Ширли Басби - Наконец-то! Страница 16

Тут можно читать бесплатно Ширли Басби - Наконец-то!. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ширли Басби - Наконец-то!

Ширли Басби - Наконец-то! краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ширли Басби - Наконец-то!» бесплатно полную версию:
Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...

Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..

Ширли Басби - Наконец-то! читать онлайн бесплатно

Ширли Басби - Наконец-то! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Басби

Арабелла была поглощена собственными мыслями. Тони не ошибся: она действительно кипела от негодования, забыв про испуг. «Подумать только, какой негодяй! Однако мне следует поблагодарить его за своевременное вмешательство: если бы не он, все могло кончиться гораздо хуже». Тут она подозрительно сощурилась. Но как же так получилось, что он вдруг оказался в нужное время в нужном месте?

— А что ты делал на дороге? — спросила Арабелла.

— Ехал за тобой, — с готовностью ответил Тони, который ждал этого вопроса. — Жаль, что я не нагнал тебя раньше — пока ты не встретилась с грабителем. Ты не представляешь, что я пережил, когда услышал выстрел! Ведь я знал, что ты на дороге одна.

Арабелла обдумала это объяснение, упрямо отказываясь замечать, что он заботится о ее безопасности.

— Когда ты предложил меня проводить, я отказалась, — наконец сказала она, покорно вздохнув, — но тебя это не остановило. Ты все равно решил сделать по-своему и отправился за мной в Хайвью.

— Совершенно верно, радость моя.

Арабелла сердито скрипнула зубами, но ничего не сказала. Она вспомнила, что Тони Даггет никогда не считался в желаниями других людей. Это самый невыносимый человек на свете! Она покосилась на своего провожатого. «И самый обворожительный!» — шепнуло ее сердце.

За деревьями показались огни Хайвью. Как только они повернули на длинную, плавно изогнутую подъездную аллею, Тони остановил коня.

— Думаю, дальше ты захочешь ехать одна, — сказал он. — А я спрячусь здесь и дождусь, когда ты поднимешься на крыльцо.

Арабелла тоже остановилась.

— Удивительно, как ты можешь быть таким внимательным и в то же время таким… таким…

— Невыносимым? — охотно подсказал он. В уголках его губ притаилась легкая улыбка.

— Вот именно!

Он нагнулся и нежно поцеловал ее в губы.

— Это один из секретов моего обаяния, дорогая.

Арабелла готова была скорее умереть, чем согласиться с его утверждением.

— Ну что ж, хоть ты и невыносим, все же спасибо тебе за помощь.

— Пожалуйста, — отозвался он, лукаво блестя глазами.

Она натянуто кивнула, пытаясь понять, чего ей больше хочется: залепить ему пощечину или поцеловать в усмехающиеся губы.

— Ладно, до свидания.

— Встречаемся в пятницу в два часа, — ласково напомнил он, — не забудь.

— Не забуду, — огрызнулась Арабелла. «Пожалуй, я бы все-таки влепила ему пощечину», — наконец решила она. Тут ей вспомнилась еще одна опасная черта Тони Даггета. — Надеюсь, ты не собираешься совершить какую-нибудь глупость, например, заехать к Дэниелу Лейтону?

Тони улыбнулся, и это еще больше насторожило Арабеллу.

— Зачем я к нему поеду? — спросил он невинным тоном.

— Кто знает? Вдруг тебе кажется, что его надо наказать — если это действительно он пытался меня ограбить — и что ты единственный человек, который может это сделать.

— Поезжай-ка домой, Арабелла, — мягко сказал он, — и не переживай за этого подлеца.

Такой ответ не устроил Арабеллу, но она понимала, что другого не дождется.

— Как бы мне хотелось, — бросила она, — чтобы ты встретил женщину себе под стать — такую, которая сумела бы дать тебе отпор!

— Я ее уже встретил, — пробормотал Тони, провожая Арабеллу нежным взглядом.

Каретный фонарь раскачивался от быстрой езды, его луч прыгал в ночном мраке. Тони дождался, когда двуколка остановилась перед домом и маленькая женская фигурка взбежала по широкой лестнице на крыльцо.

Она развернул коня. Теплая нежность его взгляда сменилась ледяной суровостью. Арабелла испугалась бы, увидев сейчас его лицо. «Ну а теперь — к Лейтону!» — мрачно сказал себе Тони.

* * *

Тем временем мистеру Лейтону хватало неприятностей и без Тони Даггета. Его щека горела от удара хлыста Арабеллы, а неудача с ограблением была не меньшим ударом по его самолюбию. Вернувшись к себе в поместье, он бросил поводья своего взмыленного жеребца угрюмому рабу, встретившему его у дверей конюшни, и, ни слова не говоря, зашагал к дому. Войдя через боковую дверь, Лейтон уединился в просторном кабинете, где несколькими часами раньше его нашла Арабелла. В доме было тихо: перед уходом он отпустил своих немногочисленных слуг.

Сорвав с шеи алый шарф, Лейтон в ярости швырнул его на пол. Та же участь постигла и шляпу. Проклятие! Мало того, что эта маленькая негодница отказалась ему подчиняться, так еще объявился Даггет! Пришлось уносить ноги.

На краю его письменного стола горела пара свечей в одинаковых медных подсвечниках, но их мерцающих огоньков не хватало, чтобы разогнать тьму. Его мысли были такими же мрачными, как эта комната. Рисуя в своем воображении сцены расправы над Арабеллой, Лейтон подошел к длинному узкому столику, уставленному бутылками со спиртным, рюмками, бокалами и стопками разных форм и размеров, налил себе рюмку бренди, залпом ее осушил и налил еще.

Узнал ил его Даггет? Вряд ли. В темноте он и сам бы не понял, кто перед ним, если бы Арабелла не окликнула Тони по имени… и если бы не отметины на его жеребце. Шугар появился в этих краях всего несколько недель назад, но большое пятно на лбу и белые длинные «чулочки» сделали его легко запоминающимся. Лейтон не боялся, что кто-то узнает его собственную лошадь: он ездил на быстром и неприметном гнедом коне.

И все же его не покидала тревога. Черт возьми, Даггет любит совать свой нос в чужие дела! Скорее всего он этого так не оставит, тем более что здесь затронуты и его интересы, ведь они с Арабеллой когда-то были помолвлены.

Лейтон чувствовал себя в относительной безопасности. Если Тони решит выяснять отношения… что ж, он прикинется невинной овечкой — все знают, как ловко он умеет блефовать. След от хлыста исчезнет через день-другой, а до того времен он постарается избежать встречи с Даггетом.

Немного приободрившись, Лейтон снял свой темно-синий сюртук и небрежно бросил его на спинку кресла. На глаза ему попались валявшиеся на полу шарф и шляпа. Он подобрал эти вещи и запихнул их в выдвижной ящик комода, стоявшего у дальней стены. Если не считать красной полосы на щеке — а он мог придумать с дюжину самых невинных причин, объясняющих ее происхождение, — не было ничего, что уличало бы его в попытке ограбления.

Настроение его постепенно улучшалось. Он налил себе третью за последние пять минут рюмку бренди и удобно вытянулся в кресле. Да, сегодня ночью ему не повезло. На и что? Всегда можно попробовать еще раз. Правда, теперь это будет сложнее…

Стеклянные двери тихо отворились, и в комнату вошел человек в плаще. Лейтон испуганно вздрогнул, но быстро узнал гостя и нервно усмехнулся:

— Черт возьми! Ты ходишь как привидение!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.