Шелли Брэдли - Его непокорная невеста Страница 13
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Шелли Брэдли
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-17-055996-1, 978-5-9713-9899-8
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-07-26 05:22:42
Шелли Брэдли - Его непокорная невеста краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шелли Брэдли - Его непокорная невеста» бесплатно полную версию:Бесстрашный Киран Бродерик был родом из Ирландии, но вырос в Англии и стал одним из ближайших друзей короля. Ради Англии он готов на все… даже взять в жены девушку из мятежного ирландского рода О'Ши, лишь бы предотвратить очередное восстание на Изумрудном острове.
Прекрасная Мейв О'Ши кажется женственной и мягкой, только это впечатление обманчиво. В первую же брачную ночь она показывает «подлому предателю» свой непокорный нрав.
Однако Киран, в сердце которого уже вспыхнула страсть, не намерен отступать Он сумеет обольстить свою несговорчивую супругу – и завоевать не только ее тело, но и гордую душу.
Шелли Брэдли - Его непокорная невеста читать онлайн бесплатно
Мейв взорвалась от гнева, еще сильнее сжав кулаки:
– Вы слушаете меня или нет? Судя по вашей похотливой улыбке, ваши мысли витают далеко отсюда.
Ее слова, сказанные резким тоном, вернули Кирана с небес на землю. Да, ему хотелось, чтобы эта женщина была сейчас с ним рядом, но не для того, чтобы изливать на него свой гнев.
– Да, я прекрасно вас слышу. Вы возражаете против моей женитьбы на Джейне.
Заметно смягчившись, Мейв отступила от Кирана на шаг-другой и разжала кулаки.
– Да.
– На ком же мне в таком случае следует жениться?
Она помолчала, словно бы прикидывая, на ком ему лучше жениться, а затем, глядя на него с вызовом, предложила:
– У меня есть кое-кто на примете. У охотничьей суки моего брата сейчас как раз течка.
Киран расхохотался. Да, этой особе палец в рот не клади. Ничего не скажешь. Она не так словоохотлива, как Гвинет, например. Мейв в отличие от жены Арика говорит редко, да метко. И ее прямота подкупает.
– Вряд ли собака подойдет мне в качестве жены, милая Мейв.
– Я вам не милая, – резко ответила Мейв, гневно сверкнув глазами.
– Ну возможно, это дело поправимое, – добродушно произнес Киран и подарил ей одну из своих обворожительных улыбок.
– Нет, не поправимое, уверяю вас.
Казалось, Мейв ничуть не сомневалась в том, что ей удастся устоять перед любым искушением, связанным с Кираном. Однако она не подозревала, что, если уж Киран решит что-нибудь, он ни за что от этого не отступится. И если она окажется той женщиной, которая ему подходит, он может принять решение заполучить Мейв себе и жены.
В ответ на её заявление Киран загадочно улыбнулся:
– Если хотите, чтобы я перестал рассматривать Джейну в качестве своей возможной супруги, я не женюсь на ней.
Мейв прищурилась:
– Вы не женитесь на ней только потому, что я вас об этом попросила?
– Нет. Я не женюсь на ней, потому что пришел к выводу, что она мне не подходит. Джейна будет оставаться незамужней, пока сама не выберет себе мужчину и я одобрю ее выбор.
Подозрение в глазах Мейв сменилось удивлением. Она нахмурилась и спросила:
– Правда?
– Милая леди, перестаньте наконец подозревать меня во всех смертных грехах и сомневаться в моей искренности. Я не женюсь на Джейне – и точка.
– Спасибо, – сухо произнесла Мейв.
Он кивнул. Мейв повернулась и пошла прочь.
– Однако ничего не могу обещать насчет вас лично, милая Мейв! – крикнул он ей вдогонку.
На следующее утро из Дублина прибыло какое-то сообщение на свернутой в трубочку бумаге. Затаив дыхание, Мейв ждала, когда граф Килдэр прочтет то, что там было написано. Удалось ли поднять восстание? Сумел ли Флинн освободить Куэйда?
Ей хотелось поскорее увидеть своего жениха, чтобы его лицо не изгладилось из ее памяти и чтобы больше не думать по ночам о чарующей улыбке насмешливого англичанина.
Граф подошел к скамье и пробежал глазами сообщение. У Мейв засосало под ложечкой и пересохло во рту.
