Маргарет Макфи - Сорвать маску Страница 16
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Маргарет Макфи
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-227-04111-1
- Издательство: Литагент «Центрполиграф»
- Страниц: 63
- Добавлено: 2018-07-27 06:34:06
Маргарет Макфи - Сорвать маску краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Макфи - Сорвать маску» бесплатно полную версию:Арабелла Марлбрук, оставшись без средств к существованию, с больной матерью и маленьким ребенком на руках, и отчаявшись найти работу, решает отправиться в один из лучших борделей Лондона. В первый же вечер она встречает там Доминика Фернекса, герцога Арлесфорда, который бросил ее много лет назад – незамужнюю и беременную. Потрясенный обстоятельствами этой встречи, Доминик предлагает ей стать его любовницей, не зная, что у него есть сын. Арабелла понимает, что должна согласиться – другого выхода у нее нет, но упорно скрывает правду, все больше запутываясь в паутине неправды и недомолвок…
Маргарет Макфи - Сорвать маску читать онлайн бесплатно
В голове по-прежнему звучали слова Арабеллы. «Он был в тысячу раз лучше тебя». «…Ложь проститутки. Ведь именно это хочет услышать любой мужчина, не так ли?» Только сейчас Доминик осознал, что в глубине души глупо надеялся, что она примет его с радостью и желанием. Он хотел услышать, что в прошлом она совершила большую ошибку, но до сих пор любит его.
Доминик покачал головой, поражаясь собственной глупости. Ничего не изменилось. И никогда не изменится. Арабелла по-прежнему обладала властью над ним, по-прежнему могла причинить ему боль. И без колебаний сделала это.
Да, они заключили соглашение. Что ж, он человек слова и не допустит, чтобы Арабелла вновь оказалась на улице. Сам же больше не приедет на Керзон-стрит.
Приняв такое решение, Доминик встретил новый рассвет, занимающийся над Лондоном.
Утром в столовой Арабелла наблюдала за сыном, жадно поглощающим завтрак. После недели, проведенной на Флауэр-энд-Дин-стрит, когда они мерзли и голодали, она боялась, что ее малыш никогда не оправится. Но, видя, как он уплетает яйца с маслом и колбаски, возбужденно болтая, Арабелла почувствовала облегчение, возблагодарив про себя устойчивость детского сознания. Она погладила Арчи по волосам, слушая его рассказ о том, как он заведет себе целую конюшню, когда вырастет, хотя и понимала, что еще придется ответить на вопросы миссис Тэттон. Мать с беспокойством наблюдала за ней.
Она пыталась улыбаться и вести себя так, словно со вчерашнего вечера ничего не изменилось, хотя душу терзали унижение, смущение и непонимание. Арабелла упорно не находила ответа на вопрос, что она сделала не так. Облегчение смешивалось со злостью и стыдом.
Арчи расправился с еще двумя колбасками, а затем встал из-за стола и помчался играть в бесстрашного всадника.
– Арчи, немедленно вернись! Нельзя вставать из-за стола, когда остальные кушают! – крикнула она вслед мальчику.
– Оставь его в покое, Арабелла. Он ничего плохого не сделает. К тому же он прекрасно себя вел, несмотря на многочисленные неприятности, – произнесла миссис Тэттон.
– Да, мама, ты права, – согласилась Арабелла. – Для него это было нелегким испытанием. – Чувство вины придавливало ее к земле. Она начала верить, что воспоминания о прошлой неделе, когда Арчи голодал, никогда не оставят ее.
– Как и для всех нас, – отозвалась мать. – Я понимаю, что не следует расспрашивать о том, что происходит в спальне между мужчиной и женщиной, но… – Миссис Тэттон нахмурилась. – Мне показалось, что вчера все прошло не слишком гладко.
– Все в полном порядке, – быстро произнесла Арабелла и почувствовала, как краска приливает к щекам. Она стала любовницей Доминика. Должна была уложить его в постель, переспать с ним, доставить ему удовольствие. Во всяком случае, была готова пойти на это, как бы сильно она ни презирала себя. Однако она была совершенно не готова к тому, что Доминик, пробудив ее страсть, уйдет.
