Тереза Медейрос - Ваша до рассвета Страница 16
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Тереза Медейрос
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-07-26 18:30:31
Тереза Медейрос - Ваша до рассвета краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тереза Медейрос - Ваша до рассвета» бесплатно полную версию:Аннотация:
Доблесть Габриэля Фейрчалда во время битвы при Трафальгаре принесла ему звание героя, но стоила зрения и надежд на будущее. Брошенный невестой, которую он обожал, этот мужчина, ранее расхаживавший как принц среди лондонского бомонда, заточил себя в семейном особняке, проклиная свои дни и ночи, погруженные во тьму.
Саманта Викершем приезжает в Фейрчалд–Парк, чтобы заступить на должность медсестры графа и обнаруживает, что ее новый подопечный больше напоминает зверя, чем человека. После первых яростных столкновений, она вовлекает высокомерного графа в веселое сражение остроумия и желаний. И хотя он называет ее резким и нелюбезным существом без унции женственной мягкости, втайне его интригует ее сдержанный юмор, почти полное отсутствие жалостливости, и смелость, с которой она пресекает его глупости. Всякий раз, когда она находится рядом, он начинает чувствовать пробудившееся желание, которое, как он думал, никогда больше не почувствует.
Когда Саманта начинает снова впускать свет в жизнь Габриэля и его сердце, они оба обнаруживают, что некоторыми удовольствиями лучше всего пользоваться в темноте…
Тереза Медейрос - Ваша до рассвета читать онлайн бесплатно
Его осторожное исследование доказало, что ее лицо не было ни длинным, ни лошадиным. Тонкие кости придавали ему красивую форму сердца, широкого в районе скул, но сужающегося к подбородку, на котором не было никаких признаков родинки, волосатой или нет. Большой палец Габриэля отклонился в сторону и столкнулся с еще более соблазнительной мягкостью.
Когда он провел большим пальцем по ее мягким губам, мисс Викершем прижалась щекой к его ладони, и издала хрипловатый стон удовлетворенности.
Габриэль замер, парализованный горячей волной жара, прилившей к его паху. Он гордился тем, что его кровообращение в полном порядке, но только сейчас он понял, насколько в полном. Прошло много времени с тех пор, как он ощущал теплую кожу женщины под своими пальцами и нежность ее губ, раскрывшихся ему навстречу. До Трафальгара он провел почти год в море со связкой измятых писем и мечтаниями о будущем, которые так грели его. Он забыл, насколько сильным может быть первый сладкий толчок желания. И насколько опасным.
Он отдернул руку, ощущая к себе полнейшее отвращение. Одно дело мучить свою медсестру, пока она бодрствует, и совсем другое, ласкать ее, пока она спит. Он снова потянулся к ней, на этот раз настроенный разбудить и отослать в свою спальню, прежде чем разум не покинул его совсем.
Она пошевелилась, и нежное похрапывание снова возобновилось. Габриэль вздохнул.
Пробормотав витиеватые проклятия, он вернулся тем же путем назад в соседнюю комнату и вытащил одеяло. Он вернулся в гостиную и неловко завернул ее в одеяло, после чего вернулся в свою собственную холодную и пустую постель.
* * *
Саманта закуталась в одеяло поглубже, пытаясь не обращать внимания, что чувствует себя так, словно дюжина докучливых эльфов занимается шитьем на ее правой ноге. Она не хотела просыпаться, не хотела выходить из восхитительного сна, еще цеплявшегося за край ее сознания. Она не могла вспомнить о нем всего. Она только знала, что во сне чувствовала себя в тепле и безопасности, чувствовала себя любимой, и, уходя, он оставлял ее с ощущением беспомощности и тоски.
Ее глаза медленно открылись. Через открытые створки окна она увидела розовато–золотой туман рассвета, поднимавшийся с востока. Она зевнула и потянулась, разминая затекшие мускулы, и попыталась вспомнить, когда в последний раз ей позволили проспать всю ночь. Когда она вытащила из–под себя затекшую ногу, одеяло с ее колен соскользнуло на пол.
Саманта моргнула и признала в одеяле одно из дорогих с кровати графа. Озадаченная, она автоматически потянулась поправить очки. Но их не было.