«Это все страх», – успокаивала себе Мейв. Страх за брата и за судьбу жениха. При желании Килдэр может расправиться с ними обоими. Они полностью в его власти. Это было ясно с самого первого дня, как только он здесь появился. Поэтому волнение Мейв никак не связано с тем, какое красивое у этого англичанина лицо и какой он стройный и мускулистый.
Наконец Килдэр поднял голову, снова развернул бумагу и выругался. Как видно, сообщение его не обрадовало. Слава тебе Господи!
– Какие новости, милорд? – спросила Мейв, словно бы не догадалась об этом сама по его лицу.
Он остановил на ней пристальный взгляд:
– Где ваш брат?
Она пожала плечами:
– Он часто наведывается к девушке из соседней деревни.
– Как ее зовут?
– Не знаю.
Килдэр посмотрел на Мейв недоверчиво, но ничего не сказал. Мейв сходила с ума от любопытства.
– Что-то случилось, милорд?
– Уверен, вы хорошо знаете, что случилось. Ночью на замок Малакайд напали какие-то мятежники.
Мейв старалась ничем не выдать своей радости. Значит, Флинна не задержали!
– А потом? Что произошло потом?
– Ничего особенного. Но им удалось нанести ущерб замку, в том числе и тюрьме.
Значит, они вошли в замок и проникли в тюрьму. Возможно, Флинну удалось освободить Куэйда.
– К счастью, никому из узников не удалось улизнуть.
Мейв пала духом.
– К донесению прилагается список заключенных. Мятежники требуют их освобождения. Среди них Куэйд О'Тул. Это ваш жених?
Мейв кивнула. Ей хотелось кричать и плакать. Но Килдэр не должен видеть ее отчаяния и слез. Лучше всего, решила Мейв, хранить молчание.
– Вы с вашим братом хотели освободить его и выдать вас замуж, но я все равно не допустил бы этого, пока не выбрал себе невесту.
Скажите пожалуйста! Его сиятельство не допустил бы этого! Знал бы он, как ей сейчас тяжело! Ее сердце разрывается от горя!
– Я никогда не выйду замуж за другого мужчину. Если бы кто-то вызволил его из английских застенков, я была бы просто счастлива.
Лицо графа Килдэра вытянулось. Взгляд сине-зеленых глаз стал жестким.
– Вы огорчены тем, что Флинну не удалось его освободить?
– Флинн не имеет никакого отношения к тому, что случилось прошлой ночью. Как я уже сказала, он у одной из своих подружек.
– Если бы Флинн захотел, чтобы его постель согрела какая-нибудь девица, вряд ли он стал бы так далеко за этим ходить. Насколько я понял, в Лангморе есть множество прекрасных женщин, достойных того, чтобы провести с ними ночь.
– Возможно. Однако среди этих женщин вряд ли найдется хоть одна, которая захочет спать в одной постели с вами.
Киран воспринял ее слова как вызов.
Он внимательно разглядывал Мейв, словно оценивал ее. По спине у Мейв пробежал неприятный холодок. Как бы сильно ни влекло ее к этому мужчине, она ни на секунду не должна забывать о том, что граф Килдэр их враг.
– Может быть, доказать вам, что вы заблуждаетесь, милая Мейв?
– Разве что вы примените силу.
Килдэр еще шире улыбнулся и бросился к Мейв. Она стала озираться по сторонам в поисках помощи, но большой зал оказался пуст.
– Ш-ш, милая Мейв. А вдруг вам понравится то, что я хочу с вами сделать?
Мейв не двинулась с места, устремив на Кирана гневный взгляд.
– Я уверена, что мне будет неприятно подобное общение с людоедом.
– И все же давайте проверим.
Не успела Мейв опомниться, как Киран обхватил ее за талию и привлек к себе. На мгновение Мейв и Киран скрестили взгляды. В его глазах сверкала решимость и горел огонь.
Близость сильного мужского тела и его жар неожиданно взволновали Мейв. Она почувствовала, как вспыхнули ее щеки и бешено заколотилось сердце. Нет, она не должна испытывать ничего подобного по отношению к врагу. Она может чувствовать это только к своему жениху, Куэйду, А этот англичанин хочет лишить ее дома и против ее воли жениться на ней или на одной из ее сестер.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.