Уроки для графа - Валери Боумен Страница 15
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Валери Боумен
- Страниц: 54
- Добавлено: 2024-09-23 21:15:08
Уроки для графа - Валери Боумен краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уроки для графа - Валери Боумен» бесплатно полную версию:Последнее, чего хотел только, что вернувшийся с войны капитан Дэвид Элсуорт, — это внезапно обнаружить, что стал новым графом Элмвудом. Со всеми вытекающими вроде необходимости осваивать манеры, сильно отличающиеся от армейских, жениться и производить наследников. Но если неизбежного не изменить, то почему бы не сделать новой графиней прекрасную Аннабел Беллингем, по дружбе помогающую ему усвоить правила и обычаи высшего света?
Маленькое «но»: Аннабел не хочет замуж вообще. Завоевать ее будет непросто…
Уроки для графа - Валери Боумен читать онлайн бесплатно
— Я не решилась спросить вас об этом вчера. Вы сказали, что Дэвид не курил, но… Аннабел легонько похлопала Марианну по руке:
— Нет повода для волнения. Уверяю вас, это я вела себя недопустимо, а не ваш брат.
Марианна взглянула на нее так, что стало абсолютно ясно: ее маленькая ложь не удалась.
— Верится с трудом, но я рада, что вы ему помогаете, а то леди Кортни, Джулиана и Фрэнсис уже на грани срыва: им хватило меня.
— Глупости! — Аннабел пожала ей руку. — Вы прекрасно держались во всех ситуациях, свидетельницей которых я была.
Марианна усмехнулась:
— Благодарю за добрые слова, но сезон еще в самом начале, а я нервничаю, как портной, который остался без ниток.
Аннабел рассмеялась:
— А вот это напрасно: и у вас, и у лорда Элмвуда все получится.
Марианна кивнула:
— Слава богу, я уже помолвлена! Не представляю, как бы я пережила, если бы потребовалось участвовать в мероприятиях сезона, для того чтобы найти себе мужа. Вот потому меня и удивило, что Дэвид заговорил с вами об этом.
Аннабел чуть склонила голову:
— Ну, если быть точной, лорд Элмвуд лишь признал, что рано или поздно ему придется жениться: наследник, титул, все такое… Вот я и пришла, чтобы узнать побольше о его предпочтениях. Кто еще мне сможет помочь, если не его младшая сестра?
Марианна засмеялась:
— Надеюсь, и вы поделитесь со мной кое-какими пикантными секретами из жизни Бо. Мне пойдет это на пользу.
Аннабел кивнула, и Марианна, явно довольная, повернулась лицом к гостье.
— Ну, во-первых, леди должна быть доброй, терпеливой и жизнерадостной, — перечисляя качества будущей избранницы брата, Марианна принялась загибать пальцы, — а также умной, благородной и понимающей.
— Что ж, вполне резонно, — заметила Аннабел, мысленно классифицируя упомянутые качества. — Но, может, есть еще что-то? Что-то такое, что отличает вашего брата от других джентльменов.
В задумчивости Марианна побарабанила кончиками пальцев себя по щеке.
— О да, есть!
Аннабел заинтересованно наклонилась к ней.
— Когда мы были детьми, Дэвид как старший всегда нас с Фредериком опекал.
— Да, — кивнула Аннабел и проглотила вдруг подступивший к горлу ком: Бо тоже заботился о них с матерью.
— Дэвид во всем превосходил Фредерика, — продолжала Марианна. — Быстрее бегал, лучше плавал, выше прыгал. Бедный Фредерик много переживал из-за этого.
Аннабел, как никто другой, могла представить, как тяжело было младшему брату всегда чувствовать себя проигравшим, хотя в их семье, кроме ее и Бо, других детей не было.
— Так вот, Дэвид знал, что Фредерик переживает из-за того, что в спортивных состязаниях никак не может его одолеть. Как-то раз в нашем городе устроили скачки для мальчишек. В качестве приза победитель получал особенный пирог, испеченный местным булочником. Дэвид был самым сильным и ловким среди участников и с легкостью мог бы выиграть состязание, но ему было известно, что Фредерик хотел произвести впечатление на девочку, которая ему нравилась. Девочка эта должна была стоять возле финишной линии.
