Джо Гудмэн - Любовница бродяги Страница 14
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джо Гудмэн
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-697-00039-1
- Издательство: АСТ
- Страниц: 115
- Добавлено: 2018-07-31 04:27:39
Джо Гудмэн - Любовница бродяги краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джо Гудмэн - Любовница бродяги» бесплатно полную версию:Джаррет Салливан, профессиональный охотник за преступниками, при чрезвычайно щекотливых обстоятельствах знакомится с Ренни, дочерью владельца железнодорожной компании. Казалось бы, сама судьба восстает против того, чтобы между ними возникло взаимное влечение. Однако страсть, захлестнувшая обоих, оказывается бурной и непреодолимой.
Джо Гудмэн - Любовница бродяги читать онлайн бесплатно
— Вы действительно думаете, что они могут появиться на Бродвее?
Джаррет не сразу понял, что Ренни обращается к нему.
— Что вы сказали? Она вздохнула.
— Вы действительно думаете, что Нат Хьюстон и его принцесса могут появиться здесь на улице среди ночи?
— Иногда случаются очень странные вещи.
— Но подобное все же трудно себе представить. Не слишком ли мала вероятность такого совпадения?
Не глядя на нее, Джаррет заговорил. В его голосе чувствовалось напряжение, в котором он находился уже много часов.
— Никакого совпадения тут и быть не может, мисс Деннехи. Натаниэль Хьюстон знает, чего хочет, и знает, что Майкл здесь, в Нью-Йорке. Наоборот, будет очень странно, если этот человек не покажется.
Ренни вздрогнула, но на сей раз не от холода. Обойдя по тротуару Джаррета, она подняла руку и остановила двухместный экипаж. Сев, она плотнее запахнула шаль на плечах.
— Вам следует быть не здесь, со мной, — сказала она, глядя в окно. — Вам надо выследить и поймать этого убийцу.
Джаррет откинулся на кожаном сиденье, положил ноги на скамейку, спокойно сложил руки на груди и закрыл глаза.
— Мне намного труднее найти его, чем ему найти вашу сестру.
— В общем, вы организуете засаду. Он кивнул:
— Именно так.
Ренни страшно захотелось его ударить.
— Ну, тогда вы уж точно должны быть с моей сестрой.
— Вы знаете, что для этого нужно.
— Я не уеду.
Джаррет открыл глаза и смерил Ренни твердым, неумолимым взглядом.
— И я тоже.
Остаток пути прошел в молчании. Когда они подъехали к дому, Ренни вышла из экипажа, не дожидаясь Джаррета. Но как только она попыталась открыть дверь своим ключом, Джаррет оттолкнул ее.
— Что вы делаете? — возмущенно спросила Ренни. Глаза Салливана скользнули по неосвещенному зданию.
— Где же кухарка и ее муж? Почему вы не стучите?
— Это не…
Джаррет постучал в дверь.
— …имеет смысла, — сказала Ренни. — Они живут на верхнем этаже каретного сарая. Это за…
— Я знаю, где это, — коротко ответил Джаррет и забрал у нее ключ. — Подождите здесь, пока я не удостоверюсь, что все в порядке.
Ренни хотела было огрызнуться, но тут увидела пистолет. В этом споре «ремингтон» был сильным аргументом. Джаррет заметил ее реакцию.
— Я знаю, что вы больше беспокоитесь о своей сестре, чем о себе, но пора понять, что вам угрожает ничуть не меньшая опасность. — Она медленно наклонила голову. — Ждите здесь и никуда не отходите.
Этот дом было почти невозможно тщательно обследовать. Джаррет начал с первого этажа, как тень скользя по комнатам. Толстая ковровая дорожка на главной лестнице заглушала его шаги, когда он поднимался на второй этаж. Удостоверившись, что в комнатах никого нет, Джаррет спустился вниз, чтобы встретить Ренни. И тут его внимание привлек звук удара, послышавшийся в передней.
