Джулия Куин - Виконт, который любил меня Страница 15
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джулия Куин
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-17-056005-9, 978-5-9713-9854-7
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 82
- Добавлено: 2018-07-26 08:48:48
Джулия Куин - Виконт, который любил меня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Куин - Виконт, который любил меня» бесплатно полную версию:Неисправимый холостяк и повеса виконт Энтони Бриджертон наконец надумал обзавестись супругой.
Но свадьбе угрожает катастрофа – ведь старшая сестра невесты решительно против кандидатуры жениха. Кейт Шеффилд уверена – такой мужчина, как Бриджертон, никогда не станет приличным мужем. Она не подпускает виконта даже близко к своей сестре.
Итак, война. И ни Энтони, ни Кейт не намерены выйти из нее побежденными.
Но чем дальше, тем сильнее их тянет друг к другу, а раздражение сменяется пылкой страстью, от которой не спасают ни разум, ни гордость…
Джулия Куин - Виконт, который любил меня читать онлайн бесплатно
Энтони встал одновременно с Кейт, поморщившись, когда пес снова принялся оглушительно лаять. Мэри завизжала еще громче.
– Что там? – пробормотал он. – Мастиф?
Это наверняка мастиф. Старшая мисс Шеффилд именно из тех женщин, которой нравится иметь в услужении мастифа-людоеда.
– Нет, – крикнула на ходу Кейт, выбегая в холл как раз в тот момент, когда Мэри издала очередной душераздирающий вопль. – Он…
Остальных слов Энтони не расслышал. Однако особого значения это не имело, потому что в комнату рысцой вбежал самый что ни на есть мирный и спокойный корги на свете, с густой шерстью цвета карамели и брюхом, почти волочившимся по земле.
Энтони окаменел от изумления. Это и есть устрашающее создание из холла?
– Добрый день, пес, – решительно сказал он.
Корги остановился как вкопанный, уселся и… Улыбнулся?!
Глава 4
Автор, к сожалению, не в состоянии привести все подробности, но в прошлый четверг в Гайд-парке, недалеко от Серпентайна, разразился настоящий скандал с участием виконта Бриджертона, мистера Найджела Бербрука, обеих мисс Шеффилд и безымянного пса неопределенной породы.
Автор, к сожалению, не была свидетельницей случившегося, но, судя по рассказом, победителем вышел безымянный пес.
«Светская хроника леди Уистлдаун», 25 апреля 1814 годаКейт и Мэри, спотыкаясь, одновременно ввалились в гостиную. Ньютон со счастливым видом восседал в центре комнаты на голубом с белым ковре, широко улыбаясь виконту.
– По-моему, вы ему понравились, – заметила Мэри.
– Он и вас тоже любит. Беда в том, что вы его не терпите, – укорила Кейт.
– Я бы любила его больше, не набрасывайся он на меня каждый раз, когда я иду через холл.
– Мне показалось, вы сказали, что мисс Шеффилд и пес не ладят, – уточнил лорд Бриджертон.
– Так и есть. То есть они ладят… то есть не ладят и ладят тоже…
– Это вполне проясняет ситуацию, – пробормотал он.
Кейт проигнорировала язвительную реплику.
– Ньютон обожает Мэри, – пояснила она, – но Мэри терпеть не может Ньютона.
– Я вполне могла бы обойтись без столь преданного обожания, – вмешалась Мэри.
– Поэтому, – продолжала Кейт, – бедный Ньютон считает поведение Мэри по отношению к нему чем-то вроде вызова. И каждый раз, когда видит ее… – Она пожала плечами. – Боюсь, степень его обожания только возрастает.
Пес, словно поняв, о чем идет речь, прыгнул прямо к Мэри.
– Кейт! – воскликнула Мэри.
Кейт поспешила к мачехе, как раз когда Ньютон поднялся на задние лапы и положил передние чуть повыше коленей Мэри.
– Ньютон, лежать! – скомандовала Мэри. – Скверный пес! Плохой пес!
Собака, жалобно взвыв, присела.
– Кейт, – чрезвычайно строгим голосом объявила Мэри, – с собакой необходимо погулять.
– Я так и собиралась сделать, но приехал виконт, – ответила Кейт.
