Джуд Деверо - Влюбленная принцесса Страница 15

Тут можно читать бесплатно Джуд Деверо - Влюбленная принцесса. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джуд Деверо - Влюбленная принцесса

Джуд Деверо - Влюбленная принцесса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуд Деверо - Влюбленная принцесса» бесплатно полную версию:
Принцесса маленького европейского государства Ария чудом уцелела во время страшного шторма, настигшего ее корабль вблизи берегов Америки. От верной гибели девушку спас отважный офицер Джей-Ти Монтгомери – мужчина, с первого же взгляда покоривший ее сердце.

Что теперь предпочтет Ария? Корону и трон – или жизнь самой обычной женщины, чьи дни полны счастья, а ночи – блаженства?.. Пока красавица размышляет над своим будущим, тайные враги покушаются на ее жизнь.

И защитить ее может только любимый.

Джуд Деверо - Влюбленная принцесса читать онлайн бесплатно

Джуд Деверо - Влюбленная принцесса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо

Ария гордо выпрямилась и одарила лейтенанта колючим взглядом.

– Я вовсе не устала.

Вскоре показались огоньки фар, автомобиль въехал на пирс и остановился, взвизгнув тормозами. Джей-Ти, не желая терять ни минуты, бесцеремонно толкнул Арию на заднее сиденье.

– Мне она кажется чертовски милой, – возмутился Билл, – думаю, тебе не стоит так обходиться с ней.

Джей-Ти, не ответив, уселся вперед и назвал шоферу адрес. Такси заскользило по безлюдным темным улицам.

– Ты уверен, что там открыто, парень? – полюбопытствовал таксист, обращаясь к Джей-Ти.

– Когда мы доберемся, будет открыто.

Машина остановилась напротив небольшого магазинчика в жилом районе, в окружении дорогих особняков, скрывавшихся за увитыми плющом изгородями.

– Мне здесь не очень-то нравится, – с сомнением заметил Билл. – Похоже, нам тут нечего делать. Думаю, лучше бы прокатиться в центр.

Джей-Ти выбрался из машины.

– Да, это то место, что нам нужно, – пробормотал он, направляясь к длинному черному «кадиллаку», который медленно полз вдоль бордюра. Билл поспешно выскочил из автомобиля. – А вот и мой друг. Простите за беспокойство, Эд, – проговорил Джей-Ти, протягивая руку солидному седовласому мужчине. – Я ни за что не стал бы тревожить вас среди ночи, если бы не военная необходимость.

– Какие пустяки, – отмахнулся тот. Уверенная манера держаться и холеная внешность выдавали в нем человека состоятельного. – Продавщицы до сих пор нет? – осведомился он, недовольно нахмурив брови.

– Нет, – подтвердил Джей-Ти. – Как ваша семья?

– Прекрасно. Один мальчик учится в Йеле, другой служит в военно-воздушных силах. Как ваша матушка?

– Тревожится за своих сыновей.

Мужчина постарше улыбнулся и достал бумажник из внутреннего кармана плаща.

– Надеюсь, этого будет достаточно.

У Билла округлились глаза, когда солидный джентльмен вручил Джей-Ти пачку банкнот в четыре дюйма толщиной.

– Полагаю, да, – усмехнулся лейтенант Монтгомери, – но вы ведь знаете женщин.

– Могу я ее увидеть?

Джей-Ти подошел к такси и распахнул дверцу. Ария изящно выскользнула из автомобиля.

– Ваше королевское высочество, для меня большая честь встретиться с вами, – произнес седовласый.

Ох уж эти американцы с их диковинными манерами, подумала Ария. Мужчина заговорил сам, не дожидаясь, пока к нему обратятся и представят его особе королевской крови. Впрочем, по сравнению с тем, что ей пришлось вытерпеть на острове от лейтенанта Монтгомери, обращение этого незнакомца можно было считать верхом галантности. Ария приветствовала мужчину легким кивком.

Джей-Ти собрался было сделать принцессе очередное замечание, но в эту минуту в переулок въехал темный «шевроле». Из автомобиля вышла высокая худая женщина с ястребиным носом, явно чем-то рассерженная.