Аннабел затаила дыхание:
— И что же?
— Дэвид сначала убедился, что они с Фредериком намного опередили остальных, когда вышли на финишную прямую. Оба в этот момент как раз свернули за угол и помчались к деревьям за церковью. И там Дэвид слегка придержал свою лошадь, пропуская Фредерика вперед. И тот выиграл, — глаза Марианны наполнились слезами. — Фредерик ничего не заметил и с гордостью забрал пирог…
Аннабел вздохнула.
— Вот так, на глазах всего города, он позволил ему выиграть?
— После скачек девочка, которая нравилась Дэвиду, спросила его, не уступил ли он брату победу специально, а когда он сказал, что нет, заявила, что не хочет больше даже разговаривать с неудачником.
Аннабел ахнула.
— Да, вот так, — горестно покачала головой Марианна. — Дэвид пришел домой расстроенный и поклялся не водить компанию с такими, как она.
Аннабел покачала головой:
— По-моему, он совершенно прав. Насколько я поняла, ваш брат терпеть не может меркантильность. Теперь понятно, почему среди качеств, присущих женщине, которая могла бы его заинтересовать, он не назвал воспитанность.
— Знаете, и я очень этому рада. Ведь для вас не новость, что и Бо не придает особого значения этому качеству. Только ничего не поделаешь, приходится зубрить эти правила, если не хочешь, чтобы на тебя показывали пальцем.
— Вы просто чудо, Марианна. Мне кажется, что воспитание придумали специально, чтобы создать у дебютанток ощущение приза на ярмарке, который чего-то стоит.
— Думаю, вы правы. Скажите, каких юных леди вы собираетесь представить Дэвиду? Аннабел усмехнулась:
— Я пока не определилась, но несколько кандидаток у меня есть. Это совсем юные девушки, практически все дебютантки.
— На приеме у королевы вместе со мной присутствовало несколько очаровательных молодых леди, — сказала Марианна.
Аннабел наконец решилась задать вопрос, который вертелся у нее на языке:
— Вы знаете, что ваш брат собирается жениться по любви?
Улыбка осветила лицо Марианны:
— Другого я и не ожидала. Наши родители очень любили друг друга. Когда мы замечали, как они украдкой обнимаются или целуются, мама всегда говорила: «В брак надо вступать только по любви, тогда не пожалеете об этом».
Проглотив комок в горле, Аннабел отвела глаза в сторону. Нет, это весьма сомнительное утверждение. Ее мать хоть и вышла замуж по любви, наверняка пожалела об этом, но говорить такое девушке, у которой через несколько дней свадьба, ни к чему.
— Что еще я должна знать о вашем брате? — спросила она, чтобы сменить тему.
Улыбка вернулась на лицо Марианны.
— Дэвид очень добрый, великодушный, веселый, заботливый и, конечно, храбрый. Представляете, он повел свой полк в атаку на французов в Португалии, понимая, что это равносильно самоубийству, и они одержали победу.
— Да он и правда смельчак!
Марианна аж светилась от гордости.
— Он не раз рисковал жизнью, чтобы кого-нибудь спасти.
— Вот это да! А мне всегда не хватало храбрости, — выдохнула Аннабел.
— Ну, я надеюсь, что вам она и не понадобится, для этого есть мужчины.
В ответ Аннабел улыбнулась и покачала головой.
— Разумеется. Так что еще? — она изобразила широкую улыбку на своем лице.
Марианна рассказала еще несколько историй об отваге своего брата, и выходило, что новоиспеченный граф Элмвуд чуть ли не святой.
Аннабел слушала ее с неподдельным интересом, задавала вопросы, что-то уточняла. Два часа пролетели как мгновение, пришло время прощаться, и у нее наконец сложился некий образ. Сопоставив свои впечатления с ответами на множество вопросов, что задала Марианне, она поняла, что леди, которая с избытком соответствует всем этим критериям: остроумна, с безупречной родословной и приличным состоянием, — не кто иная, как… она сама.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.