Карен Рэнни - Осень в Шотландии Страница 15

Тут можно читать бесплатно Карен Рэнни - Осень в Шотландии. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карен Рэнни - Осень в Шотландии

Карен Рэнни - Осень в Шотландии краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карен Рэнни - Осень в Шотландии» бесплатно полную версию:
Покинутая мужем Шарлотта Маккиннон, графиня Марн, попадает прямо из лондонской гостиной в заброшенный шотландский замок, где ее ждет одиночество и забвение. Но графиня не из тех, кто будет сидеть сложа руки. Умная и образованная, она устраивает в замке школу-пансион для юных шотландских леди. Дела идут в гору, да и Шарлотта наконец обрела долгожданный душевный покой. Но внезапно в замке появляется Диксон Маккиннон, кузен ее мужа, поразительно похожий на него…

В объятиях этого мужчины она впервые познает настоящую любовь. Ему дарит всю свою нежность и страсть.

Карен Рэнни - Осень в Шотландии читать онлайн бесплатно

Карен Рэнни - Осень в Шотландии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Рэнни

Может, Джордж вернется туда, откуда явился? Только ей следует знать, где это. Пока никаких подробностей он ей не сообщил, однако восточный вид его спутника может кое-что подсказать. Очевидно, покинув Лондон, Джордж отправился на Восток.

Досгаточно далеко, чтобы новобрачная могла его отыскать.

Может быть, на этот раз ей дадут развод? Если он останется в Шотландии, будет еще легче. Вот только как убедить его покинуть Балфурин?

Шарлотта сомневалась, что он уедет, а сама тоже не могла бросить школу.

Что же теперь делать?

В дверь опять постучали. Она села в постели.

– Да входи же, Мейзи! – сердито крикнула она.

Но это была не Мейзи, а леди Элинор.

Шарлотта схватилась за простыню и натянула ее до шеи.

– Леди Элинор!

Элинор жизнерадостно улыбнулась и пропустила в дверь еще двух женщин. Шарлотта их узнала – Глэдис Макферсон, вдова английского фабриканта, и Мэри Холманн, шотландка, вышедшая замуж за немецкого барона, а после его смерти вернувшаяся в Шотландию.

Все дамы были либо матерями, либо опекуншами ее воспитанниц.

– Леди… – пробормотала Шарлотта, но Элинор не дала ей закончить:

– У нас мало времени, дорогая. Девушки спешат уехать домой. Каждая ждет не дождется, когда она сможет начать тратить деньги на новые платья. Почему вы так настаиваете на форме?

– Я поняла, что так они больше внимания уделяют учебе, – объяснила Шарлотта, но леди Элинор ее не слушала. Вместо этого из смежной гостиной были принесены стулья и расставлены вокруг кровати. Мэри и Глэдис расселись по местам, не сводя напряженных глаз с лица хозяйки спальни.

Светлые волосы Глэдис были причесаны в виде короны. Даже в этот ранний час ее голову украшали живые цветы, словно она являла собой дух весны. Платье бледно-желтого цвета было ей очень к лицу, оттеняя блеск ее темно-карих глаз.

На Мэри было темно-красное платье цвета ржавчины. Прическа ее выглядела несколько небрежно, но скорее всего эти изящные свободные прядки рассыпались благодаря очень продуманно размещенным шпилькам.

Удивительнее всех выглядела сама леди Элинор. Она оделась в очень сдержанное платье глубокого синего цвета с белым воротничком и манжетами – совсем как у Шарлотты.

– Как я уже сказала, моя милая, у нас мало времени. Мэри, Глэдис и я решили, что вас следует принять в наш маленький клуб. Обычно мы встречаемся за чаем в доме у Мэри, но сегодня особый случай.

– У меня меньше родственников, которые были бы шокированы, если бы цель наших собраний стала достоянием гласности, – пояснила Мэри.

– Вы намного моложе, чем большинство наших членов, – заметила Глэдис.

– Но, я полагаю, это к лучшему, – возразила Мэри.

– Мы же обо всем договорились, – вмешалась леди Элинор.

– И что это за клуб? – спросила Шарлотта.

– О, дорогая, разве мы не сказали? – воскликнула Мэри.