– О, какой ужас! – охнула Мэри. – Прошу прощения, милорд. Как грубо с моей стороны не поздороваться с вами!
– Это совершенно не важно, – вкрадчиво заверил виконт. – Вы немного отвлеклись, и я не хотел мешать.
– Да, – проворчала Мэри, – этот злосчастный пес… Господи, где были мои манеры?! Могу я предложить вам чай? Или может быть, вы проголодались? Вы так любезно решили посетить нас…
– Нет, спасибо. Я наслаждался бодрящим обществом вашей дочери в ожидании прибытия мисс Эдвины.
– Ах да. Насколько мне известно, она уехала с мистером Бербруком. Разве не так, Кейт?
Кейт, которой не понравилось, что ее общество назвали «бодрящим», сухо кивнула.
– Вы знаете мистера Бербрука? – спросила виконта Мэри.
– Да, – ответил он на удивление нерешительным тоном. – Знаю.
– Я долго думала, прежде чем отпустить с ним Эдвину. Этими карриклами[2] очень трудно управлять, вы согласны?
– Думаю, у мистера Бербрука на редкость твердая рука, – заверил Энтони.
– Слава Богу, – облегченно вздохнула Мэри. – Вы меня успокоили.
Ньютон отрывисто залаял исключительно ради того, чтобы напомнить всем о своем присутствии.
– Пожалуй, мне лучше найти его поводок и вывести беднягу на прогулку, – поспешно сообщила Кейт. Глоток свежего воздуха не помешает и ей. И совсем неплохо будет избежать назойливого общества виконта. – Прошу простить меня…
– Погоди, Кейт! – окликнула Мэри. – Не можешь же ты оставить лорда Бриджертона со мной. Уверена, я очень скоро надоем ему до слез.
Кейт медленно обернулась, страшась следующей фразы Мэри.
– Как вы можете надоесть, миссис Шеффилд?! – с притворным ужасом ахнул обаятельный повеса.
– Еще как могу, – заверила она. – Вы никогда не беседовали со мной целый час напролет! А раньше Эдвина вряд ли воротится!
Кейт уставилась на мать, раскрыв от изумления рот. Что это вытворяет Мэри?!
– Почему бы вам вместе с Кейт не повести пса на прогулку? – предложила Мэри.
– О, я никогда не попросила бы лорда Бриджертона заняться столь прозаическим делом, – поспешно запротестовала Кейт. – Подобные просьбы хуже любой грубости, и, в конце концов, он наш почетный гость.
– Не будь глупенькой, – отмахнулась Мэри, прежде чем виконт успел вымолвить слово. – Уверена, что это станет для него развлечением. Не правда ли, милорд?!
– Конечно, – пробормотал он с совершенно искренним видом. Но что еще он мог сказать?
– Ну вот. Значит, все улажено, – объявила Мэри, по-видимому, чрезвычайно собой довольная. – Кто знает, вдруг на пути вы встретите Эдвину? Вот была бы удача!
– Действительно, – выдохнула Кейт.
Она только и мечтала избавиться от виконта. Не хватало еще толкнуть Эдвину к нему в лапы! Сестра так молода и впечатлительна! Что, если она не сможет устоять перед улыбкой виконта и его вкрадчивыми речами? Даже Кейт была готова признать, что лорд Бриджертон обладает несомненным обаянием, а ведь она терпеть его не могла! Эдвина, с ее чистосердечием и наивностью, наверняка будет очарована!
– Лорд Бриджертон, прошу, не чувствуйте себя обязанным сопровождать меня!
– Но это такая честь, – ехидно усмехнулся виконт, и у Кейт возникло отчетливое чувство, что он согласился прогулять Ньютона с единственной целью – преследовать ее. – Кроме того, – продолжал он, – как сказала ваша матушка, мы вполне можем встретить Эдвину. Это было бы чудесно, не находите?
– О да, – бросила Кейт. – Именно чудесно.
– Превосходно! – обрадовалась Мэри, радостно захлопав в ладоши. – Я видела поводок Ньютона на столе в холле. Сейчас принесу.
Энтони проводил Мэри взглядом, после чего обернулся к Кейт:
– Очень ловко проделано.
– Угу, – пробормотала Кейт.
– Как полагаете, – прошептал он, подавшись к ней, – кого она сватает: вас или Эдвину?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.