Джуд Деверо - Золотые дни Страница 14

Тут можно читать бесплатно Джуд Деверо - Золотые дни. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джуд Деверо - Золотые дни

Джуд Деверо - Золотые дни краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуд Деверо - Золотые дни» бесплатно полную версию:
Молодой лэрд Ангус Мактерн не богат, но вполне доволен жизнью… по крайней мере, был доволен, пока не встретил прекрасную Эдилин Толбот.

Эта холодная аристократка отвергла его, надсмеялась над ним, унизила перед всеми родными. И теперь Ангус мечтает о мести.

Вскоре такая возможность у него появляется — Эдилин просит «дикого горца» о помощи. Ему выбирать — склониться к мольбам красавицы или нет. Ему назначать цену этой помощи. Но ему и отвечать за страсть, которая неожиданно вспыхнула в его сердце.

Джуд Деверо - Золотые дни читать онлайн бесплатно

Джуд Деверо - Золотые дни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо

— Ты ведь уже все решил, да?

— Да, решил, — сказал Ангус, и, когда посмотрел на Малькольма, усталость как рукой сняло. Ангус вновь был полон энергии и готов к действию. — Я подумал, что они не смогут пожениться без церкви.

— Ты хочешь спалить церковь? — с ужасом спросил Малькольм.

— Нет, — ответил Ангус. — Я просто подумал, что мы можем на эту ночь оставить церковь без пастора.

— Должно быть, Лоулер уже приказал пастору сегодня ночью быть в церкви.

— Я подумал… Имей в виду, это просто мысль, которая пришла мне в голову случайно, но мы могли бы поговорить с Шеймасом, он поможет заставить пастора забыть о назначенной встрече. Если мы заявимся к пастору домой, прихватив с собой немного или, может, довольно много портвейна Лоулера, то старик забудет, что ночью должен быть в церкви.

— Почему Шеймас? Когда ты начал ему доверять?

— Я понимаю, что совершаю грех, за который попаду прямиком в ад. А уж если придется отправиться в ад, то я хочу захватить с собой того, кому в аду самое место.

— Отличная мысль, — серьезно кивнул Малькольм, но уголки его губ предательски поползли вверх. — Положим, мы не дадим им обвенчаться этой ночью, а что мы будем делать завтра? А послезавтра?

— Не знаю, — вздохнул Ангус. — Думаю, нам придется ее увезти и где-нибудь спрятать. Тогда мы… Почему все эти заботы валятся на меня?

— Потому что ты всегда находишь решение, — сказал Малькольм. — К Шеймасу пойдем вместе?

— Нет, я хочу, чтобы ты украл бочонок с портвейном.

— Это не займет больше минуты, — сказал Малькольм. — Давай иди к Шеймасу. Тебе придется расстаться с двумя-тремя монетами, что ты припрятал в третьем стойле. Шеймас без денег ничего делать не станет.

Ангус не стал задерживаться, чтобы выяснить, каким образом Малькольм узнал о его тайнике. Сейчас нельзя терять ни минуты.

— Почему ты не можешь поехать? — спросил Ангус у Шеймаса.

Они сидели в маленьком старом домишке с земляным полом, где Шеймас жил с сухонькой старушкой матерью и тремя братьями. Четверо старших братьев уехали, как только выросли, устав терпеть побои отца. Впрочем, их отъезд таинственным образом совпал с трагической и скоропостижной смертью папаши Шеймаса. До сих пор многие из клана Мактернов гадали, как могло так случиться, что отец Шеймаса среди бела дня сорвался с утеса. Но, какова бы ни была причина его смерти, никто не сожалел о том, что его не стало.

— Мне надо везти в Глазго груженую повозку, — сказал Шеймас.

— С каких это пор ты сделался кучером?

— С тех пор, как меня об этом попросила мисс.

Ангус пересел на табурет напротив Шеймаса.

— О чем ты толкуешь?

— Племянница Лоулера попросила меня довезти повозку до Глазго.

— Племянница? Не Лоулер?

— Он ничего об этом не знает. Я должен довезти повозку до Глазго. Один из моих братьев сейчас за ней присматривает.