Ни для кого не секрет, что самые великие снобы – продавщицы в дорогих магазинах одежды, а эту продавщицу подняли с постели посреди ночи.

Она надменно вскинула голову и окинула неприязненным взглядом стоявших на тротуаре мужчин.

– Это просто возмутительно, – гневно выпалила она. – Подумаешь, война! Какое мне до нее дело? – Она повернулась к Арии и презрительно прищурилась. – Так это с ней, что ли, мне предстоит работать?

Все трое мужчин одновременно сделали попытку заговорить, но вперед выступила Ария.

– Вы откроете ваш магазинчик и покажете мне товары. Если они достаточно хороши, я куплю у вас пару вещей. – Это было сказано таким властным, повелительным тоном, словно продавщице только что была оказана великая честь, и мужчины изумленно застыли, не в силах вымолвить ни слова. – Живее! – добавила Ария, будто стегнула хлыстом.

– Да, мисс, – пролепетала сраженная продавщица, нашаривая в сумочке ключи.

Ария переступила порог магазина, как только в зале вспыхнул свет, и с любопытством огляделась. Она никогда прежде не бывала в магазинах готового платья. Вместо эскизов одежды и образцов тканей здесь висели костюмы. Принцессе никогда еще не приходилось мерить одежду, не сшитую на заказ специально для нее. Ощущение было довольно странным.

Продавщица у нее за спиной беседовала о чем-то с лейтенантом, и Ария задумчиво провела рукой по рукаву шелковой блузки цвета слоновой кости. Тонкий креп показался ей приятным на ощупь. Рядом на длинной стойке висела желтая блузка в мелкий черный горошек. Арии давно хотелось взглянуть на себя в желтом. Интересно, пойдет ли ей этот цвет? Пожалуй, не такая уж это глупая мысль – шить платья заранее. Когда сразу видишь, как выглядит готовая вещь, куда легче сделать выбор. Тут можно не осторожничать и позволить себе самые рискованные эксперименты.

– Эй! – прошипела продавщица, протягивая Джей-Ти клочок бумаги с телефонным номером. – Позвоните и скажите Мейвис, чтобы немедленно явилась сюда.

Джей-Ти отправился звонить Мейвис.

– Кто он такой? – шепотом спросил Билл, кивнув в сторону седовласого незнакомца, умудрившегося открыть магазин посреди ночи.

– Один из друзей моей мамы. Владелец крупного банка, – отозвался Монтгомери, набирая номер Мейвис.

– Я жду, – нетерпеливо позвала Ария из примерочной комнаты.

Банкир уехал, прибыла Мейвис, и Билл с Джей-Ти уселись на низкие золоченые стулья в салоне.

– Это никуда не годится, – заключила Ария, рассматривая себя в зеркале.

– Но это костюм от Мэнбоше[2], – робко запротестовала продавщица. – Если немного убрать вот тут и подобрать подходящие перчатки…

– Возможно. А теперь насчет этого костюма.

– От Скьяпарелли?

– Его я возьму. Упакуйте как следует.

– Да, – нерешительно произнесла продавщица. – Ваш багаж здесь, мадам?

– У меня нет багажа. Вам придется достать какой-нибудь чемодан.

– Но, мадам… мы не торгуем чемоданами.

Ария недовольно поморщилась. Как можно быть такой бестолковой?

– Так достаньте что-нибудь. И я хочу, чтобы вещи тщательно упаковали, заверните их в папиросную бумагу.

Женщина попятилась к двери, что-то шепнула Мейвис, и та тут же выскочила из магазина. Продавщица повернулась к Джей-Ти:

– Боюсь, нам потребуется время. Нужно будет кое-что переделать.

Лейтенант встал и отрывисто бросил:

– Времени нет. Через несколько часов я должен явиться на службу в Ки-Уэст. Какой у нее размер?

– Шестой. У мадам идеальная фигура, но иногда вещи не вполне соответствуют размеру, – дипломатично пояснила продавщица.

– В таком случае отберите для нее все, что у вас имеется, шестого размера.

У продавщицы изумленно округлились глаза.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.