– Не лги мне, девочка. У меня по-прежнему есть глаза и уши. Я вижу, что ты сегодня бледна как мел, а глаза красны, словно ты плакала до самого утра. Я слышала, что он уехал задолго до полуночи.
– Веки немного воспалились, вот и все. И Д… – Арабелла вовремя спохватилась, что не следует называть это имя. – И да, джентльмену было нужно уйти рано. У него появились другие, более важные дела.
– В полночь? – ехидно уточнила мать. – Он пробыл здесь совсем недолго.
– Если его визиты будут коротки, нам же лучше, не так ли?
– Некоторые люди могут быть… невнимательны, спеша удовлетворить собственные… – Ее мать густо покраснела и умолкла, не в силах продолжать.
– Нет, – поспешно произнесла Арабелла. – Дело не в этом.
Один его вид. И запах. Его пальцы медленно, дразня, касаются шеи, ключицы, прежде чем спуститься к груди… Кожа горит огнем, кровь быстрее бежит по венам…
Арабелла содрогнулась от стыда.
– Скажи мне правду, Арабелла. – Миссис Тэттон коснулась руки своей дочери.
Покраснев, Арабелла вновь ощутила горечь во рту.
– Если я скажу тебе правду, мама, ты мне не поверишь, – пробормотала она.
– Он дурно с тобой обошелся? – Миссис Тэттон побледнела как мел, ужас, промелькнувший в глазах пожилой женщины, заставил Арабеллу почувствовать себя чудовищем. Она должна была успокоить мать, а не усугублять ее страх.
– Он вообще ничего не сделал, мама. – Несмотря на то что она предложила себя Доминику, как обычная шлюха, в которую и превратилась. Арабелла так злилась на себя… и на него.
Она чувствовала облегчение оттого, что Доминик не взял ее, откуда взяться унижению? Арабелла ничего не понимала, все чувства смешались, смущая и причиняя боль.
– Не нужно лгать мне, Арабелла. Ничто не стоит этого. Мы лучше будем просить милостыню на улицах, чем…
Арабелла нежно взяла мать за руку и погладила морщинистую кожу:
– Мама, он обращался со мной мягко и бережно, ничего не требуя. Я плакала только из-за того, во что превратилась.
– О, Арабелла, нам следует покинуть этот дом. – Арабелла почувствовала, как дрогнула рука пожилой женщины.
– И вернуться на Флауэр-энд-Дин-стрит? – Арабелла иронично изогнула бровь.
– Я могла бы подыскать себе работу. Вдвоем мы бы справились…
И работа убила бы ее. Арабелла прекрасно понимала, что другого выхода нет. Она покачала головой:
– Слишком поздно, мама.
Что сделано, то сделано. Она стала падшей женщиной. Ее настигло безжалостное прошлое. «Я не могу». Его слова до сих пор чуть слышно звучали, отражаясь эхом от стен спальни. Арабелла словно воочию видела затравленное выражение, мелькнувшее в темных глазах.
– Мы останемся здесь. Я вчера сглупила, вот и все. Сегодня все будет по-другому. – По крайней мере, она на это надеялась. – Тебе не о чем волноваться – считай деньги и дни, оставшиеся до того момента, когда мы сможем наконец уехать из города.
– Ты так уверена в этом, Арабелла?
– У меня нет сомнений.
Ее мать, казалось, не была удовлетворена этим ответом, но тем не менее кивнула и вернулась к завтраку.
Всего через час пришло письмо, надписанное знакомым размашистым почерком Доминика. Сердце Арабеллы вновь забилось, как пойманная в сети птичка. Она сломала печать и прочла выведенные уверенным пером строки.
– Что там? – Миссис Тэттон взглянула на дочь из кресла, в котором сидела. Солнечные лучи омыли гостиную теплым бледно-золотым светом.
– Он пишет, что попросил портниху заглянуть завтра днем. – Арабелла сложила письмо и сунула в карман платья, чтобы мать не увидела оттиск герба на печати и в письме.
– Этого и следовало ожидать, – произнесла миссис Тэттон и продолжила разливать по чашкам чай.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.