Сьюзен Джонсон - Пылкий любовник Страница 15
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Сьюзен Джонсон
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-17-027476-9
- Издательство: АСТ
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-07-27 04:49:47
Сьюзен Джонсон - Пылкий любовник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Джонсон - Пылкий любовник» бесплатно полную версию:Джек Фицджеймс, маркиз Рэдвер, с полным правом носил скандальный титул самого опасного соблазнителя лондонского света – и полагал, что перед ним не сможет устоять ни одна женщина… Гордая Венера Дюруа, прекрасная, словно богиня, с холодным высокомерием отвергала предложения самых блестящих женихов Англии – и считала, что не способна любить… Эти двое были созданы друг для друга самой судьбой, однако чем дальше, тем сильнее их роман походил на озорную любовь-охоту, где охотник и добыча постоянно меняются местами…
Сьюзен Джонсон - Пылкий любовник читать онлайн бесплатно
– Да как вы смеете?! – Она не отважилась взглянуть ему в глаза. – Я и так ненавижу себя за вчерашнее…
– Вот там вы и сможете рассказать мне об этом… нисколько не стесняясь в выражениях, – предложил он с легкой улыбкой.
– Вы думаете? И сколько уже женщин рассказывали вам об этом там… не стесняясь в выражениях?
Венера постаралась, чтобы голос звучал язвительно. Маркиз будто не слышал. Не отрываясь, с окаменевшей на лице улыбкой он смотрел на нее.
– Мне нужно было бежать без оглядки в тот самый первый раз… когда вас увидел. Почему я этого не сделал до сих пор? Почему не делаю этого сейчас?
– Как патетично! У вас была сотня возможностей. И теперь вас никто не держит…
– Не знаю. – Он пожал плечами: – Раньше я всегда так и делал не задумываясь… А теперь меня почему-то неодолимо тянет к вам.
– Вот оно в чем дело… – произнесла Венера еле слышно и медленно кивнула. – Неожиданная новость для меня…
– Кроме того, я уверен, что Пегги со своей служанкой наблюдают за нами… Сквозь жалюзи на террасе, – проговорил маркиз, наклоняясь к ней и с невольной дрожью вдыхая запах ее волос. – Давайте не будем изображать из себя идиотов. Или, может, вам нравится?
– Вы несносны, маркиз Рэдвер!
– Джек, – тихим, ласкающим голосом поправил он.
– Пусть будет Джек, – проговорила Венера со вздохом и вскинула на него глаза.
– Тогда смею вам предложить небольшое путешествие…
Маркиз поднялся со стула, оправил сюртук и галантно протянул ей руку.
Глава 6
Когда они шли по дому, никто из слуг не попался навстречу. Огромный Гроувленд-Хаус, обычно наполненный снующей по неотложным делам челядью, словно вымер. Лишь Оливер на выходе с поклоном протянул маркизу шляпу и трость.
– Передай хозяйке, – сказал ему маркиз, с улыбкой посмотрев на Венеру, – что я с ней еще поговорю. В более подходящее время…
– Как велите, сэр. Все до слова передам, – ответил дворецкий с каменным лицом, но в глубине его глаз блеснули лукавые огоньки.
– И поблагодарите герцогиню за восхитительный чай, – вставила Венера.
– Она будет очень рада, миледи.
– Но скажи при этом, – подхватил Джек, – что если она будет дальше так поступать, я перестану бывать у нее на балах. И придется ей танцевать с какими-нибудь увальнями!
– Все будет передано в точности, милорд, – ответили с полным достоинства кивком Оливер.
Джек взял Венеру под руку и увлек к двери. Она и не думала сопротивляться. Ее охватило странное ощущение, что в ее жизни вот-вот произойдет что-то небывалое и таинственное.
– Пегги, конечно, пропустит все мимо ушей, – говорил Джек, – но, надеюсь, хоть сейчас не пошлет никого за нами.
– Вы думаете?..
– О, вы еще не знаете Пегги! Она ведь актриса – для нее вся жизнь должна быть сплошным спектаклем, душераздирающей драмой. Иначе ей неинтересно… Может, она уже и о моем речном домике знает. Ни в чем в этой жизни нельзя быть уверенным!