– Мы называем себя «Просветительским обществом».

Мэри хихикнула:

– Сначала мы пользовались другими названиями, но это лучше остальных – оно не привлекает внимания.

Леди Элинор улыбнулась:

– Так и есть, дорогая. Любопытным нечего делать на наших заседаниях. Они боятся, что мы обсуждаем проблемы египтологии и избирательного права для женщин.

– И мы, разумеется, иногда всего этого касаемся. Нельзя же говорить только о мужчинах!

– О мужчинах? – вскричала Шарлотта и откинулась на подушки.

Элинор постучала тростью об пол.

– У вас возникли затруднения, и мы решили, что следует помочь.

– Особенно сейчас.

– Почему сейчас? – слабым голосом спросила Шарлотта.

– Потому что вернулся ваш муж, – отвечала Мэри.

– Беглый муж – это проблема, – вмешалась Элинор. – Особенно так долго отсутствовавший. Вы сказали – четыре года?

– Пять, – ответила Шарлотта.

– Тем более следует провести заседание.

– Но я полагаю, нам надо сначала обсудить лакея. – Неожиданное предложение исходило не от леди Элинор, а от Мэри.

– Возможно, на следующей неделе, дорогая. А сегодня необходимо обратиться к делам Шарлотты.

И все три женщины с любопытством уставились на хозяйку, словно ожидая ее комментариев.

– Отлично, – объявила Элинор после нескольких секунд молчания. – Приступим. – И она ткнула тростью в сторону Мэри.

– Очень важно, чтобы ваш муж после столь долгого перерыва в супружеских отношениях вел себя с вами очень деликатно и осторожно, – заявила Мэри.

– Я не собираюсь ложиться с Джорджем в постель! – заявила Шарлотта. – Более того, я очень хочу, чтобы он убрался отсюда. Убрался туда, где был все эти пять лет.

Дамы изумленно уставились на Шарлотту, как будто та сказала нечто шокирующее.

– Он бросил меня. – Она смотрела прямо на женщин, размышляя, следовало ли ей быть столь откровенной.

– Да, но он ведь вернулся, – сказала леди Элинор.

– Шарлотта, он очень красивый мужчина! – заявила Мэри.

– И его фигура выглядит очень впечатляюще, – добавила Глэдис.

Шарлотта переводила взгляд с одной женщины на другую, чувствуя себя смущенной, как никогда в жизни.

– Вы собираетесь дать мне советы, как вести себя в супружеской постели?

– Почему бы и нет, дорогая, раз ваша мать отсутствует? – сказала леди Элинор.

– Хотя лично я сомневаюсь, чтобы у нее было столько опыта. Видите ли, мы ведь – лишь небольшая часть нашей группы. – Мэри подалась вперед. – Среди нас есть даже бывшая содержанка. Она очень многому нас научила.

– Тем не менее я не собираюсь снова разыгрывать первую брачную ночь, – решительно заявила Шарлотта.

– О, значит, вас неправильно инструктировали, дорогая. Наверное, велели лежать тихо и не сопротивляться? Очень жаль, дорогая, очень. Мужчины ведь как быки. Сначала им надо дать понюхать свежей травы и лишь потом выпускать на пастбище.

Шарлотта не знала, что и сказать, ибо была уверена, что, если снова начнет говорить о нежелании ложиться в постель с Джорджем Маккинноном, ее не услышат.

О Боже, как она вообще может с ними говорить? Ничто из ее прошлой жизни – ни учеба в детстве, ни деятельность в качестве директрисы школы молодых леди «Каледония» – не подготовило се к подобному разговору.

– Дорогая, вы обязаны как можно скорее потребовать от него выполнения супружеского долга, – говорила меж тем леди Элинор. – Это нужно для вашего здоровья.

– Ох, Элинор, какая скука! Главное – это удовольствие. – Слова принадлежали Глэдис, самой старшей из дам, чьи глаза весело поблескивали.

Все три женщины дружелюбно рассмеялись. У Шарлотты голова шла кругом.

Первой успокоилась леди Элинор.

– Значит, вы не получили никакого удовольствия, дорогая? Все досталось Джорджу?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.