Рона Шерон - Я выбираю тебя Страница 14
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Рона Шерон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 85
- Добавлено: 2018-07-26 13:31:10
Рона Шерон - Я выбираю тебя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рона Шерон - Я выбираю тебя» бесплатно полную версию:Когда-то граф Эшби был самым завзятым повесой Лондона – кутилой, весельчаком.
Но теперь его лицо покрыто шрамами, а душа ожесточена ужасами войны, и он добровольно заточил себя в своем имении.
Юная Изабель Обри дерзко нарушает уединение графа и, точно солнечный луч, освещает всю его жизнь.
Но вскоре ей придется разбить сердце любимого, ведь Изабель должна стать женой другого...
Если она останется с Эшби – значит, навсегда погубит свою репутацию.
Если покинет – то окончательно убьет его.
Выбор будет нелегким...
Рона Шерон - Я выбираю тебя читать онлайн бесплатно
— Мисс Обри, вы сегодня неотразимы. — Хэнсон коснулся губами затянутой в перчатку руки Изабель.
— Лорд Джон. — Изабель присела в реверансе, улыбаясь помимо своей воли. — Приятно видеть вас.
Полупрозрачные глаза цвета небесной лазури пробежались по фигуре Изабель.
— А как мне приятно!
— Хэнсон возглавляет несколько законодательных комитетов и призывает к реформе с не меньшим жаром, чем вы, леди, — громко заявил Стилгоу, а потом прошептал на ухо сестре: — Видишь, как я пекусь о вашем законопроекте?
— Ты такой заботливый, — так же тихо ответила Изабель, — что отказался поддержать нас.
— А что, по-твоему, я делаю сейчас? — прошептал в ответ виконт, пока Софи и Айрис расспрашивали Джона о его политической деятельности. — Дед Джона — герцог Хауорт. Говорят, он собирается перепрыгнуть через поколение и назвать своим преемником Джона, а не его отца. Только представь, сколько добра ты сможешь сделать с таким покровителем, как Джон, Иззи.
— Мне трудно сосредоточиться, когда свадебные колокола звенят у меня в ушах, — поддразнила брата Изабель. Чарлз не был ни жаден, ни амбициозен, и Изабель считала его старой кумушкой, желающей как можно скорее выдать замуж свою непокорную сестру. — А теперь замолчи и уйди отсюда. Я хочу присоединиться к беседе.
— Моя главная цель — снизить земельный налог, — отвечал тем временем лорд Джон на вопрос Софи.
— Стало быть, вы поддерживаете землевладельцев, — вступила в разговор Изабель, надеясь, что ее слова не прозвучали резко. Какой прок от аристократа, действующего на благо пэров?
— Я готов на что угодно, лишь бы обеспечить рабочими местами демобилизованных. Бывших солдат.
— О! — Изабель встретилась с взглядами подруг, прочитав их мысли. Хэнсон мог оказаться как раз тем, кто им нужен. — Лорд Джон, похоже, у нас с вами сходные интересы. — Изабель подошла ближе к белокурому богу, не обращая внимания на самодовольный смешок Стилгоу. — Расскажите-ка нам об этом поподробнее.
— С радостью, если вы подарите мне удовольствие сопроводить вас на тур вальса, мисс Обри.
— Ну… я… — Изабель оглянулась на Стилгоу, но тот лишь пожал плечами. Изабель одарила лорда Джона ослепительной улыбкой. — Да, конечно.
Опираясь на согнутую в локте руку молодого человека и направляясь в центр зала, Изабель не могла не заметить, как обернулись в их сторону головы присутствующих. Еще никогда ее кавалер не был предметом зависти такого количества женщин. И все же почему Джон решил обратить на нее внимание? Изабель подозревала, что она весьма недурна собой, но прежде они лишь вежливо раскланивались при встрече, а лорда Джона сопровождал целый сонм обожательниц, готовых есть с его рук. Интересно, что задумал Стилгоу?
