Елена Езерская - Бедная Настя. Книга 8. Воскресение Страница 14
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Елена Езерская
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-224-01923-0
- Издательство: Олма-Пресс
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-07-30 09:44:29
Елена Езерская - Бедная Настя. Книга 8. Воскресение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Езерская - Бедная Настя. Книга 8. Воскресение» бесплатно полную версию:Во дворце у императрицы Марии заезжий чародей проводит сеанс гадания, чтобы определить будущее новой русской императрицы и ее супруга. После гадания для Марии маг предвещает Анне получение какой-то тревожной вести, которая совершенно изменит ее судьбу. Анна растеряна — что еще может случиться? Дети здоровы, Соня полна энергии, и уехала с какой-то экспедицией рисовать. Вот разве только Михаил… Дома Анне вручают письмо Санникова, написанное незнакомым почерком. В нем сообщается, что Соня пропала вместе с экспедицией, к которой присоединилась. Анна по-настоящему встревожена и решает отправиться на поиски Сони. В труднейшей экспедиции Анна испытывает невероятные трудности: ей не продают провиант, не дают лошадей… Ее настораживает ощущение того, что за ней следят, и потом — этот постоянный отказ в помощи ей, словно заколдованный круг! Что-то здесь не так, но что?..
Елена Езерская - Бедная Настя. Книга 8. Воскресение читать онлайн бесплатно
— И что же нам теперь делать? — вздохнула Анна, выслушав рассказ Санникова, когда Авдотья пришла звать их к обеду. — Я бы хотела немедленно отправиться искать Соню, но где мы должны ее искать? Неужели вы и в самом деле ничего не помните, Павел Васильевич?
— Только то, что было до нападения на меня, — виновато промолвил Санников, — но мы можем попытаться разузнать все, если отправимся на то место, где меня нашли. Возможно, я и сам вспомню что-то.
— Но вы еще больны, — Анна с надеждой перевела взгляд на Авдотью, и та кивнула:
— Если вы в тайгу собираетесь, так не думайте, что затея эта быстро у вас получится. Для того вам надо будет провожатого найти, подводу купить, лошадей, провизии, да и охрана вам не помешает, места у нас иные — такая глухомань, все, что угодно случиться может. Вот видите, как Павел Васильевич пострадали. Так что считайте — день за днем, а неделя-другая точно выйдет. Думаю, к тому времени Павел Васильевич поднимется, он уже и сейчас хорошо на поправку идет.
— Не боитесь меня отпускать? — улыбнулся Санников.
— А мужика держать — только калечить, — махнула рукою Авдотья. — Все равно ведь по-своему сделаете!
— Что же, — подытожила Анна, — так и поступим. Пока вы за здоровьем Павла Васильевича надзираете, я снаряжением экспедиции займусь, справки наведу, а потом, Бог даст, тронемся.
Однако сказать оказалось легче, чем сделать. Растревоженная рассказом Санникова, Анна принялась поначалу ходить по инстанциям, выясняя, где и кто нашел Павла Васильевича, и почему по горячим следам не было сделано розыска без вести пропавших Сони и голландского ботаника. И хотя повсюду Анна предъявляла имевшуюся у нее грамоту от Александра, вели себя чиновники — и гражданские, и военные — одинаково сочувствовали, но помочь не обещали — охали, ахали и руками разводили. А потом начались у Анны коллизии с поиском провианта в дорогу — один за одним под разными предлогами купцы отказывались продавать ей товар, а уж о лошадях и подводе и тем более мечтать было нечего. Анна словно ходила по заколдованному кругу и не могла понять, что же такого случилось в тайге под Каменногорском, что ни полицмейстер, ни градоначальник, ни начальник военного гарнизона, ни председатель уездного дворянства не стремятся ей содействовать вопреки указанию канцелярии наследника, а, наоборот, стараются обо всем умолчать и ее до расследования не допустить.
