Элла Дэниелс - Герой ее романа Страница 15
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Элла Дэниелс
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-17-086632-8
- Издательство: Аст
- Страниц: 70
- Добавлено: 2018-07-25 16:04:43
Элла Дэниелс - Герой ее романа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элла Дэниелс - Герой ее романа» бесплатно полную версию:Романтичная Даниэла Стаффорд избрала весьма необычную и рискованную профессию – она владеет агентством «Гретна-Грин», где девушкам помогают избежать вынужденного брака по расчету и бежать с теми, кого они действительно любят. Понятно, что рано или поздно ее должно было настигнуть возмездие – однажды в двери Даниэлы постучалась судьба в лице жениха одной из беглянок, сурового, мрачного и мужественного Маркуса Брэдли, которого в свете прозвали Зверем и считали чудовищем в человеческом обличье…Так началась эта история, полная приключений, то уморительно смешных, то увлекательных и опасных, совершенно невероятных ситуаций – ну и, конечно же, страстной, пылкой, всепоглощающей любви…
Элла Дэниелс - Герой ее романа читать онлайн бесплатно
Судорожно сглотнув, маркиз прохрипел:
– Дани, где вы? Отвечайте!
С другой стороны стены раздалось фырканье, и он облегченно вздохнул. Потом вдруг нахмурился и отчетливо проговорил:
– Мисс Грин, если вы думаете поднять тревогу, то вы еще глупее, чем я полагал.
И тут же послышался ее голос:
– А как вы собираетесь остановить меня? Ведь вы – по ту сторону стены.
Маркус заскрежетал зубами. Проклятая девчонка явно испытывала его терпение.
– Советую вам образумиться, мисс Грин.
– Вы не такой уж и страшный, когда находитесь с другой стороны стены. Я нужна вам, так что хватит угрожать мне, милорд.
– Черт возьми! Перетащите меня через стену!
– Разумеется. Как прикажете, милорд.
Маркус вздрогнул и обернулся – ему подумалось, что голос прозвучал прямо позади него. Он насторожился, мысленно вернувшись в детство. Видение приближающейся к его лицу отцовской руки заставило его внутренне содрогнуться. Маркизу лишь с трудом удалось не обнаружить свое смятение при внезапном появлении Дани. А она стояла, прислонившись к стене – по эту сторону! Ужасные воспоминания тут же сменились гневом.
– Мисс Грин, что за игры?!
– Никаких игр. Прямо за углом есть калитка. Ее можно заметить только из сада. Умно придумано.
– Ох, маленькая плутовка! Вы все это время знали про калитку и дразнили меня.
Ее губы дрогнули в саркастической улыбке.
– Вы очень проницательны, милорд.
Маркус медлить не стал – устремился вперед, заставляя девушку прижаться к стене. Впрочем, он старался не прикасаться к ней, помня ее недовольство и свою собственную реакцию на прикосновения к Дани. Обернувшись, маркиз проговорил:
– Мисс Грин, вы имеете полное право меня ненавидеть, но, может быть, продолжим? У нас нет времени на глупости. И поверьте, наши с вами действия не доставляют мне никакого удовольствия.
Дани засопела от едва сдерживаемой ненависти, и Маркус понял, что его слова совершенно ее не успокоили – скорее наоборот.
– Сюда, – прошептала девушка, и маркиз последовал за ней к кованой калитке, замаскированной снаружи фальшивыми кирпичами.
– Не могли сказать об этом сразу, когда заметили? – пробурчал Маркус.
– Чтобы упустить возможность поиздеваться над вами?
Маркус нахмурился, однако промолчал. В полной тишине они пересекли лужайку, стараясь не шуметь понапрасну. При этом мисс Грин то и дело глядела на окна просторного дома, вероятно – в поисках входа.
– Полагаю, мадам, вы и на сей раз справитесь, – пробормотал маркиз.
Взгляд, которым Дани его одарила, ясно выразил все ее мысли. Она была бы рада избавиться от него.
– Разберусь по дороге, – буркнула девушка.
