Барбара Картленд - Божественный свет любви Страница 15

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Божественный свет любви. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Божественный свет любви

Барбара Картленд - Божественный свет любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Божественный свет любви» бесплатно полную версию:

Барбара Картленд - Божественный свет любви читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Божественный свет любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

— Я тоже чрезвычайно этому рад, — ответил Дарий, — экипажи уже ждут.

— Экипажи? — удивилась Авила.

— Леди Бедстоун сказала, что предпочитает путешествовать в закрытом экипаже, тогда как вы, я подумал, захотите увидеть окрестности, по которым мы будем проезжать.

— Вы были совершенно правы! — воскликнула Авила.

Она вдруг подумала, что произнесла это слишком уж горячо и выглядела нескромно.

Но, как ей показалось, при ее словах в глазах принца промелькнул озорной огонек.

И, поскольку Авиле не терпелось отправиться в путь, они поспешили на улицу.

У Дария был фаэтон, похожий на фаэтон принца Холдена, только более элегантный и, как тут же почувствовала Авила, очень удобный.

Принц Дарий помог Авиле устроиться, и они тронулись в путь.

Фаэтон был запряжен парой прекрасных лошадей, и возникало ощущение, будто они летели над землей.

Поначалу принц и Авила ехали в молчании.

Затем, когда они отъехали от города и перед ними раскинулся прекрасный природный ландшафт, Авила сказала:

— Я и предположить не могла, что вы приготовите для меня такой замечательный сюрприз.

— Я очень хотел, чтоб вы это увидели, ведь у нас осталось так мало времени.

Авила обратила внимание, как он подчеркнул «у нас».

— Мне ужасно неудобно, что я отвлекаю вас от забот, связанных с похоронами вашего дяди, — сказала Авила.

— Не волнуйтесь, все необходимое с успехом выполнят другие родственники.

Мы же не должны терять ни секунды, которых у нас осталось так мало.

— Я тоже думала об этом, — отозвалась Авила.

Внезапно им открылась потрясающая воображение картина: по правую руку раскинулось море, а по левую — огромное пространство молодой зеленой травы. Вдалеке виднелись горы, и до самого горизонта не было видно ни одной живой души.

Авиле показалось, что они попали в волшебную страну — обитель греческих богов.

— Когда-нибудь, — сказал принц, — я отвезу вас в Дельфы, но завтра я хочу отвезти вас в совершенно особенное место, которое, несомненно, вам очень понравится. В вас течет греческая кровь, а для всех греков это место является самым священным в мире.

Авила не могла скрыть, как сильно она заинтригована.

— До завтра я сохраню это в секрете, — продолжал Дарий, — хочу сегодня полностью завладеть вашим вниманием. Ведь мы сейчас находимся на земле, которой мои предки правили веками.

Лишь через пару часов Авила увидела вдалеке белое строение, сверкающее в солнечных лучах.

На мгновение ей показалось, что это настоящий храм, — так огромен он был.

Через некоторое время они подъехали ближе, и Авила спросила:

— Это ваш дом?

— Да, и вы увидите, что это образец греческой архитектуры.

— Выглядит как дворец.

— Изначально это и был дворец, — пояснил принц, — королевский дворец. В средние века Греция вся состояла из небольших королевств, которые постоянно воевали друг с другом.

— А сейчас?

— Сейчас есть надежда объединиться, выбрать короля и жить в мире и процветании.

— Я уверена, что боги помогут осуществить вашу заветную мечту.

— Надеюсь, что они сделают это для меня, — быстро проговорил принц.

По его интонации Авила поняла, что он подразумевал нечто совсем другое.

Она слегка покраснела и, чтобы не выдать своего волнения, отвернулась.

— Вы просто прекрасны, — мягко проговорил принц, — но, с вашего позволения, мы поговорим об этом завтра.

Авила сгорала от любопытства, почему он решил отложить разговор до завтра, но спрашивать об этом было неприлично.

Они подъезжали все ближе и ближе к прекрасному зданию.

Вблизи дом принца, украшенный колоннами в ионическом стиле, еще больше напоминал дворец.

Дарий остановил лошадей.

Слуги, настежь открыв двери главного входа, поспешили поприветствовать гостей.

Авила с фрейлиной и служанкой вошли в дом и поднялись наверх.

— Надеюсь, путешествие вас не слишком сильно утомило? — поправляя волосы, обратилась Авила к леди Бедстоун.

— По правде говоря, мадам, — ответила фрейлина, — в экипаже было так удобно, что я проспала почти всю дорогу.

Она зевнула и добавила:

— Надеюсь, ваше высочество меня поймет, если после дороги я еще немного отдохну, чтобы не выглядеть уставшей за обедом.

— Да, конечно, — согласилась Авила. — Раз так, то и мне нужно прилечь. Если захотите чашку чая, горничная обслужит вас.

Она заметила на лице пожилой женщины выражение облегчения и поспешила вниз.

В это время принц был один в одной из самых красивых комнат дома.

Комнаты Виндзорского замка были беспорядочно заставлены маленькими столиками с произведениями декора или увешаны картинами и эстампами.

В этой гостиной было совсем немного мебели, а украшали ее три великолепные картины. Сама комната в действительности напоминала картину или чудесное произведение искусства.

— Это самая замечательная комната, какую мне довелось когда-либо видеть, — воскликнула Авила.

— Я был уверен, что вы это скажете, — ответил принц, — но она способна служить лишь скромным украшением для вас.

— Это такой приятный комплимент, — улыбнулась Авила.

— Я рад их вам говорить, — ответил принц. — Тем более что я приготовил английский чай, который, надеюсь, вам понравится.

Авила налила чаю им обоим. Принц взял свою чашку, но пить не стал.

Вместо этого он сел в кресло напротив и посмотрел на Авилу так, что она почувствовала смущение.

— В этот момент, — сказал принц, — вы совершенно определенно похожи на Афину — хранительницу домашнего очага.

Авила рассмеялась.

— Вы прекрасно знаете, — ответила она, — что у Афины были темные волосы, как и у всех других богинь. Так что мы вряд ли с ней похожи.

— Афина была богиней всего прекрасного, — сказал принц. — Как и Аполлона, ее окутывал только свет, и, мне кажется, ваши золотистые волосы натолкнули бы на мысль об этом того, кто взялся бы сделать с вас ее скульптуру.

— Я сомневаюсь, — улыбнулась Авила. — Думаю, мы никогда не узнаем, как выглядели богини.

Принц всплеснул руками:

— Да на свете миллион статуй Афины! Хотя в определенном смысле вы правы. Только когда я имею возможность постоянно видеть богиню перед собой, как, например, сейчас, я могу по-настоящему оценить, как она прекрасна.

Авила почувствовала, что краснеет, хотя по-гречески комплимент прозвучал не так откровенно, как на английском.

— Вы привезли меня сюда, чтобы показать свой дом, — быстро сказала она. — Расскажите, когда и кем он был построен и так чудесно отделан, словно настоящий храм?

Принц ответил на ее вопрос, а после чая повел осматривать дом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.