Шайла Блэк - Его благородная невеста Страница 13
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Шайла Блэк
- Год выпуска: 2000
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 86
- Добавлено: 2018-07-26 07:40:16
Шайла Блэк - Его благородная невеста краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шайла Блэк - Его благородная невеста» бесплатно полную версию:Арик Невилл, граф Белфорд, невольно содействовал Ричарду III, на пути к власти безжалостно убившему маленьких принцев-наследников. Пытаясь искупить свой грех, Белфорд покинул столицу и отшельником поселился в глуши бескрайних северных лесов.
Однако вскоре граф-отшельник вынужден жениться на юной леди Гвинет, которой в противном случае грозит неминуемая гибель.
Вряд ли он способен сделать счастливой красавицу супругу, мечтающую о столичном блеске и роскоши.
Но многое ли знает Арик о сердце женщины? Женщины, со всей силой страсти полюбившей своего сурового мужа и мечтающей пробудить в нем ответное чувство…
Шайла Блэк - Его благородная невеста читать онлайн бесплатно
– Да этот человек не знает, как держать в руках меч, не говоря уже о том, как использовать то, что у него между ног!
Арик невольно вспомнил одну из придворных сплетен, совершенно забыв о том, что Гвинет была невежественна в вопросах плотской любви. И он был абсолютно уверен, что эту страстную красавицу даже близко нельзя подпускать к такому тюфяку, как Пенли, – тот не сможет оценить ее по достоинству.
– Ты говоришь ужасные вещи, – возмутилась Гвинет. – Да что тебе известно о сэре Пенли? Уверена, что ничего, тупоголовый болван!
Арик тут же представил себе, какими словами наградила бы Гвинет этого хлыща, и расхохотался еще сильнее. Щеки Гвинет побагровели.
– Кстати, тебе неплохо бы знать, что женщин интересует сердце мужчины, а не его… меч.
Мрачно нахмурившись. Гвинет сложила на груди руки. Арик продолжал хохотать.
– Дорогая моя, рано или поздно женщина начинает интересоваться такими вещами, – проговорил он сквозь смех. – Просто ты еще слишком невинна и ничего об этом не знаешь.
– Я не ребенок! Я уже взрослая женщина, и меня ничуть не интересует, что там у тебя за меч!
Улыбнувшись, он прикоснулся рукой к ее нежной щеке.
– Видит Бог, ты еще этим заинтересуешься, – вымолвил Арик.
– Ты собираешься когда-нибудь починить этот чертов стол? – крикнула Гвинет Арику, выглядывая в окно. Дело было на следующий день. – Понятно ведь, что у него уже давно отломилась ножка.
Поскольку Арик ничего ей не ответил, Гвинет высунула в окно голову, чтобы посмотреть на своего временного мужа.
Арик сидел под свесом крыши и опять вертел в руках свою дурацкую деревяшку. Что бы там он ни вырезал из нее, это интересовало его больше, чем разговоры с ней, раздраженно подумала Гвинет.
– Я с тобой разговариваю! – завопила она.
С удивленным видом Арик посмотрел на нее, а потом опустил деревяшку на землю и накрыл тряпкой.
– Что ты сказала? – спросил он.
Гвинет сердито фыркнула.
– Я говорю о ножке стола, – повторила она. – Ножка отломилась, и я уже два раза об нее споткнулась.
Пожав плечами, Арик встал со стула.
– Смотри под ноги, когда ходишь, – посоветовал он.
Гвинет бросилась к двери: Она же просила его об элементарной вещи, тем более что он явно любит возиться с деревом! Тогда почему он ее поддразнивает?
Гвинет рывком распахнула дверь.
– Я хочу тебя… – начала она.
Арик встретил ее в дверном проеме, стоя всего в нескольких дюймах от Гвинет. Слова замерли на кончике ее языка. Неожиданно сердце Гвинет забилось с неистовой силой – оно стучало также быстро, как стучат по земле копыта беговых лошадей.
Гвинет казалось, что Арик – часть живой природы, заполнявшей пространство за дверями хижины, потому что от него всегда исходил запах ночного тумана, плодородной земли, какого-то чудесного дерева, не имевшего названия, и еще чего-то присущего ему одному. И от этого в груди у нее появилось какое-то странное ощущение, непонятное томление.
