Софи Барнс - Соблазненный граф Страница 15
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Софи Барнс
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-17-089418-5
- Издательство: ЛитагентАСТ
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-07-26 04:20:58
Софи Барнс - Соблазненный граф краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Софи Барнс - Соблазненный граф» бесплатно полную версию:Люсьен Марвейн и его подруга детства Кэтрин были всегда неразлучны – но что мог младший сын, не имея права ни на титул, ни на фамильное имение, предложить своей любимой? Люсьен предпочел отправиться на войну, а Кэтрин, даже не подозревавшая о его чувствах, вышла за другого.
Но со временем многое изменилось. Кэтрин овдовела и снова свободна, а вернувшийся в Англию герой наполеоновских войн Люсьен – далеко не робкий мальчик, каким был когда-то, а настоящий мужчина, смелый, сильный, уверенный в себе и готовый на все, лишь бы завоевать ту, о которой грезил долгие годы…
Софи Барнс - Соблазненный граф читать онлайн бесплатно
Она вдруг представила его обнаженным, и ее бросило в жар. Усилием воли Кэтрин отогнала от себя грешные мысли. Подобная чушь никогда прежде не приходила ей в голову. Что с ней происходит? Кэтрин не узнавала себя.
– Я вижу, ты глубоко задумалась.
Услышав голос Люсьена, нарушивший тишину сада, Кэтрин вздрогнула от неожиданности.
– Может быть, ты хочешь поделиться своими мыслями со мной? – продолжал он.
«Ни за что на свете!» – с ужасом подумала Кэтрин.
– Я вдруг вспомнила о своей дочурке, – солгала она, надеясь, что он поверит ей. Оранжевые отсветы горящего факела играли на ее лице. Кэтрин видела, что Люсьен нахмурился. – Мне нужно вернуться домой, я беспокоюсь о ней.
– Давай останемся хотя бы до запуска фейерверков. Я обещаю, что после этого зрелища мы сразу же уедем.
Кэтрин кивнула, выражая согласие. Она тоже с нетерпением ждала, когда в ночном небе вспыхнут разноцветные огни. Ей не хотелось пропустить это представление.
– Я увижу завтра Софию? – вдруг спросил Люсьен.
Вопрос удивил Кэтрин. Люсьен был первым человеком, который проявил интерес к ее дочери. Даже подруги дали ей понять, что маленьким детям не место в приличном обществе. Они пили чай, оставляя детей под опекой нянь.
– Увидишь, если захочешь. Думаю, она будет рада познакомиться с тобой.
– Правда?
– Конечно, ей всего лишь шесть месяцев, и она еще плохо разбирается в людях.
Люсьен рассмеялся:
– Признаюсь, мне очень не хватало твоего чувства юмора все эти годы.
– Да? Значит, люди, живущие по другую сторону пролива, не умеют шутить?
– Ну, я бы этого не сказал. На самом деле большинство из них очень общительны, хотя я допускаю, что они не пытались шутить со мной потому, что я чужестранец. Честно говоря, мне было не с кем поделиться своими впечатлениями, посмеяться от души, пооткровенничать.
– Почему бы тебе не сделать это сейчас? Я обожаю слушать рассказы о дальних странах.
Кэтрин не лукавила, ей действительно хотелось, чтобы он поделился с ней своими впечатлениями. Если Люсьену в странствиях не хватало ее чувства юмора, то самой Кэтрин все эти годы не хватало дружеского общения, тепла взаимопонимания. Всего этого не могли ей дать ни подруги, ни тем более муж.
Она вдруг вспомнила свою первую брачную ночь, и у нее перхватило дыхание.
– С тобой все в порядке? – услышала она обеспокоенный голос Люсьена.
– Да, все хорошо. – Слова давались ей с трудом.
– Ты внезапно ушла в себя, – промолвил Люсьен.
Они подошли к лестнице, ведущей на террасу.
– Надеюсь, я ничем не огорчил тебя.
– Конечно, нет. – Кэтрин заставила себя улыбнуться. – Я просто устала, вот и все. Быть хорошей мамой так трудно.
– Но у тебя есть няня, которая всегда готова прийти на помощь. Хотя, конечно, я понимаю, что тебе нужен хороший отдых.
В его голосе сквозило беспокойство.
