Клаудиа Дэйн - Невинная ложь Страница 15

Тут можно читать бесплатно Клаудиа Дэйн - Невинная ложь. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Клаудиа Дэйн - Невинная ложь

Клаудиа Дэйн - Невинная ложь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клаудиа Дэйн - Невинная ложь» бесплатно полную версию:
Имя лихого пиратского капитана Дэндриджа Прентиса наводило страх на весь Новый Свет, а все женщины втайне мечтали о жарких объятиях этого корсара-джентльмена. Однако отчего юная зеленоглазая гордячка Лидия Макинтайр, единственная, сумевшая покорить сердце Дэндриджа, не просто отказалась ответить на его чувство, но и бежала от него в неизвестность?

Отчего?

Капитан должен любой ценой получить ответ на этот вопрос, потому что только тогда сможет он по-настоящему понять любимую и подарить ей счастье...

Клаудиа Дэйн - Невинная ложь читать онлайн бесплатно

Клаудиа Дэйн - Невинная ложь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клаудиа Дэйн

– Убить Дэна не так-то просто, – жестко бросил Франко. – Все, кто на моей памяти пытался это сделать, сами отбыли в мир иной.

– Полагаешь, что один человек может укокошить пятнадцать? – резко оборвал его Пьер.

– Меня беспокоит только один из этих пятнадцати. – Франко ткнул пальцем себе в грудь.

Пираты одобрительно закивали. Никому из них не хотелось умирать ни за что ни про что. Тем более что каждый получил часть капитанской доли добычи. Что же касается женщины, то...

– Кто готов умереть за эту бабу? – с вызовом спросил Уолтер. – Я лично не такой дурак!

Пьер понял, что момент упущен. Настроение команды сложилось явно не в его пользу. Если бы не Уолтер и Франко, то все приняло бы совсем другой оборот. Пираты, возможно, поддержали бы его. Тогда Дэн был бы уже мертв, а Пьер завладел бы кораблем! За это стоило рискнуть жизнью. Во всяком случае, сам Дэн, несомненно, так бы и поступил!

Франко наблюдал за тем, как толпа пиратов постепенно редела. Последним с палубы ушел Пьер. Франко проводил его настороженным взглядом. Он отлично понимал, что приобрел в этом головорезе злейшего врага. Но участвовать в кровопролитии и рисковать Жизнью без всякой для себя пользы ему отнюдь не хотелось. Заявив, что убить Дэна вряд ли под силу даже пятнадцати пиратам, Франко не преувеличивал, ибо был свидетелем подобного случая.

Уолтер стоял у борта, опираясь на поручни, когда Франко подошел к нему и, оглядевшись по сторонам, спросил:

– Как ты думаешь, стоит ли нам рассказать Дэну о проделках Пьера?

– Зачем? Что такое Пьер? Ничто! И если Дэн сам не может послать его ко всем чертям, то как я после этого буду подчиняться такому капитану?

Добавить было нечего. Уолтер не лукавил. Если Дэн не в состояний защитить то, что хотел бы удержать для себя, тогда ему действительно лучше умереть. По закону волчьей стаи, вожака, промахнувшегося при нападении на жертву, сразу уничтожают его собратья. Так же и у пиратов. Только самый смелый и безжалостный из них способен стать главарем. Когда же главарь теряет силу, он утрачивает право не только на лидерство, но и на жизнь. Таков закон, известный каждому пирату.

Берт, стоявший во время этой сцены на верхней ступеньке трапа, слышал разговор Уолтера и Франко. Корабельный повар и лекарь отличался от других пиратов. Да; он участвовал в морских сражениях и в драках возникавших порой на «Драконе». Убивал, когда на него кидались с обнаженным мечом. И все же не был рожден для такой жизни.

Впрочем, отчасти это относилось ко многим членам команды «Дракона». Каждый из них пришел к пиратству своим путем. Порой – трагическим и кровавым. Причем выбранным добровольно.

Дэн был серьезным пиратом. Пьер же – безумцем, убивавшим ради удовольствия, без всяких причин или необходимости. Просто так... Ему нравилось убивать. Нравилось проливать кровь...