– Вот как! Ты хочешь меня? – с многозначительной усмешкой перебил ее Арик.
Ее ладони вспотели.
– Удивительная перемена со вчерашнего дня, миледи, – заметил он.
Нахмурившись, Гвинет спросила себя, чего же она хочет от Арика, кроме того, чтобы его губы вновь прикоснулись к ее губам. Нет! Она хочет быть с сэром Пенли, хочет жить в замке и иметь прислугу, которая будет уважать ее. Хочет занять в мире то место, которое принадлежит ей по праву.
Но тогда почему она не может забыть поцелуя отшельника?
Арик с усмешкой прошел мимо нее в дом, причем вид у него был таким, словно он прочел ее мысли. Боже упаси! Мысли о муже, с которым она не собирается жить вместе. Он же отшельник, а возможно, даже колдун.
И все же он был добр к ней, когда она плакала, пустил ее в свой дом, когда родные прогнали ее, женился на ней, чтобы спасти ее жизнь. При этом он вовсе не похож на того злодея, каким представляли его в деревне, а местные детишки даже прозвали его Лесным Волшебником.
Честно говоря, Арик оказался совсем не таким, каким Гвинет представляла его.
Повернувшись, Гвинет увидела, что Арик рассматривает ножку стола. Ее взор скользнул по его широким плечам, сильным, загоревшим на солнце рукам. Почему-то она поежилась.
Арик посмотрел на нее.
– Я починю стол, но не надо завораживать меня, глядя на мою спину, маленькая драконша, – сказал он.
Драконша?
– Это я-то драконша? – разозлилась Гвинет. – Ну да, зато ты так хорош и приятен, что люди так и тянутся к тебе!
– Нет, но если ты пошевелишь мозгами, то вспомнишь, что я жил тут в одиночестве, – напомнил Арик.
Гвинет открыла рот от удивления, ярость охватила ее.
– Думаешь, я хочу жить здесь?
По его обветренному лицу пробежала усмешка.
– Да нет, ты же вполне ясно выразилась, сообщив мне, что предпочитаешь сэра Пенли.
Гвинет фыркнула:
– По крайней мере, он не стал бы говорить со мной о… мечах.
– Нет, конечно, – отозвался Арик. – Я же сказал тебе, что он в них ничего не понимает.
Подбоченившись, Гвинет наградила мужа презрительным взглядом.
– Ну да, а ты, надо понимать, большой знаток таких вещей, да?
Арик приосанился, на его лице появилась вызывающая улыбка, в серых глазах вспыхнул огонек.
– Миледи, я был бы счастлив продемонстрировать вам свои умения в этой области, а уж там вы бы сами решили, – промолвил он.
При мысли об этом в животе Гвинет заныло, ее обдало жаром, едва не растопившим ее решимость.
Но когда Арик направился к ней, Гвинет сумела взять себя в руки. На кону стояло ее будущее с сэром Пенли. Не отдаст она свою девственность затворнику – пусть даже такому привлекательному и доброму, как Арик.
– Разрази тебя гром, – пробормотала она, а затем бросилась прочь из дома, сопровождаемая громовым смехом Арика.
Не должен Арик оказывать на нее такое действие! И нечего ему делать в ее снах, пусть помогает только тем, что не прикасается к ней, и подумает о том, как бы аннулировать их брак.
Если только ей не удастся уговорить его устроить дождь.
Да, но тогда их браку и вправду придет конец. Ведь только если пойдет дождь, сказал дядя Бардрик, она может вернуться в Пенхерст. Возможно, сэр Пенли все еще будет ждать ее.
Но что сделать для того, чтобы Арик прекратил засуху? К тому же Гвинет немного сомневалась в том, что он в состоянии это сделать. Действительно ли он волшебник, имеющий дело с черными силами, или обычный человек?
Нахмурившись, Гвинет упала на стул под навесом крыши. Само собой, если бы у него не было каких-то сверхъестественных способностей, он бы объяснил это обитателям замка и защитил себя. Стало быть, он умеет колдовать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.