Элла Дэниелс - Герой ее романа Страница 13
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Элла Дэниелс
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-17-086632-8
- Издательство: Аст
- Страниц: 70
- Добавлено: 2018-07-25 16:04:43
Элла Дэниелс - Герой ее романа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элла Дэниелс - Герой ее романа» бесплатно полную версию:Романтичная Даниэла Стаффорд избрала весьма необычную и рискованную профессию – она владеет агентством «Гретна-Грин», где девушкам помогают избежать вынужденного брака по расчету и бежать с теми, кого они действительно любят. Понятно, что рано или поздно ее должно было настигнуть возмездие – однажды в двери Даниэлы постучалась судьба в лице жениха одной из беглянок, сурового, мрачного и мужественного Маркуса Брэдли, которого в свете прозвали Зверем и считали чудовищем в человеческом обличье…Так началась эта история, полная приключений, то уморительно смешных, то увлекательных и опасных, совершенно невероятных ситуаций – ну и, конечно же, страстной, пылкой, всепоглощающей любви…
Элла Дэниелс - Герой ее романа читать онлайн бесплатно
– Ах, вы только взгляните! Моя новенькая ливрея вся в пыли! – завизжал Филипп, вылезая из-под кареты.
Дани в раздражении фыркнула. А чего он ожидал?! Днище кареты – не самое чистое укрытие. Она пыталась вспомнить, почему вообще наняла Филиппа. Уж конечно, не за прекрасный характер.
– Этот головорез!.. – снова подал голос кучер. – Если ваш отец об этом…
– Помолчи, Филипп! – крикнула Дани. Теперь стало ясно, что ей следовало избавиться от Филиппа при первой же возможности. Дани не могла допустить, чтобы маркиз-шантажист знал, кто она такая.
– Отец? И у такой мошенницы есть отец? – Голос маркиза источал неприязнь. – Интересно, что за человек вырастил такую, как вы?
Дани взглянула на него враждебно.
– Можете оскорблять меня, как хотите, но не смейте даже заикаться о моей семье. Вам понятно, милорд?
Маркиз усмехнулся и приблизился к ней. Его глаза сияли нефритовым огнем, но, как ни странно, они притягивали и завораживали…
– Поверьте, моя дорогая малышка, я очень хорошо понимаю, что такое семейные узы.
Время, казалось, остановилось, когда Дани оказалась с ним рядом. «Но как же так? – спрашивала она себя. – Как человек, обладающий столь отталкивающей внешностью, может так завораживать?» Тут взгляды их встретились, и что-то промелькнуло в глубине его блестящих глаз. Сожаление? Или, может быть, сочувствие? Дани не могла ответить на этот вопрос, отчего еще больше смутилась.
Впрочем, она почти тотчас же взяла себя в руки и отступила на несколько шагов. Маркиз был гнусным преступником, настоящим зверем, и не следовало приписывать ему добрые человеческие чувства.
– Становится поздно. Может, вам поторопиться? – спросил маркиз, указав в сторону Филиппа.
Дани кивнула. Он был прав. Не следовало тратить время на дискуссии. Да она и не собиралась спорить.
Нарочито медленно Дани подошла к своему экипажу, достала оттуда небольшой мешок и повесила его за спину. Маркиз посмотрел на нее с любопытством и двинулся в направлении ближайшего переулка.
– А кого именно мы собираемся… посетить? – прошептала Дани.
– Называйте вещи своими именами. Мы кое-кого похищаем.
– Так кого же? – Маркиз молчал, и Дани в раздражении проворчала: – Ну, отвечайте же.
– Мы похитим одну из сестер Фолли-Фостер.
– О господи, неужели вы действительно решили…
– А почему бы и нет? – перебил маркиз. – Да, я слышал, что эти девушки… немного необычные. Но они достаточно богаты.
– Но их отец – лорд верховный адмирал[3], – пробормотала Дани. Уже не говоря о том, что он – один из ближайших друзей ее отца.
– Да, знаю, – отозвался маркиз.
Дани остановилась, отказываясь идти дальше. Ее спутник обернулся и с усмешкой спросил:
– Что, боитесь, что адмирал превратит свои корабли в сухопутные экипажи и бросится за нами в погоню?