Берт не хотел бы служить под командой Пьера. Помимо неприязни, которую внушал ему этот человек, Берт отлично сознавал, что Пьер, став капитаном корабля, помыкал бы им; Кроме того, Берт считал, что поступить с Дэном так, как предлагал Пьер, крайне несправедливо.

Поэтому Берт спустился с палубы и постучался в каюту капитана.

Дэн открыл дверь и вопросительно посмотрел на кока-лекаря. Капитан был голым, и Берт краем глаза заметил силуэт такой же нагой девы, возлежавшей на койке.

– Она стоит того, чтобы умереть за нее? – без околичностей спросил Берт, указав пальцем в сторону пленницы. – Я имею в виду планы Пьера, которыми он только что поделился с командой.

– Ни одна женщина на свете не стоит того, чтобы умирать за нее, – добродушно фыркнул Дэн. – И Пьер знает это не хуже других.

– Да, да, капитан! – кивнул Берт. – Я тоже так считаю. Но Пьер мутит воду, убеждая членов команды, что Они могут получить пленницу в придачу к своей доле добычи.

– Пленница моя доля добычи. Об этом я прямо заявил с-самого начала, И никто тогда не стал мне возражать.

– Но сейчас Пьер старается убедить всех в обратном. И говорит, что каждый член команды, помимо своей доли, имеет право в порядке очереди попользоваться пленницей.

– То есть мне не оставляют ничего, так? Это называется справедливостью? Разве капитан не имеет права выбора при дележе добычи? В том числе если речь идет и о женщине?

– Но Пьер требует, чтобы теперь вы отдали женщину ему, а, потом – всей, команде!

– Довольно! – взорвался Дэн. – Я не намерен ни с кем делиться тем, что принадлежит мне по праву! Не важно – будь то золото или женщина. А если Пьер желает драться со мной, я готов на это в любую минуту. Корабль не так велик, чтобы он не смог меня найти!

– Понятно, капитан! Извините, Но я беспокоился за вас. Видимо, напрасно!

– Я тоже так думаю.

– По-моему, единственный человек, которому стоит за себя беспокоиться, – это Пьер?

Дэн улыбнулся, но в следующий момент его лицо приняло жесткое, мрачное выражение.

– Когда дойдет до дела, у Пьера уже не останется времени беспокоиться за свою жизнь...

Глава 7

Она проснулась, когда уже давно наступило утро. Солнце отражалось от зеркальной глади океана, бросая яркие блики на потолок каюты. Лидия так ждала солнца, так тосковала без него, и вот оно вновь появилось, и теперь пляшущие на потолке веселые зайчики резали ей глаза.

Дэн ушел. И Лидия в одиночестве лежала в постели. В его постели...

Она отбросила простыню и спустила ноги с кровати. Голые ступни коснулись деревянного пола, на котором у самой койки стоял поднос с едой, такой же огромный, как и принесенный накануне Уолтером. Только вместо рыбы на нем теперь лежали поджаренные ломтики хлеба и сыр. Ридом с блюдом стояла бутылка. Но уже не с ромом, а с водой. Легкий завтрак... Вполне достаточный для того, кто ничего не делал, а все время лежал в постели или спал.

Итак, она жива! Ночь прошла спокойно. Вчера вечером Лидия не смела и надеяться на это! Спала же она, видимо, очень крепко, ибо даже не слышала, как кто-то Вошел в каюту и поставил на пол поднос с завтраком. При этом Лидия лежала совсем нагая. Но кто же принес завтрак? Хорошо, если Дэн, которого она уже не стеснялась. Но мог прийти и кто-то другой. Например, тот старый полуглухой пират, который принес ей вечером ужин.

Черт возьми, почему Лидия должна позволять кому-то беспокоить себя? Конечно, тот старый пират уже полная развалина, а потому не представляет для нее никакой опасности. Другое дело – Дэн... использующий ее лишь для собственного удовольствия. Впрочем, разве эта неожиданная и странная встреча не доставила наслаждения и ей самой? И не только наслаждение. Она дала Лидии шанс выжить. Причем все это оказалось не таким уж страшным, как представлялось Лидии днем раньше, А потому она поступила бы нечестно, отплатив Дэну неблагодарностью…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.