещались книги на продажу. Имелись также переплетная мастерская и типография, и, разумеется, личный кабинет мистера Девлина.
Здесь постоянно сновало с десяток фургонов, доставлявших книги и периодические издания покупателям и абонентам. Огромные фрегаты ежедневно грузились у причалов и отправлялись к далеким берегам чужих стран. Девлин, вне всякого сомнения, нажил огромное состояние на своем вульгарном предприятии, но Аманда отнюдь им не восхищалась, поскольку слышала о том, как он вытеснил из бизнеса множество издателей поменьше и заодно буквально раздавил несколько более скромных платных библиотек, посмевших с ним конкурировать. Ей не нравилась та власть, которую он приобрел в литературной общине, не говоря уже обо всех его махинациях, поэтому Аманда всеми силами старалась избегать встречи с ним. – Понятия не имела, что мистер Девлин собирается быть сегодня здесь, – нахмурилась Аманда. – Боже, поверить не могу, что мистер Толбот близко с ним знаком. Так они друзья? Судя по тому, что я слышала, мистер Девлин – отъявленный негодяй.
– Дорогая Аманда, поймите, Девлин из тех людей, с которыми всего безопаснее дружить, – пояснила Франсин. – И вам бы не помешало заслужить его расположение.
– Пока что я прекрасно без него обходилась. И вам, Франсин, я советовала бы держаться подальше от него. Связь с подобным человеком – это самое опрометчивое решение, которое когда-либо…
Она резко осеклась, поймав краем глаза знакомое лицо в толпе. Сердце мгновенно покатилось куда-то. Аманда изумленно моргнула и побелела, как полотно.
– Аманда, что с вами? – встревожилась Франсин.
– Мне показалось…
Изнемогая от страха и волнения, Аманда оглядывала пеструю толпу. За грохотом крови в висках она ничего не слышала. Но все же шагнула вперед, потом отступила, тщетно выискивая кого-то среди гостей.
– Где он? – прошептала она, тяжело и неровно дыша.
– Аманда, вам нехорошо?
– Нет, я…
Сознавая, что ее поведение кажется по меньшей мере странным, она попыталась взять себя в руки.
– По-моему… я увидела одну неприятную личность, с которой не хотелось бы встречаться.
Франсин с любопытством уставилась в толпу.
– Почему это вы вдруг вздумали кого-то избегать? Какой-нибудь воинственный критик? Или некий друг, с которым вы поссорились?
Губы блондинки искривила хитрая улыбка.
– А может, бывший любовник, роман с которым закончился печально?
Хотя ей явно не терпелось поддразнить Аманду, намек попал не в бровь, а в глаз. Франсин, не ведая того, оказалась настолько близка к истине, что щеки Аманды загорелись.
– Что за вздор! – резко бросила она, делая большой глоток пунша, и тут же обожгла язык, да так, что даже глаза заслезились от боли.
– О, ни за что не угадаете, кто сюда идет! – лениво заметила вдова. – Если вы имели в виду мистера Девлина, то уже слишком поздно.
Каким-то шестым чувством Аманда все угадала.
Потрясающе синие глаза поймали ее в силки жесткого взгляда. Тот же глубокий голос, который всего неделю назад шептал ей нежности, теперь был исполнен спокойной учтивости:
– – Миссис Ньюлин, надеюсь, вы представите меня своей собеседнице.
Франсин ответила гортанным смехом.
– Не уверена, что дама желает этого, мистер Девлин. К сожалению, ваша репутация слишком хорошо известна.
Аманда, похоже, потеряла способность дышать. Как это ни невероятно, перед ней стоял ее таинственный гость, тот самый Джек, человек, который обнимал ее, целовал и ублажал в полутемном уединении ее гостиной. Он оказался выше, больше и смуглее, чем она помнила. Она мгновенно представила, как ее тело напрягается под его тяжестью, как ее руки сжимают твердые мышцы его плеч… сладкий темный жар его рта.
Аманда слегка покачнулась: ноги отказывались ее держать. Но нет, она не должна устраивать сцену, привлекать к себе внимание! И сделает все необходимое, чтобы скрыть их унизительную общую тайну. Хотя язык не слушался, она все же неуверенно выдавила:
– Можете представить мне этого джентльмена, Франсин.
Судя по лукавому блеску глаз Девлина, от него не ускользнула ироническая интонация, с которой Аманда произнесла слово «джентльмен».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.