Маркус и на этот раз промолчал – на гнев просто не было времени. Дани же осторожно продвигалась вокруг дома, иногда проверяя окна. Одно из них оказалось незапертым. Она осторожно потянула на себя створку, потом заглянула в дом. Маркус тут же стал позади нее и посмотрел ей через плечо. В комнате было темно, и глазам понадобилось время, чтобы привыкнуть. Судя по всему, они заглянули в гостиную. Стены в темноте казались светлыми, а стулья и канапе были расставлены в художественном беспорядке вокруг камина.
– Отойдите. Дальше я пойду первый, – сказал маркиз.
Девушка фыркнула и оттолкнула его плечом.
– Я не могу двигаться, пока вы не отойдете, милорд.
Он неохотно отступил, игнорируя тепло ее прикосновения.
– Но я не собираюсь ждать здесь. – Маркус нахмурился.
– Подождете. – Голос мисс Грин был тихим и яростным.
– И не подумаю. Откуда мне знать, – а вдруг вы всех предупредите?
Дани закусила губу и пробурчала:
– Мой план не сработает, если вы отсюда уйдете. Вы должны остаться тут и подхватить девушку.
Маркус взглянул на сообщницу с удивлением.
– Вы хотите выбросить невесту из окна?
Мисс Грин передернула плечами.
– А вы, сэр, что предлагаете?
– Я ее понесу.
Дани энергично покачала головой.
– Категорически – нет! Вы слишком большой и подозрительный. Слуги вас тотчас заметят и остановят.
Маркус с усмешкой проговорил:
– А я думал, вы этого и хотите.
Дани тяжко вздохнула и, кивнув на окно, заявила:
– В таком случае, милорд, мы пойдем вместе.
Проклятая девчонка собиралась путаться у него под ногами, но так, по крайней мере, он мог за ней приглядывать. Подхватив ее мешок, Маркус исчез в оконном проеме и тут же, обернувшись, увидел, как мисс Грин перекидывает через подоконник стройную ногу, обтянутую брюками. Проклятье!.. Он тотчас же представил, как проводит по ее ноге рукой, а затем…
Тут Дани спрыгнула на пол и прикрыла за собой окно. Маркус тяжело вздохнул. Черт возьми, эта девчонка – настоящая колдунья! Ему следовало сразу это понять, когда он увидел ее впервые. А эти ее штаны… Хм… она, наверное, убежит от него с воплями, если он еще раз до нее дотронется. Что ж, ничего удивительного. Такая, как она, и на пять футов к нему не подойдет. Несмотря на титул, при появлении Маркуса женщины разбегались в разные стороны.
Скрип половиц прервал его размышления. Мисс Грин стояла в лунном свете с выражением… испуга и решительности на лице. Она явно была напряжена, но при этом казалась уступчивой и покорной. Маркиз с мрачным видом кивнул ей, приглашая следовать за ним.
Осторожно ступая, Маркус поглядывал по сторонам. Глубокие тени очерчивали расположение мебели в гостиной. Минуту спустя маркиз прокрался в коридор и обернулся к мисс Грин, медлившей у порога. Он задержал дыхание, напряженно прислушиваясь. Его спутница замерла с «вопросительным» выражением на лице. Маркиз покачал головой, давая понять, что ничего не услышал.
Затем, уже не медля ни секунды, они повернули направо, к лестнице. Расположение спальни сестер было хорошо известно в «свете». Они не желали расставаться, когда отец перевез их в Лондон. В доме же недавно произвели большие изменения в планировке, позволившие всем семерым спать в одной комнате. К сожалению, эта спальня находилась в мансарде.
Когда они достигли верхнего этажа, мисс Грин бесшумно отворила дверь, за которой вдоль стен стояли семь кроватей. Маркус остановился у двери, глядя на спящих девушек. Боже, что он делает? Неужели он сошел с ума? С чего он взял, что сумеет провернуть такое? Да он скорее будет болтаться в петле, чем сможет жениться!
Тихо вздохнув, маркиз придал себе смелости с помощью верного друга – своей фляги. Да, он сделает это ради Каро.
Маркиз выбрал одну из дочерей адмирала не без причины. Конечно, адмирал возненавидит его, но если он, Маркус, справится, то станет его зятем. А у того будет веская причина погасить скандал. Более того, Маркус был уверен: когда придет время разорвать помолвку сестры с герцогом Харвудом, адмиралу придется поддержать его.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.