Наталия Вронская - Загадочный незнакомец Страница 13
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Наталия Вронская
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-8189-1071-0
- Издательство: Гелеос; Клеопатра
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-07-30 09:07:17
Наталия Вронская - Загадочный незнакомец краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наталия Вронская - Загадочный незнакомец» бесплатно полную версию:Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.
Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?
Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Наталия Вронская - Загадочный незнакомец читать онлайн бесплатно
— Но мне кажется странным, что я ничего не знаю об этом, что мой жених и словом не обмолвился о ней. Ведь он, наверное, любил эту девушку. Как же он мог ничего о ней не говорить? Может, он до сих пор ее любит? — поразилась собственной догадке княжна.
— О нет, не думаю, — отмахнулась от этой мысли Мария. — Вряд ли. Ведь он совсем мало горевал по ней. Никто не верил, что его сердце разбито. Да он, кажется, и не особенно был влюблен. Казалось, что он лишь исполняет свой долг, решив жениться.
— Вот как? — задумчиво произнесла Лиза.
— Да. И вообще, — тут Мария усмехнулась, — как можно жениться на девушке с таким странным и неблагозвучным именем?
— Да, имя и впрямь… чудное… — согласилась княжна.
— Имя может помешать счастью, — продолжила итальянка. — Знаешь, когда синьорина Уррака появилась в нашем городе, мне тогда было почти четырнадцать лет, батюшка, который был еще жив, рассказал мне одну историю. Оказывается, очень давно это имя носила одна испанская принцесса. Ее так и звали — принцесса Уррака. Она была старшей дочерью короля и была безумно красива собою. Все восхищались ее красотой. И в то же самое время французский король задумал найти себе жену. Он решил посвататься к испанской принцессе и послал свою матушку в Испанию для того, чтобы та сосватала ему невесту. Королева-мать, прибыв в Испанию, восхитилась красотой старшей дочери испанского короля, но сказала, что французская королева не может носить такого странного и неблагозвучного имени — Уррака. И, как бы ни была красива принцесса, она не может стать невестой ее сына. И старая королева попросила у испанского короля руки его младшей дочери Бланки для своего сына. Таким вот образом принцесса Уррака не стала французской королевой.
— Интересная история. Ну итальянской синьорине это не помешало сделаться невестой князя, — сказала Лиза.
— Да, это так. Ведь синьорина Уррака не была из знатного рода. Однако она умерла, так и не став княгиней!
— Да, но вряд ли это зависело от того, как ее назвали, — заметила княжна.
— Может быть и так, а может быть, и зависело, — загадочно прибавила Мария.
— Мне бы хотелось побывать на ее могиле, — вдруг сказала Лиза.
— Для чего? — изумилась ее подруга.
— Не знаю, но мне бы хотелось… — протянула Елизавета. — Ты не могла бы показать мне…
— Воля твоя, но на кладбище я не пойду. — Мария побледнела и задрожала.
— Чего ты так испугалась? — спросила удивленная княжна.
— Ах, я ненавижу кладбища! Я заболеваю, если даже только прохожу мимо! И уж, конечно, я не пойду на кладбище нарочно!
— Не хочешь — не ходи, я неволить тебя не собираюсь, — ответила Лиза. — Но ты могла бы мне рассказать хотя бы, где это?
— Рассказать — конечно, — вздохнула успокоившаяся Мария. — А лучше пойди со служанкой. Она точно знает, где находится могила невесты князя.
— Что же, я пойду домой. Маменька, верно, заждалась, — сказала Лиза.
— Да, ступай. Но, знаешь, вечером непременно приходите к нам с маменькой.
— А что такое?
— У нас гость! Такой милый господин, знаешь ли, и большой приятель нашего Лучано. Он приехал из Рима, и мы хотим устроить для него небольшой праздник. Мы вас ждем!
— Непременно будем, тем более что на этот вечер у нас нет никаких планов.
Девицы распрощались, поцеловавшись напоследок, и Лиза отправилась домой.
Вечером княжна Елизавета с маменькой прибыли в дом Виченца. Еще не было темно, но особняк весь был освещен и даже в саду горели факелы.
— Ах, вы приехали! — Мария кинулась с объятиями к княжне.
— Как и обещали, — ответила та.
Дамы поздоровались, княгиня Анна Александровна обнялась с синьорой Виченца, молодой Лучано галантно поцеловал руки дамам, и тут хозяйка дома решила представить княгине и княжне своего гостя.
— Вот, позвольте вам рекомендовать, — улыбнулась синьора Виченца, — синьор Массимо Манчини, наш гость и большой друг.
Лиза подняла голову и увидела перед собой того самого синьора, с которым сегодня утром столкнулась у дома своего жениха.
11
— Рад знакомству, синьора, синьорина. — Манчини учтиво склонился перед княжной и ее матушкой.
Лиза сделала реверанс перед ним, не подавая ни малейшего знака о том, что они знакомы. Синьор Манчини ответил тем же.
Дорогих гостей пригласили к столу, накормили ужином, предложив все то, чем славится итальянская кухня, а после обе дамы уселись в гостиной, а молодые люди отправились в сад. К этому моменту тьма окончательно взяла верх, полная луна вышла на небо, но ее свет был почти незаметен из-за богатой иллюминации, устроенной синьорой Виченца.
— Никак не мог предположить, синьорина, что мы так скоро увидимся с вами вновь, — сказал Манчини, едва они с княжной остались одни.
Мария решила похлопотать о кофе, Лучано для чего-то вернулся в дом, а Лиза стояла рядом с синьором Манчини на освещенной площадке перед домом.
— Я тоже не могла этого предположить, — ответила Елизавета.
— О чем прикажете говорить? — продолжил он.
— Можете ни о чем не говорить, — равнодушно пожала плечами Лиза.
— Нет, молча стоять не годится.
— Тогда ответьте: что вы делали в доме моего жениха сегодня?
— А вы ответите, что вы там делали? — ответил он вопросом на вопрос.
— Нет. С какой стати?
— Тогда и я отвечать не буду.
— Но это дом моего жениха, и я имела полное право быть там! — возмущенно сказала Лиза.
— Тогда отчего вы были так испуганы и почему так поспешно бежали оттуда? Более того, вы предпочли уйти оттуда со мной, с человеком вовсе вам не знакомым, но не позвали на помощь слуг вашего жениха и не велели им схватить меня.
— Для чего им хватать вас? — чувствуя себя очень глупо, переспросила Лиза.
— Ну вам же пришло в голову, что я мог быть вором?
— Д-да… — протянула девушка, — но…
— Но что?
— Я не желаю с вами разговаривать! — отрезала она и отвернулась.
— Ах, о чем это вы беседуете? Кофе скоро будет готов. — Мария вышла из дома в сад и подошла к молодым людям. — Да, моя дорогая Лиза, ты должна знать, к какой фамилии принадлежит синьор Манчини. Это очень интересная история.
— Да вовсе ничего интересного, — пожал плечами Массимо.
— Нет, нет, это интересно! — воскликнула Мария. — Более того, это будет второй урок истории за сегодняшний день.
— Второй? — приподнял брови Манчини.
— Да, — невозмутимо ответила итальянка. — Сегодня я уже рассказывала Лизе об одной испанской принцессе.
— О которой, позвольте поинтересоваться?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.