Бертрис Смолл - Прекрасная воительница Страница 15

Тут можно читать бесплатно Бертрис Смолл - Прекрасная воительница. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бертрис Смолл - Прекрасная воительница

Бертрис Смолл - Прекрасная воительница краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бертрис Смолл - Прекрасная воительница» бесплатно полную версию:
Сыновья лэрда Дугалда Керра пали в бесконечных стычках между англичанами и шотландцами, и его единственной наследницей осталась внучка Мэгги.

Но разве легко выжить в одиночку девушке, пусть даже она скачет верхом и управляется с мечом не хуже опытного воина? Дугалд решает выдать Мэгги замуж. Однако жених не должен уступать невесте в силе.

Кто отважится состязаться с Приграничной Лисицей Мэгги Керр? Кто не побоится позора? Только Фингел Стюарт, родственник короля Якова, — мужчина, увидевший в юной шотландке не суровую воительницу, а пленительную красавицу, созданную для пылкой страсти и разделенной любви…

Бертрис Смолл - Прекрасная воительница читать онлайн бесплатно

Бертрис Смолл - Прекрасная воительница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертрис Смолл

— У вас есть братья или сестры?

— Нет. Когда я родился, мой отец очень обрадовался тому, что у него сын. Он думал, что его род умрет вместе с ним, потому что человеком он был небогатым и не хотел жениться и заставлять жену бедствовать вместе с ним. Он обвенчался с моей матерью, осиротевшей дочерью своего друга, чтобы спасти ее. Когда я родился, ей было шестнадцать, а ему много за пятьдесят. Но они любили друг друга. Она умерла, когда мне сравнялось десять, а отец — всего несколько лет назад.

— Должно быть, он был очень стар, — произнес отец Дэвид.

Фингел хмыкнул:

— Восемьдесят, и весьма крепкого сложения.

— Ну, теперь мне известно все, что вы могли рассказать, милорд. Остальное я узнаю, когда мы познакомимся поближе. Мой брат, лэрд, не расстроится, услышав все это о вас.

Мэгги прислушивалась к разговору Фингела и своего двоюродного деда. Возможно, его семья и небогата, зато, похоже, весьма уважаема и с хорошими клановыми связями — Мунро, Друммонды и Стюарты. Она бросила на него короткий взгляд из-под ресниц. А ведь он очень даже ничего — длинное лицо, копна коротких угольно-черных волос. Крепкого сложения, мускулистый. Мэгги была довольно высокой для женщины, но он выше ростом по меньшей мере на полфута. Сумеет ли он честно победить ее в состязании? Даст ли она ему это сделать или все же возьмет над ним верх, как поступила бы с любым другим мужчиной? Только время покажет, а ей же необходимо как можно лучше узнать Фингела Стюарта.

На следующий день они подписали брачный договор, составленный отцом Дэвидом, и встретились во дворе крепости. Они собирались ехать в сопровождении нескольких воинов, чтобы Мэгги показала Фингелу Ашер-нам-Брег. Светило позднеавгустовское солнце, в синем небе над головой не было ни единого облачка. Отряд спустился с холма, проехал деревню, и примерно через полмили Мэгги свернула вправо. Фин увидел, что они оказались на узкой и очень древней замощенной камнем дороге. Он удивился, когда вокруг внезапно возникли холмы.

Заметив недоумение на его лице, Мэгги пояснила:

— Да, они возникают неожиданно. Это начало. Нам придется проехать больше пятнадцати миль, пока мы не достигнем границы, а там можно перебраться в Англию.

— А как вы догадываетесь, что добрались до границы? — спросил он.

— Там сложена пирамида из камней, увенчанная железным чертополохом. Через несколько футов на другой стороне дороги еще одна пирамида, увенчанная розой. Минуйте ее, направляясь на юг, и вы в Англии. Минуйте пирамиду, направляясь на север, и вы в Шотландии. Все очень просто, милорд, — терпеливо объяснила Мэгги.

— Я вижу, дорога слишком узка, чтобы по ней сумело в спешке пройти войско или отряд налетчиков, — заметил Фингел Стюарт, — но у вас что, вообще нет никакой обороны?