Ренни приподняла край платья. Стоя на одной ноге, она потирала ушибленные пальцы другой ноги и тихо ругалась, кривясь от боли. Однако боль показалась ей пустяком, когда она вдруг поняла, что рядом находится еще кто-то. Ее сердце замерло, затем застучало с такой силой, что Ренни едва не потеряла сознание. Оглянувшись, она нос к носу столкнулась с «ремингтоном» Джаррета.
От пережитого страха Ренни пришла в бешенство.
— Будьте вы прокляты! — закричала она, оттолкнув от своего лица руку Джаррета. — Как вы смеете меня так пугать! — С этими словами она сильно толкнула его в грудь, а когда он не сдвинулся с места, толкнула еще раз, отчего Джаррет слегка покачнулся.
— Если вы не можете убраться из моей жизни, мистер Салливан, то, будьте добры, хотя бы не стойте у меня на дороге!
Ренни попыталась уйти, но он остановил ее, схватив за толстый пучок волос на затылке. Ренни поняла, что, если станет вырываться, волосы могут оторваться вместе с кожей. Джаррет подождал, пока она успокоится, и опустил пистолет в кобуру.
Его голос был мягким и сдержанным, но, несмотря на это, таил в себе угрозу.
— За свою жизнь я ни разу не ударил женщину, мисс Деннехи, но если кто-то толкает меня так, как это сделали вы, у меня появляются серьезные основания сбить его с ног. Я предупреждаю, в следующий раз это будет относиться и к вам. — Джаррет сделал паузу, желая убедиться, что его слова дошли до Ренни. — Что же касается того, что я вас испугал, то напугались не только вы. Я ведь говорил вам, что нужно подождать у входной двери.
Он нащупал в темноте ее руку и засунул за отворот своего пыльника так, чтобы Ренни могла нащупать рукоятку «ремингтона».
— У меня пистолет. Помните об этом в следующий раз, когда захотите меня испугать.
Теперь Ренни поняла, что ее едва не застрелили в собственной передней.
— Прошу прощения, — тихо сказала она. — Я должна была слушаться вас.
Джаррет не рассчитывал, что Ренни будет долго каяться, особенно если он станет ее задерживать. Тем не менее ему очень хотелось не отпускать ее подольше, Пряди шелковистых каштановых волос струились между его пальцами, рука ощущала теплоту и нежность кожи. Дыхание Ренни отдавало свежестью. Джаррету начали приходить в голову мысли о том, каким может быть ее поцелуй, но тут он спохватился. Его рука разжалась, освобождая волосы Ренни.
— Боже мой, я устал сильнее, чем мог себе представить. — Он помотал головой в надежде, что от этого она прояснится. — Так что в данный момент…
— Да?
Джаррет спохватился.
— Нет, ничего.
Ренни ждала продолжения. Когда же стало ясно, что больше он ничего не скажет, она предложила Джаррету выпить чашку кофе.
— Пройдет некоторое время, пока мама и сестры вернутся. Я собираюсь их подождать.
— Ну что ж, я выпью кофе.
Пока Ренни ходила на кухню, Джаррет зажег настольные лампы и стал прохаживаться по комнате от камина до большого сводчатого окна. Того времени, что ему удалось урывками поспать, было явно недостаточно.
Стоя у порога, Ренни смотрела на него. Синие глаза Джаррета были тусклыми от усталости. Его пыльник висел на спинке кресла-качалки, и под белой сорочкой было хорошо заметно, как напряжены мышцы спины и плеч. Тщетно пытаясь прогнать сон, Джаррет то и дело потирал переносицу и затылок.
Ренни поставила на стол поднос.
— Пожалуй, вы можете сесть.
— Я уже пытался, — устало ответил Джаррет.
В этот момент она заметила вмятины на диване и креслах.
— Слишком удобно? — спросила Ренни.
— Именно так.
— Вам нет нужды бодрствовать. Я не собираюсь сегодня ночью уходить из дома.
— Я еще не вполне вам доверяю. Она пожала плечами.
— Как хотите. Какой кофе вы любите?
— Черный.
Ренни налила чашку и подала ему.
— Спасибо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.