Робин Хэтчер - Время перемен Страница 15
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Робин Хэтчер
- Год выпуска: 1998
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-07-26 23:06:03
Робин Хэтчер - Время перемен краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Хэтчер - Время перемен» бесплатно полную версию:Из-за болезни маленькой дочери актриса бродячего театра Фэй Батлер отстала от своей труппы. Чтобы заработать на жизнь она нанимается на ранчо выполнять самую грязную работу. И там к молодой женщине внезапно приходит любовь…
Робин Хэтчер - Время перемен читать онлайн бесплатно
— Скорее всего, так оно и было.
Фэй посмотрела на дом и представила себе как Дрейк меряет сейчас шагами погруженную в полумрак библиотеку и думает о той, которую он любил и которая бросила его, когда с ним произошло несчастье. Ее захлестнула жалость. Фэй прекрасно знала, что чувствует человек, когда его предают. Она встала со скамьи и подошла к Паркеру.
— Спасибо за рассказ. Спасибо за доверие, — прошептала Фэй и направилась к высокому тополю, где ждала ее Бекка.
Глава 5
Алекс лежал на кровати, уставившись в потолок, и слушал, как по крыше барабанят капли дождя. Его переполняла досада. Почему дождь пошел именно сегодня? Герти, то есть мисс Дункан, пообещала вчера дать ему первый урок верховой езды, но погода все испортила.
Он сердито посмотрел на сестру. Как обычно, та спала. Мало того, что ему из-за дождя не удалось сегодня покататься верхом на лошади, нет, ему еще пришлось сидеть с Бек-кой. Мать уехала вместе с мисс Дункан в город за продуктами, и Алекс не знал, когда они вернутся.
Алекс припомнил несколько ругательств, услышанных им от рабочих сцены в труппе Раймонда Дрю, но произнести их вслух не осмелился. Мать пообещала накормить его мылом, если он когда-нибудь произнесет бранное слово. Во всем, что касалось хороших манер, она была очень строга и щепетильна.
Стараясь не шуметь, Алекс встал с кровати, распахнул окно и высунулся наружу. В считанные секунды его волосы и плечи промокли. Вот задала бы ему мать, если бы видела его сейчас! Алекс поежился и прикрыл окно.
Бекка спала. Она только и делает, что спит, и вряд ли проснется в ближайшие несколько часов. Тихо ступая, Алекс подошел к кровати сестры и негромко позвал:
— Бекка!
Ответа не последовало.
— Я спущусь вниз и принесу чего-нибудь поесть. Ты хочешь перекусить? Я скоро, — пробормотал он, не дождавшись ответа, и направился к двери.
Дом мистера Ратледжа казался мальчику очень просторным. В таком доме Алексу жить еще не приходилось. Впрочем, коль скоро мисс Дункан позволила ему ухаживать за лошадьми, все его мысли были поглощены этими животными, и он не особенно осматривался в доме. Теперь же, когда делать Алексу было решительно нечего, он вознамерился обследовать места, где еще не бывал. Ему нравилось жить на третьем этаже и обозревать из окна всю округу, нравилось сбегать по лестнице, перепрыгивая через ступеньки, и с каждым днем он делал это все быстрее и быстрее.
Мать велела Алексу пользоваться исключительно задней лестницей, что его вполне устраивало потому, что она была круче, чем главная. Однако сегодня, оставшись без присмотра, он решил воспользоваться возможностью проверить на практике свою теорию скольжения по дубовым перилам.
Перила главной лестницы, покрытые слоем лака, спускались до самого холла на первом этаже без всяких препятствий. Соблазну съехать по этим перилам семилетний мальчик, конечно, противостоять не мог, особенно в такой дождливый и тоскливый день.
Если мама узнает, она спустит с него шкуру!
И все-таки эта неприятная мысль, на мгновение мелькнувшая в голове Алекса, уже не могла удержать его от задуманной авантюры. Кроме того, мама об этом даже и не узнает. Сейчас она и мисс Дункан, сидят в лавке, пережидая дождь.
