Маргарет Уэй - Готов к семейной жизни Страница 14
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Маргарет Уэй
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 0-263-81826-8, 5-05-005611-Х
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-07-31 03:51:23
Маргарет Уэй - Готов к семейной жизни краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Уэй - Готов к семейной жизни» бесплатно полную версию:Кэсси Стерлинг, дочь богатых и влиятельных родителей, — и незаконнорожденный Мэттью Карлайл, фермер. Что может быть общего между ними? Любовь, которая преодолевает все трудности, подозрения, обиды и даже ненависть! А непосредственным толчком к их сближению послужило объявление, напечатанное Мэттью в местной газете: «Ищу невесту!»
Маргарет Уэй - Готов к семейной жизни читать онлайн бесплатно
Кэсси задумчиво допила кофе.
— Жюли, мне кажется, я знаю, кто я и чего хочу. Я плыла по течению, неудовлетворенная, не реализовав свои силы. Мы довольно часто с тобой говорили об этом. Мне нужна стабильность. Зрелые отношения, пока я не слишком стара. Я хочу иметь детей. Хочу делить с кем-нибудь свои радости и беды. Хочу, чтобы у меня был любимый муж. Чтобы я могла ему сказать, как сильно я его люблю. Может, это одна из причин, по которым Мэттью меня привлекает. Я знаю, что ему нужно то же самое: семья, стабильные отношения, которых у него не было в детстве.
— Понимаю… Это просто чудесно, — чуть ли не простонала Жюли, — но твои родители тебя убьют, когда обо всем узнают.
Два часа спустя Жюли, взволнованная всем происшедшим, уже летела в Сидней, поклявшись никому не рассказывать, почему Кэсси решила остаться.
— Обещай позвонить мне, как только получишь ответ Рыжего, — попросила она на прощание. — Я с огромным нетерпением жду развязки.
Кэсси не возражала.
— Я должна довериться собственной интуиции, Жюли. — Она поцеловала подругу. — В этой жизни нет никаких гарантий. Я знакома с Мэттью совсем недавно, но мне кажется, что он отличный человек.
Этот самый отличный человек в тот же вечер остановился на пороге дома Кэсси, причем его глаза метали голубые молнии, а волосы как будто горели огнем.
— И что это должно означать? — спросил он без всяких предисловий, помахав перед девушкой конвертом.
— Может, войдешь? — пригласила она.
— Нет уж, — резко ответил Мэттью. — А вдруг меня там поджидает Жюли? Решили поразвлечься?
— Все совсем не так, Мэттью. Абсолютно. Клянусь. В любом случае Жюли уехала. Сегодня утром я отвезла ее в аэропорт. Умер один из членов ее семьи.
— Извини. — Его гнев слегка поутих. — Тем не менее ты осталась. На что ты надеешься? На небольшое приключение в глуши? На короткий секс?
Она едва не рассмеялась, но потом, взяв себя в руки, ответила:
— Нет!
— Да ладно, Кассандра. Я ведь реалист. Для тебя это игра. Но вы, леди, выбрали не того партнера.
В холле послышались тяжелые шаги. В следующую секунду в комнате появилась Молли, которая принесла большую вазу с лилиями, собранными утром.
— Кэсси, мне показалось, ты с кем-то разговаривала, — произнесла она. Потом, когда Кэсси отошла в сторону, экономка воскликнула:
— О, Рыжий, рада тебя видеть! Что привело тебя в город?
— Дела, Молли. — Ему удалось сохранить видимость спокойствия.
— Кэсси тебе сказала, что Жюли пришлось вернуться в Сидней?
— Да, конечно, правда, я сам только что пришел.
— Тогда заходи, выпей чашку кофе, — предложила Молли. — Я так понимаю, ты переночуешь в кафе у Марси?
Он кивнул.
— Выеду завтра рано утром.
— Так ты зайдешь или нет? — Молли переводила взгляд с Мэттью на Кэсси, и ее широкая улыбка постепенно погасла, когда она почувствовала напряженность атмосферы. На этот раз Мэттью покачал головой.
— Нет, спасибо, Молли. У меня есть одно неотложное дело.