Чувствуя себя почти голой, она стала отчаянно ощупывать кресло около себя, думая, что они, должно быть, соскользнули, пока она спала. Но наклонившись вперед, она обнаружила их аккуратно сложенными на коврике около кресла.
Внезапно полностью проснувшись, Саманта надела их и осторожно оглядела гостиную. Она едва помнила, как оказалась в кресле вчера вечером, в отличие от дразнящих фрагментов ее сна – теплые пальцы мужчины, касающиеся ее волос, поглаживающие кожу и ласкающие мягкость губ. Закрыв глаза, она коснулась двумя пальцами губ, вновь переживая утонченные ощущения и томление, которое вызвало это прикосновение.
А что, если это был не сон?
Глаза Саманты распахнулись, и она стряхнула это безумное допущение. Она сомневалась, что мужчина, спящий в соседней комнате, способен на такую нежность. Но оставалось необъяснимым, кто покрыл ее одеялом и так заботливо снял с нее очки.
Подняв одеяло, она встала и тихо проскользнула в спальню, еще точно не зная, что она надеется там найти. Габриэль спал, растянувшись на животе среди разворошенного постельного белья, с руками под головой. Шелковая простыня соскользнула с одного бедра – мускулистого бедра, покрытого такими же золотистыми волосками, что и его грудь. Саманта точно знала, как он заработал эти мускулы – езда верхом, охота, расхаживание по палубе с приказами своим подчиненным.
Она осторожно подошла поближе к его кровати. Несмотря на месяцы, которые он провел взаперти в этом доме, тугая и гладкая кожа его спины еще полностью не потеряла загар. Привлеченная оттенком расправленного золота, Саманта протянула к нему руку. И хотя кончики ее пальцев едва коснулись его плоти, толчок осознавания пронзил ее, обдавая жаром кожу.
Потрясенная своей наглостью, она отдернула руку. Небрежно бросив одеяло на него сверху, она быстро пошла к двери. Она представляла, что подумали бы миссис Филпот и другие слуги, если бы поймали ее выходящей из спальни графа на рассвете, с раскрасневшимся лицом и припухшими со сна глазами.
Вцепившись в перила, она на цыпочках заторопилась вниз по лестнице. Она почти дошла до своей комнаты, как вдруг услышала веселое звяканье этажом выше. Саманта замерла на месте от внезапной ужасающей мысли, что Габриэль, возможно, только притворялся спящим.
Колокольчик зазвонил снова, его звук стал более настойчивым.
Сгорбившись, она медленно повернула назад и потащилась обратно вверх по лестнице.
К началу полудня адское эхо колокольчика, казалось, навсегда поселилось в голове Саманты. Она стояла на коленях на полу гардеробной Габриэля и тянулась за шелковым шейным платком, который выскользнул из ее руки, когда колокольчик зазвонил снова. Резко подняв голову, она ударилась о полку шкафа над собой. Полка наклонилась, сверху на нее свалилась дюжина бобровых шляп.
Скинув их с себя, она пробормотала:
– Не представляю, зачем мужчине с одной головой нужно столько шляп.
Она появилась из душной гардеробной с мокрыми от пота волосами, прилипшими ко лбу, и с двумя шейными платками, которые она держала, словно пару ядовитых змей.
– Вы звонили, милорд? – прорычала она.
Несмотря на то, что солнечный свет, проникающий в окно, создавал над его взъерошенными волосами рафаэлевский нимб, испорченное шрамом лицо Габриэля больше соответствовало мрачному лицу принца–деспота, привыкшему к удовлетворению всех своих прихотей.
– Я просто хотел знать, куда вы ушли, – сказал он, его обвиняющий тон был еще более мрачен, чем обычно.
– Я загорала на пляже в Брайтоне, – ответила она. – Не думала, что вы будете по мне скучать.
– Есть какие–нибудь новости от моего отца или его врачей?
– Нет, я проверяла десять минут назад.
Его рот напрягся в молчаливом упреке. Они оба были в плохом настроении весь день. Несмотря на то, что она проспала целую ночь, Саманту все еще преследовали тот неуловимый эпизод сна и вероятность, что он мог узнать о ее глупой беспечности. Что, если он подумал, что она патетичная высушенная старая дева, жаждущая мужского прикосновения?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.