Бросив взгляд вниз, Алекс проворно вскарабкался на перила и уселся на них верхом задом наперед. Затем он собрался с духом и, оттолкнувшись руками от верхнего столбика с набалдашником, заскользил вниз.
— Ух ты! — радостно воскликнул он.
Алекс мчался все быстрее и быстрее, пока вдруг не испугался. Наверное, идея оказалась не очень удачной! Он зажмурил глаза и приготовился к неизбежному падению на паркетный пол холла. Но этого не случилось. Алекс вдруг почувствовал, как его подхватили чьи-то сильные руки. На мгновение он завис в воздухе, а затем уткнулся лицом в чью-то широкую грудь. Мальчик открыл глаза и взглянул на своего спасителя, единственный глаз которого смотрел на него строго и сердито.
— Что же ты себе позволяешь, негодник?
Алекс сжался в комок, сообразив, что столкнулся лицом к лицу с мистером Ратледжем.
— Я только хотел… — от стыда Алекс не знал, куда спрятать глаза. — Простите… Простите меня, сэр!
— Простить? А тебе не пришло в голову, что ты мог покалечиться или даже убиться? — Дрейк поставил мальчика на пол и отступил на шаг назад, внимательно рассматривая его. — Как тебя зовут?
— Алекс, сэр. Александр Батлер. Я только хотел… — он робко поднял глаза на своего спасителя и, встретив его суровый взгляд, сбивчиво пробормотал: — Простите меня, сэр. Я больше не буду. Обещаю!
— Посмотрим. А теперь иди! — последовал ответ.
Кивнув головой, Алекс поспешил на кухню, но, отбежав на безопасное расстояние, оглянулся.
* * *Гнев его понемногу улетучивался. Страх, который охватил Дрейка, когда он увидел летящего по перилам вниз мальчика и осознал, что может произойти несчастье, уже отпустил его. Когда Дрейку было примерно столько же лет, как Алексу Батлеру, он тоже совершил подобную глупость: съехал на животе по перилам лестницы в доме родителей в Филадельфии, с той только разницей, что в результате отчаянного путешествия сломал руку и заработал несколько швов на затылке.
— А где ваш глаз? — спросил Алекс из противоположного угла коридора.
Дрейк думал, что мальчик уже убежал, и вопрос застал его врасплох.
— Его нет? — Алекс осмелел и подошел ближе. — Я имею в виду ваш глаз. Там под повязкой дырка?
— Нет там никакой дырки. Мой глаз там, где ему положено быть.
Алекс не мог скрыть разочарования.
— А зачем тогда повязка?
— Не кажется ли тебе, что ты задаешь слишком много вопросов? Где твоя мать?
— Она и мисс Дункан уехали в город за продуктами. А он у вас ничего не видит?
Мальчишка становился назойливым.
— Тебе-то какое до этого дело? — Дрейку захотелось спрятаться в библиотеке и выпить рюмку неразбавленного бренди.
— Среди тех, кого я знаю, нет никого, кто бы носил повязку на глазу. Она вам не мешает?
— Попробуй поносить такую же сам, тогда узнаешь, — разозлился Дрейк.
Он повернулся к Алексу спиной и скрылся в своем убежище, плотно прикрыв за собой дверь. Оказавшись в библиотеке, Дрейк подошел к буфету, взял графин и плеснул в рюмку немного бренди.
Несносный мальчишка! Не мешает ли ему повязка? Сначала мешала, и очень здорово. Человеку с одним глазом трудно определять расстояние до предметов, поэтому он сначала натыкался на стены и двери и даже падал с лестницы. Тогда Дрейк был напуган и разуверился в себе.
Теперь-то он приспособился. За семь лет Дрейк успел привыкнуть к своей частичной слепоте, научился определять расстояние до предметов по тени и ориентироваться на звуки. Дрейк осушил рюмку и почувствовал, как по всему телу разливается приятная теплота.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.