Мэгги лукаво усмехнулась:

— А вы посмотрите вокруг и вверх, милорд.

Он так и сделал и только теперь обнаружил расставленные через некоторые промежутки невысокие каменные дозорные башни по обеим сторонам прохода. Это впечатлило лорда Стюарта.

— В каждой башне дежурят трое, — рассказывала Мэгги. — А в случае необходимости одного человека отправляют в Брег-Ашер или в Недердейл, куда ближе, и поднимают тревогу.

— И ваши английские родственники хранят вам верность?

— Так же, как и мы храним верность им, — ответила Мэгги. — Благосостояние наших народов зависит от всех нас. Как мы сможем заботиться о своих людях, если не будем собирать пошлину? Мы и нашим королям верны, и в свое время этот проход предотвратил не одну трагедию, потому что оставался безопасным переходом через границу, когда других путей просто не было.

Фингел кивнул. Все это, конечно, тщательно продумано и поддерживается в таком виде вот уже несколько столетий. Но его удивляло, что Керры могли все эти годы сохранять Ашер-нам-Брег нейтральным и не ввязываться ни в какие распри. Сможет ли он успешно поддерживать традицию? И что подумают английские Керры о Стюарте, женившемся на последней Керр из Брег-Ашера?

В тот день они доехали до границы и вернулись назад, а в последующие недели Фингел Стюарт брал с собой нескольких своих людей и сам проезжал проход, привыкая к ландшафту, к дозорным башням и к самой дороге.

Прошли август и сентябрь. Поля полностью убрали, жителям деревни разрешили собрать с них оставшиеся колоски на нужды своих семей. Холмы сияли яркими осенними красками. В один из первых октябрьских вечеров Дугалд Керр обратился к внучке.

— Тебе пора назначить время брачного состязания, — сказал он Мэгги.

— Ох, дед, нам еще нужно привести с летних пастбищ коров и овец, — возразила она. — У меня сейчас нет времени бегать. Только вчера одному из пастухов показалось, что он услышал волка в дальних холмах. Я не дам этим тварям резать наш скот.

— Я с ней согласен, — спокойно поддержал ее Фингел Стюарт.

Лэрд с братом переглянулись, и Дугалд Керр сказал:

— Ну хорошо, много времени это не займет, а раз уж вы все равно по закону муж и жена, думаю, еще несколько дней ничего не значат.

Так что на следующий же день коров и овец перевели с летних пастбищ, чтобы они днем паслись на полях около крепости, а на ночь надежно запирались в деревенских загонах под охраной собак. И лэрд снова предложил своей внучке назначить день состязания между ней и лордом Стюартом. Но Мэгги вывернулась и в третий раз.

— Дед, у нас в кладовых пока недостаточно мяса, чтобы пережить зиму, — рассудительно заявила она. — Как я могу отдыхать и развлекаться, если обрекаю крепость на голод, когда выпадет снег?

— Согласен, — пробормотал Фингел Стюарт. — Миледи, я одобряю вашу преданность долгу. Мы будем вместе охотиться каждый день, пока не набьем в кладовые достаточно мяса, чтобы поддержать всех нас в грядущие месяцы. — Он приятно улыбнулся Мэгги. — А после этого я приму ваш вызов, чтобы наш союз смогли благословить. Зима — вполне подходящее время, чтобы зачать наследника Брег-Ашера.

Старый лэрд и священник не удержались от смешков, зато на лице Мэгги явственно проступило раздражение.

— Превосходный план, — одобрил Дугалд Керр. — Я буду счастлив взять на руки своего правнука примерно в это же время в следующем году.

— А я буду счастлив сам покрестить младенца, — добавил отец Дэвид.

И Мэгги взорвалась:

— Нечего смотреть на меня, как на чертову племенную кобылу, от которой только и ждут приплода!

— Это твой долг, дитя, — сказал дед. — Твой долг перед Брег-Ашером.

— Я знаю, в чем состоит мой долг! — свирепо отрезала Мэгги. — Я выполняю его с тех пор, как была сопливой девчонкой, дед!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.