Авдотья, правда, Анну уговаривала злого умысла в действиях, к примеру, купцов не усматривать — горы, куда, по словам Санникова, ездили Соня с голландцем, издавна считались в уезде странными и опасными. Про окружавшие их леса ходили дурные слухи — будто люди там пропадали в бездонных пещерах без следа и навеки. Санников, слушая эти леденящие душу истории, называл их легендами, полагая, что в горах может с древних времен скрываться какое-то племя. Он читал о таких случаях в географических журналах; правда, касались они сельвы Южной Америки, но кто знает, а вдруг и меж Уральских хребтов прячутся ушедшие от цивилизации люди, которые не хотят, чтобы об их существовании узнали и потому держат у себя случайно натолкнувшихся на них путешественников из соображений безопасности. Такие объяснения Анна, конечно, считала вполне правдоподобными, но все же думала, что истинная причина исчезновения Сони и ее возлюбленного в другом.
И вскоре она получила тому неожиданное подтверждение — уже на третий день своих походов по торговым лавкам и кабинетам Анна стала замечать, что повсюду следует за нею и нечаянно присутствует при разговоре один и тот же человек. Лица его Анна не видела, ибо незнакомец старательно скрывал его — то отвернется, то поднимет воротник, то спрячется за угол, но фигуру следившего за нею человека узнавала повсюду. И однажды Анна упросила Авдотью отпустить с нею Николеньку, с которым договорилась — как подаст она сигнал, указав на одного человека, мальчик должен был незаметно за ним пойти и узнать, где живет и кто такой. Последнее Николаю разведать не удалось, но дом, в котором скрылся следивший за Анной незнакомец, мальчик указал — в этом доме на время ярмарки остановился приехавший на гастроли в губернию известный маг и чародей Людвиг Ван Вирт. Голландец! — вздрогнула Анна.
В Петербурге ей не удалось лично познакомиться с магом, но о его участии в своей судьбе Анна знала от Лизы и Натали. Разумеется, она была признательна Ван Вирту за помощь — без него вряд ли тайна похищения Анны и подмена ее на несчастную сумасшедшую открылась бы, но какую роль в деле исчезновения ее сестры играл он сейчас? И не был ли его приезд связан с таинственной экспедицией голландского ботаника, о которой никто не слышал ни в научных кругах, ни в чиновных департаментах? И Анна, вернувшись в дом Авдотьи, велела возчику ждать и потом быстро переоделась для выхода.
Маг жил по соседству с уездным градоначальником в самом центре города — против аптечного дома, в одноэтажном здании, примыкавшем к первому городскому скверу. Вообще-то, это был особняк сына градоначальника, служившего сейчас в инженерных войсках, но для столь знаменитого гостя чиновник решил сделать красивый жест, временно выселив к себе семью своего отпрыска — жену с ее родителями и двоих детей — и предоставив этот прекрасный дом в полное распоряжение Людвига Ван Вирта вместе со слугами.
Маг встретил Анну с любезностью — едва услышав от мажордома ее имя, поспешил навстречу и поцеловал руку.
— Рад познакомиться с вами, баронесса, — тепло улыбнулся маг. — Правда, когда я последний раз видел вас, вы пребывали в весьма странном состоянии.
— Потому что это была не я, — в тон ему улыбнулась Анна.
— Физически — да, — лукаво склонил голову маг, — но и ваше астральное тело пребывало в заточении. Однако теперь я вижу — вы полностью освободились ото всех оков.
— Не без вашего участия, господин Ван Вирт, — кивнула Анна. — И я рада представившейся возможности лично выразить вам свою благодарность.
— Как давно вы здесь? — спросил маг, жестом предлагая ей присесть и велев мажордому, чтобы подали кофе. — Удивительно, что мы до сих пор не встретились.
— А я прежде и не искала этой встречи, — сказала Анна.
— Что же изменилось? — любезно поинтересовался маг. — Вы решили, наконец, посетить один из моих сеансов?
— Нет, я хотела бы увидеть человека, который живет в вашем доме, — промолвила Анна и дала довольно подробное описание того, кто вот уже несколько дней следил за нею.
— Надеюсь, вы хотите сказать, что искали меня, — снова улыбнулся маг, однако на сей раз куда более настороженно. И Анна вдруг поняла, что Ван Вирт говорит серьезно, — данное ею описание вполне могло подходить и ему.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.