Герцогиня видела сквозь шторы большой гостиной, как отъехала коляска маркиза. Но никого посылать следом не собиралась. С нее было вполне довольно и того, что она успела сделать.
– Вы уверены, что мы поступили правильно? – спросила Венера, когда экипаж развернулся перед домом герцогини и, мягко покачиваясь на рессорах, покатил по людной улице, – Мне до сих пор не по себе. Сбежали, как провинившиеся дети…
Они сидели друг напротив друга. Так получилось само собой, когда маркиз усаживал ее в коляску. И теперь, сидя лицом против движения, он хмуро поглядывал на Гроувленд-Хаус, думая о чем-то своем.
– Мне просто необходимо выпить, – наконец изрек маркиз и, пошарив под сиденьем, открыл неприметную дверцу, за которой помещался целый ряд бутылок.
– Если вам не хочется ехать, то зачем все это? – спросила Венера.
– Что вы! Очень хочется! – Маркиз выбрал бутылку и, доставая ее, исподлобья взглянул на Венеру. – Я уезжаю в деревню, как только выдается свободная минута.
– А долго туда добираться?
– Вы не хотите, чтобы я пил?
Маркиз опять наклонился, отыскивая в другом отделении бокал.
– А вы слышите, о чем я говорю?!
– О том, что уже ничего не хотите, – мрачно кивнул он, выпрямляясь.
– А если даже и так? – спросила Венера, откидываясь на спинку сиденья и глядя на него с вызовом.
– Вот поэтому мне и нужно выпить. – Джек откупорил бутылку бренди. – Ненавижу неопределенность. Лучше решить все сразу и не мучиться…
– И выпивка вам в этом помогает!
– Во всяком случае, отодвигает момент решения. Тоже неплохо. – Он повертел в воздухе бутылкой. – Хотите немного?
– Нет, – быстро отозвалась Венера, но после недолгой паузы добавила: – А больше в ваших закромах ничего не найдется?
Джек встрепенулся, словно до этого шел ко дну и уже смирился с этим, а тут вдруг поймал брошенный кем-то спасательный круг.
– Вы меня обижаете! – Он нагнулся и, открыв дверцу шкафчика, заглянул под сиденье. – Все, что хотите… Есть прекрасный кларет… Вот рейнское вино, просто божественное!..
– Вы меня убедили, – перебила Венера с улыбкой. – Дальше можете не перечислять. Лучше всего подойдет рейнское…
– Прекрасно! Вот, держите. – Он откупорил бутылку и протянул ей. – И пейте! Можете всю. Тогда мы просто не доберемся до постели в моем деревенском доме… И вам не придется раскаиваться.
– По крайней мере, вы развеселились, – сказала она, со смехом беря бутылку. – А то какой-то напряженный, сам не свой… На выставке вы были совсем другой. Такой… знаете, на все случаи жизни! Хват, который не привык теряться ни в какой ситуации. Поэтому, наверное, так и не понравились мне.
– А вы? – быстро спросил он.
– Я сегодня тоже немного не в себе. И не спрашивайте почему.
– Не буду. – Он вручил ей серебряную стопку. – Наливайте сами, а то трясет… И давайте пока забудем об этом… нашем… Вы любите рыбалку?
– Я была на ней всего несколько раз в жизни. С братом… Мне понравилось. По-моему, занятие для серьезных и сосредоточенных людей.
– А я просто обожаю!
– Вот не ожидала! – рассмеялась Венера. – Была уверена, что после «обожаю» вы добавите: «испытывать на прочность мебель в дамских будуарах». Или что-то в этом роде…
– Кроме шуток, – отозвался Джек, наливая себе из бутылки. – Меня приохотил к рыбалке лакей отца, он знал в ней толк. Знал массу всяческих секретов и рыбацких историй. Я больше времени проводил с ним, чем с отцом. И не жалею об этом…
– Ваш отец был… сложным человеком?
– На мое счастье, он умер молодым, – глуховато отозвался маркиз.
– А какую рыбу вам больше нравится ловить? – спросила Венера, всем видом показывая, что ее нисколько не интересует отец Джека.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.