Молли явно чувствовала себя не в своей тарелке.
— Ну конечно, да-да…
— Я не хотел тебя обидеть, Молли. Я надеялся, что Кассандра поедет со мной в город. Мы должны с ней кое-что обсудить.
— Это свидание, так что ли? — осторожно спросила Молли.
— Совсем нет. Разговор, — бесстрастно ответил Мэттью. — Идешь, Кассандра? — Он перевел неумолимый взгляд на девушку. Ее красивые высокие скулы окрасил легкий румянец, но спокойствие ее не покинуло.
— Подожди минутку, я накину рубашку. — На ней были синий топ и брюки того же цвета. Взгляд Мэттью обжигал ее, как пламя.
Молли смотрела на них в легком замешательстве.
— Тут все в порядке?
Рыжий ослепил ее своей великолепной улыбкой.
— Обещаю привезти Кассандру назад в целости и сохранности.
В кабине джипа Мэттью царила полная тишина, только сердце Кэсси стучало очень громко. Мэттью молча проехал по набережной и остановился возле спуска к пляжу.
— Давай прогуляемся, — напряженным голосом сказал он, выключив мотор.
— Хорошо. — Открыв дверцу, она вышла на обочину.
Все вокруг было залито солнечным светом: ярко-синее море, простиравшееся до горизонта, и изумрудно-зеленые острова, окруженные белоснежными линиями песчаных отмелей. Послеполуденный зной уступил место вечерней прохладе, и бриз шелестел кронами кокосовых пальм.
Золотой песок тихо поскрипывал под ногами Кэсси; красота и покой, царившие в природе, успокаивающе действовали на нервы. Вода близ берега была такой прозрачной, что можно было разглядеть спрятавшиеся в песке ракушки. Оглянувшись, девушка поняла, что на огромном пляже, кроме них, нет ни единой души. Только стая чаек испуганно взметнулась ввысь при их появлении.
Мэттью догнал ее и схватил за руку. Она была вынуждена остановиться.
— Какой ответ ты ожидала получить?
У нее перехватило дыхание от суровости его взгляда. Тут же в памяти всплыли многочисленные рассказы о его бурном темпераменте.
— Неужели так трудно поверить, что я писала серьезно? — произнесла она с вызовом. — Ведь ты получил несколько мешков писем.
— Боже мой! — Он повернулся к морю, где над волнами то и дело показывались мелкие рыбешки. — Мне нужна правда, Кассандра, — процедил он сквозь зубы.
— Здесь каждое слово — правда. — Она сдавленно всхлипнула и попыталась вырваться. Но он крепко держал ее за руку.
— Извини. Я все равно не верю. Могу только догадываться, как вы вдвоем развлекались, сочиняя это дерзкое письмо.
— Ты находишь мое письмо дерзким? — Беспокойство захлестнуло ее. Ведь она так старалась все сделать правильно.
— Это могло бы быть очень красивое письмо. От незнакомки. Но не от тебя. — Он смотрел на нее, не улыбаясь, гордо вздернув подбородок.
— Так вот в чем дело? — Ее настроение резко улучшилось. — Мы с тобой в похожей ситуации, Мэттью. Я хочу начать новую жизнь. Мне нужен муж, семья. Мне давно хочется реализовать свою мечту!
— В твоем письме так и сказано, — перебил он ее. Но горькая правда состоит в том, что ты очень быстро возненавидишь жизнь в глуши. Даже в городе очень маленькое общество. И нет ни театров, ни клубов, ни концертных залов. Ни огромных супермаркетов, ни дорогих бутиков. Никакой роскоши. Только покой, тишина и земля.
— И ты думаешь, я не чувствую всей невероятной привлекательности такого образа жизни? — Она посмотрела ему прямо в глаза!
— Я догадываюсь, что между нами происходит нечто совсем другое, — сказал он, растягивая слова. Кэсси кивнула, соглашаясь.
— Я никогда еще ничего подобного не испытывала. Он положил руки ей на плечи.
— Откуда мне знать, что ты не прекрасная актриса? Почему бы тебе не открыть мне всю правду? Чего ты хочешь — бурного романа перед отъездом?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.