— Стилгоу рассказал мне, что вы с подругами создали благотворительный комитет в поддержку вдов, — произнес Джон, кружа Изабель в танце, но сохраняя при этом приличествующую случаю дистанцию.
— Да, мы помогаем женщинам и детям, потерявшим на войне единственных кормильцев и оказавшимся перед лицом нищеты на пороге работных домов.
— А что заставило вас помогать именно этой прослойке населения? — Джон сделал шаг назад и повернулся в такт музыке.
— Мой брат погиб в битве при Ватерлоо. Отец Айрис, офицер Девяносто пятого стрелкового батальона, пал смертью храбрых в Испании. Муж Софи, лейтенант флота, был убит во время морского сражения. Мы сочли своим долгом помочь женщинам, разделяющим наше горе, но не имеющим таких привилегий, как мы.
— И каковы же ваши задачи? Чем вы занимаетесь?
— Мы посещаем дома призрения и работные дома. Обеспечиваем нуждающихся едой и одеждой. Каждую пятницу после обеда мы проводим собрания, на которые приглашаем вдов, чтобы составить списки нуждающихся и наметить себе дальнейшие задачи. А еще мы работаем над тем, чтобы провести в парламенте законопроект, потому что считаем, что правительство обязано материально компенсировать потери этих женщин.
— Я впечатлен. Чтобы такая молодая и привлекательная женщина взвалила на свои плечи столь непосильную ношу… Представляю, как это нелегко, памятуя о вашей личной потере. В каком подразделении служил ваш брат?
— В Восемнадцатом гусарском полку, милорд.
Плечи молодого человека напряглись под пальцами Изабель.
— Называйте меня Джон. Я настаиваю.
— Хорошо, Джон, — улыбнулась она. — А вы зовите меня Изабель.
— Изабель. Ваше имя таит в себе оттенок женственности. Оно очень вам подходит.
— Благодарю вас, Джон. — Краем глаза Изабель заметила Софи, танцующую с престарелым адмиралом Дакуэртом. Их танец напоминал своеобразное перетягивание каната и заметно тяготил Софи.
— Могу ли я надеяться на удовольствие видеть вас завтра на балу у Баррингтона? — спросил Джон.
Изабель вздрогнула. Сад Баррингтона граничил с Ланкастер-Хаусом. Ей претило думать о том, что Эшби сидит в полном одиночестве, в то время как она танцует, пьет вино и ведет вежливую беседу всего в нескольких ярдах от него. Но Джон собирался посетить бал, и, возможно, ей тоже придется там появиться в интересах дела.
— Да, конечно. — Изабель улыбнулась.
— Чудесно. Обещаете оставить за мной первый вальс? И последний? И котильон?
Откуда этот внезапный интерес к ее персоне? Озадаченная, Изабель взглянула в блестящие глаза Джона, решив поддерживать эту игру до тех пор, пока не поймет, что у него на уме.
— Три танца с одним и тем же джентльменом за один вечер — это путь к бесчестью, Джон.
— Или к замужеству по специальному разрешению. — Хэнсон широко улыбнулся, напомнив Изабель голодного волка. — Но вы правы, моя дорогая Изабель. Один танец — дань общепринятым нормам, два — знак глубокой привязанности, а три — это уже скандал.
Изабель решила, что Джон слишком избалован вниманием женщин. Сама Изабель даже и не думала восхищаться им. У нее сложилось впечатление, что она произведет на Джона более сильное впечатление, если не поддастся его чарам и тем самым заручится его поддержкой.
— Я оставлю для вас первый вальс и котильон, но в обмен на это вы окажете мне услугу.
— Интересно. — Ангельское лицо Джона сморщилось от одолевавших его раздумий. — Я принимаю ваше предложение.
— Тогда до завтра. — Изабель присела в грациозном реверансе и покинула ряды танцующих.
К тому моменту, когда она подошла к Айрис, гул вокруг нее стал поистине оглушающим.
— Да ты что? — шепотом спросила Айрис, схватив подругу за руку. — Ты не позволила ему проводить тебя на место?
— Просто я опробую новую тактику, — озорно улыбнулась Изабель.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.