— Что в повозке? — спросил Ангус.

— Шесть тяжелых сундуков. Это бронзовые статуи из Греции, она договорилась с кем-то в Глазго, чтобы их там продали, а вырученные деньги отдали ей. Я должен привезти деньги.

— Ты? Она доверила тебе привезти деньги?

— Я ей нравлюсь, — ухмыльнулся Шеймас. — Она говорит, что я — единственный мужчина в Шотландии, у кого достало храбрости ей помочь. Она назвала меня человеком чести.

Шеймаса рассмешила сама эта мысль.

— Сколько она тебе заплатила?

— Не твое дело, — ответил Шеймас.

Ангус решил, что разгадал план девчонки. Каким-то образом ей удалось завладеть ценностями, и она намеревается их продать. Наверное, если она получит достаточно денег, она сможет откупиться от дяди и не выходить замуж за того, кто ей не нравится. В целом, по мнению Ангуса, этот план был хорош, за исключением того, что она попыталась воспользоваться услугами Шеймаса. Она и цента из этих денег не увидит. Шеймас или останется в Глазго, или сядет на корабль, и только его и видели.

Ангусу пришлось быстро придумать другой план.

— Я поеду с тобой, — сказал он. — На дороге опасно. Тебе нужен помощник.

— Со мной поедет мой брат.

— Тогда я расскажу обо всем Лоулеру.

Шеймас злобно посмотрел на Ангуса. Он понимал, что действовать по заранее намеченному плану не получится. Продать товар и смыться с деньгами он мог лишь при условии, что о его намерениях никому не станет известно. Если Ангус расскажет Лоулеру, тот пошлет в погоню целую армию, и Шеймасу даже на десять миль не удастся отъехать.

— Забирай повозку! — перекосившись от ярости, сказал Шеймас. — Ты поедешь и продашь эти старые штуковины, а затем привезешь деньги. Уверен, что юная мисс будет тебе благодарна.

Тон у Шеймаса был такой, словно между Ангусом и племянницей Лоулера было что-то грязное.

Чего Ангусу хотелось меньше всего, так это везти повозку до самого Глазго, но он не знал никого, кому мог бы доверить это дело. Он вышел следом за Шеймасом из маленького домика, пригнувшись, чтобы не задеть головой о притолоку, затем обошел домик и позади него увидел повозку.

Ангус просто лишился дара речи. То была не простая повозка, а очень и очень основательная, укрепленная так, что могла выдержать огромный вес. И еще необыкновеннее были кони, впряженные в нее. То были два великолепных клейдесдальца[1]. Не кони, а звери, с крепкими копытами и густыми гривами.

Ангус стоял и смотрел на повозку, понимая, почему так разозлился Шеймас. Тот, кто организовал все это, потратил на повозку и коней огромные деньги. Должно быть, эти статуи стоили целое состояние.

Шеймас протянул Ангусу лист бумаги:

— Она тут написала имя, адрес и время. Джеймс Харкорт. Гостиница «Красный лев». Глазго. Завтра к полуночи.

Ангус сунул записку в сумку. Пожалуй, будет непросто добраться до Глазго к этому времени.

— Что там еще, кроме статуй?

Шеймас откинул полог, открыв взгляду шесть тяжелых, обитых железом сундуков, которые были привинчены к днищу большой повозки.

— Тут еще гроб, — ухмыльнулся Шеймас.

— Гроб?

— Маленькая мисс сказала мне, что там мумия из Египта.

— Му… Что? — выдохнул Ангус, которого передернуло от отвращения. Он взял себя в руки. — Ты заглядывал внутрь?

Шеймас пожал плечами:

— Я хотел заглянуть. Но мисс сказала, что на ней, то бишь на мумии, лежит проклятие, так что лучше не смотреть. Я поверил ей на слово.

— Ну да, конечно, — сказал Ангус и задернул парусиновый полог.

Ему предстоит ехать ночью по пустынной дороге с мумией в повозке. И все ради женщины, которая сказала, что ненавидит его! Ангус посмотрел на Шеймаса, и вдруг ему стало жаль сородича. Ангус порушил его планы сбежать с деньгами. И ради чего?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.