– Вообще-то удивительно, что такой болван, как вы, смог разоблачить меня, – проговорила Дани и поморщилась, когда ее спутник достал из кармана серебряную флягу.
Маркиз отвинтил крышку и, сделав глоток, спросил:
– Так что, продолжим?
– Мы рискуем головой, а вы пьете!
– Поймите, дорогая, постоянно повторяя, что я пьян, вы не сделаете это правдой. Идемте же.
Пытаясь в последний раз удержать маркиза от ужасной ошибки, Дани сказала:
– Ну, можно найти и другую невесту… И разве у меня вовсе нет права голоса?
Замедлив шаг, маркиз откашлялся и пробурчал:
– Ведь это я женюсь, а не вы…
– А я вам помогаю, не так ли?
Маркиз снова усмехнулся и проговорил:
– Похитить девушку мне придется именно из-за вас. И, следовательно, именно вы должны обеспечить меня средством передвижения.
– Я уже обеспечила. Можно теперь я пойду?
– Не будьте глупы. Она все еще в доме. И вы не оставите меня с этим болваном – вашим кучером.
Дани едва не задохнулась от возмущения. Заливаясь румянцем, она прошипела:
– А что вы предлагаете делать с адмиралом? Думаете, мы просто вежливо попросим его отдать нам дочь?
Смерив Дани насмешливым взглядом, маркиз ответил:
– Адмирал возвращается из поездки завтра. И если есть хоть какой-то шанс на успех, то мы должны похитить его дочь именно сегодня. Сейчас – или никогда.
Дрожа от бессильного гнева, Дани ударила кулаком по бедру. Увы, у нее не было выбора. Или она сделает это – или ее отца постигнет крах.
Скрипнув зубами, Дани проворчала:
– Давайте уж побыстрее с этим покончим.
Они молча зашагали по узкой улочке, и с каждой минутой Дани все сильнее нервничала. Она все еще не могла поверить, что собиралась совершить… самое настоящее преступление! Впрочем, Дани уже решила: как только экипаж с маркизом и девушкой тронется с места, она перебудит весь дом. И если этот негодяй полагал, что она позволит ему разрушить будущее бедной девушки, то он глубоко заблуждался. Дани невольно ухмыльнулась, представив, как удивится маркиз, когда власти доберутся до него.
– Чему вы улыбаетесь?
Дани пожала плечами.
– Я вовсе не улыбаюсь, милорд. – Она приподняла лямки мешка, чтобы устроить его поудобнее.
«Зверь» взглянул на нее пристально.
– Почему же тогда уголки рта у вас приподнимаются? – осведомился он.
– Это я так сержусь, – буркнула Дани.
Маркиз посмотрел на нее как на безумную. И он был отчасти прав – она действительно была на грани истерики.
– Полагаю, вы весьма странная особа, мисс Грин.
Что-то в голосе маркиза остановило ее дерзкий ответ. Он внимательно на нее посмотрел, и ей вдруг сделалось… нет-нет, вовсе не страшно, но очень не по себе. В смущении откашлявшись, Дани проговорила:
– В таких условиях мы никогда не сможем ее… позаимствовать.
Маркиз вздохнул и в ответ проговорил:
– Называйте вещи своими именами. Ведь мы собираемся совершить преступление, не так ли?
Дани промолчала. Они уже достигли стены, окружавшей дом адмирала. Стена же была абсолютно гладкая – совершенно не за что зацепиться. «Это очень похоже на крепость, – подумала Дани. – Впрочем, от военного человека другого и ожидать было бы глупо».
– Перенесите нас, мисс Грин.
– Простите, что?..
– Я сказал, перенесите нас на ту сторону. Именно для этого вы здесь.
– Для этого?.. – Дани захлопала глазами.
– Ну вы же эксперт по побегам. А нам нужно попасть внутрь.
– Я не похитительница, болван. Женщины, которым я помогаю, хотят сбежать. Мне не приходится вытаскивать их из дома силой! – Дани смерила маркиза презрительным взглядом и снова уставилась на стену, казавшуюся неприступной. – Я не знаю, как нам попасть туда, милорд. Похоже, придется сдаться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.