– Я разучилась отдыхать. Я просыпаюсь от малейшего звука и нахожусь в постоянной тревоге, я часто вскакиваю с постели и иду посмотреть, что там с моим ребенком.
– Разве София спит не с тобой? – с удивлением спросил Люсьен.
– Нет, она спит в соседней комнате.
Кэтрин испытывала досаду. Ей не нравилось, что Люсьен вторгается в ее семейную жизнь. Он не имел на это никакого права.
– Не думай, что я осуждаю тебя, Кейт. Наоборот, твоя преданность дочери достойна восхищения. В мире полно людей, которые ничуть не заботятся о своих детях, оставляя их на попечение нянь и гувернанток. Я рад, что ты не из их числа.
Кэтрин не ожидала услышать такую похвалу из уст Люсьена. Изумление обезоружило ее, застало врасплох, и Кэтрин споткнулась, наступив на краешек подола бального платья. Потеряв равновесие, она покачнулась на ступеньках лестницы. Падение не обошлось бы без травмы. Однако Люсьен вовремя пришел ей на помощь. Кэтрин почувствовала, как сильная рука обхватила ее за талию, и она устояла.
Кэтрин с облегчением вздохнула и, подняв голову, посмотрела на Люсьена.
– Спасибо, – поблагодарила она.
Его карие глаза пылко смотрели на нее, и от этого взгляда на душе Кэтрин стало тревожно. Она вдруг почувствовала его близость, и ее сердце бешено заколотись в груди. Она вздохнула, понимая, что готова растаять в объятиях Роксбери, и тут же попыталась взять себя в руки.
«Глупая девочка!» – отругала она себя.
И хотя ее пульс заметно ускорился, Кэтрин не допускала мысли, что это как-то связано с Люсьеном. То, что ее мысли путались, она списывала на разговор с Луизой. Подруга утверждала, что, по общему мнению, Люсьен намеревается ухаживать за Кэтрин, и это сбивало ее с толку. Поведение Люсьена на балу свидетельствовало о том, что он решил приударить за леди Джулией, и Кэтрин вообще перестала что-либо понимать. В этом, по мнению Кэтрин, и крылась причина ее смятения. Ей нужно было как-то разобраться во всем этом.
– Пойдем в зал, – предложил Люсьен, поддерживая ее за локоть. – Думаю, тебе нужно что-нибудь выпить, чтобы подкрепить силы.
Глава 5
– Леди Хантли и леди Уинстон, – обратился Люсьен к дамам, стоявшим неподалеку от дверей, ведущих на террасу. – Не хотите ли выпить лимонада? Я собираюсь сходить за бокалом для леди Кросби и мог бы принести напитки и для вас.
– Это очень любезно с вашей стороны, мистер Роксбери, – сказала леди Уинстон. – Мы были бы вам благодарны, не правда ли, леди Хантли?
– Да, разумеется.
– Прекрасно, я скоро вернусь.
Оставив Кэтрин с Луизой и леди Уинстон, Люсьен двинулся сквозь толпу к буфету. Кэтрин проводила его взглядом.
– Как прошла ваша прогулка по саду? – спросила Луиза.
От вопроса подруги Кэтрин неожиданно зарделась.
– Прекрасно, – ответила она.
Ее раздражало выражение любопытства в глазах Луизы. Кэтрин решила пресечь малейшие попытки заподозрить ее в любовной связи с Люсьеном.
– Сначала я не была уверена, что нам удастся восстановить прежние дружеские отношения, но во время нашей прогулки по саду у меня возникло чувство, что Люсьен как будто никуда не уезжал. Как будто мы вообще не расставались. Конечно, когда Люсьен женится, наши отношения неизбежно претерпят изменения, но ведь это так естественно, не правда ли?
– Лорд Роксбери говорил тебе о своем намерении жениться? – с любопытством спросила Луиза.
– Он ясно дал понять, что обязан это сделать, поскольку на нем лежит ответственность за продолжение рода, – ответила Кэтрин.
Она не понимала, почему эти слова дались ей с таким трудом.
– А он назвал имя той, за которой планирует ухаживать? – поинтересовалась леди Уинстон.
– Похоже, он положил глаз на леди Джулию, – неохотно ответила Кэтрин.
– Да, его трудно обвинить в недостатке вкуса, – заметила Луиза. – Из леди Джулии выйдет прекрасная графиня, будьте уверены.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.