Мэри Бэлоу - Темный всадник Страница 16

Тут можно читать бесплатно Мэри Бэлоу - Темный всадник. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Бэлоу - Темный всадник

Мэри Бэлоу - Темный всадник краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Бэлоу - Темный всадник» бесплатно полную версию:
Мэри Бэлоу / Mary Balogh

Темный всадник / Тhe Dark Rider, 1993


История о всепобеждающей любви, царствующей там, где призраки бродят по замкам, где духи путешествуют во времени, а удивительные свахи соединяют влюбленных.


Перевод выполнен на сайте http://la-magicienne.com/forum/

Перевод: Фэйт

Редактура: Nataly

© Перевод: «Волшебница», 2009

Мэри Бэлоу - Темный всадник читать онлайн бесплатно

Мэри Бэлоу - Темный всадник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бэлоу

Да уж, в безопасности!

Она закинула голову и глянула на него.

— Эдгар…

Но была так потрясена его улыбкой, вернее, его ухмылкой, что из головы вылетело все, что она хотела сказать.

— Я считаю, что вы настолько скомпрометированы, что просто обязаны выйти за меня замуж. Вы согласны, Дина?

— Конечно, нет, — ее глаза стали как блюдца  – Какая нелепость!

— Наедине со мной на берегу, после полуночи, – он озвучил мысли промелькнувшие у нее в голове секундой ранее, — в одной ночной рубашке под плащом. Нет, Дина, думаю, вы просто вынуждены пойти за меня.

— Глупости! Никто ничего не узнает, если вы никому не расскажете. Кроме того, мы знаем друг друга менее трех дней. Безрассудно жениться после столь короткого знакомства.

— Ну, я мог бы рассказать всему свету и ускорить события. И три дня назад я, возможно, согласился бы с вашими словами. Вы считаете, что два с половиной дня слишком мало, чтобы  полюбить, и понять, что двое нашли друг в друге сокровище своей души?

— Нет, — ответила она, и внимательно посмотрела ему в глаза. – Какая нелепая мысль. Конечно же, я так не считаю.

— Сокровище моей души… Я думаю,  это вы, Дина. По правде говоря, я уверен, что это вы. Вы не считаете, что это нелепо? Достаточно ли я вам нравлюсь, дорогая, чтобы вы позволили мне ухаживать за вами? Могу ли я пригласить сюда на Рождество своих тетю, дядю и юных кузенов?  А потом, возможно, надо будет поехать на Сезон в Лондон, а летом погостить у вашей семьи? И, тогда, к концу лета, сделать вам предложение? Достаточно ли это долго, Дина? Или нужно поухаживать подольше? Я знаю, вы так молоды.

—  Мне девятнадцать, — обиженно возразила она. – Вы уверены, что хотите этого? Действительно уверены?

Он наклонил голову и нежно  поцеловал ее в губы.

— Так уверен, что еще ужаснее вас компрометирую до сих пор оставаясь здесь.

— Что ж, тогда вы так же глупы, как и я. Мы составим чудную пару.

Он поднял голову и внимательно посмотрел ей в глаза.

— Переведите, пожалуйста.

— Я люблю вас, — засмеялась она почти задыхаясь. — Это нелепо и немыслимо после двух с небольшим дней знакомства. Но это так.

— Думаю, я сделаю вам предложение на Рождество. Как вы считаете, Дина? Могу я поговорить с вашей матерью?

— Да. И с сэром Энтони, пожалуйста. Он мне как родной отец. На Рождество, Эдгар? Так скоро?

— Или когда я отвезу вас домой после того, как закончится карантин по кори. Не то мы дождемся, что нас, глупых, начнут поливать грязью.  Лучше я верну вас домой, любимая. Если там, у себя дома,  вы будете знать, что по вас скучают, то мы еще до Рождества станем давно женатой парой.

Она снова потрясенно засмеялась и не возражала, когда он, приобняв  за талию, запечатлел на ее губах поцелуй, и повел вдоль берега к тропе в скалах. Она склонила голову ему на плечо и полностью  отдалась глупому и замечательному разговору ни о чем. До тех пор, пока они снова не оказались у начала тропы на вершине утеса.

Прямо перед ними, совсем рядом, бил копытом огромный черный жеребец. Темноволосый мужчина с непокрытой головой, в длинном черном плаще спрыгнул с коня, и с бесконечной заботой и нежностью снял и поставил перед собой белокурую кудрявую леди. Ее светлый плащ распахнулся и из-под него выглянула белая ночная рубашка. Быстро поцеловав свою леди, он повернулся к коню и, резко хлопнув его по крупу, послал в направлении Мэлверна.  Затем бережно обнял девушку за плечи и торопливо повел к тропе, которую Дина и лорд Аскуит только что освободили.

— О! – Дина остановилась, застыла и онемела, вытаращив глаза.

— Что такое, любовь моя? – насторожился лорд Аскуит. Его рука, обнимающая ее талию, напряглась.

Дина ослепительно улыбнулась.

— Она пришла! Наконец-то она набралась мужества и нашла возможность. И она не опоздала. Он все еще ждал ее там, у башни.

Лорд Аскуит поцеловал ее в ушко.

— Опять фантазии, милая? — весело спросил он.

Она быстро взглянула на него и жестом указала на пару, поравнявшуюся с ними.

— Печальная леди и темный всадник. Здесь.

Он смотрел прямо на них.

— Дина, вы видите призраков? – он еще больше развеселился. —  Не бойтесь любимая, я вас спасу.

Посмеиваясь, он снова попытался ее поцеловать, но Дина отстранилась. Она не отрывала глаз от темного всадника и его леди, проходивших мимо. Вот он подхватил свою леди на руки и стал спускаться по тропе.

— Вы их не видите? Но они здесь, Эдгар, это же совершенно очевидно.

— Темный всадник? Дина, вы имеете в виду моего круглоголового[3] предка с сомнительной репутацией?  И леди, ради которой он посещает Мэлверн, желая ее спасти?

— Да. Понимаете, он наконец-то уговорил ее бежать с ним. Я так рада, Эдгар. Так рада! Понимаете, она ждала ребенка, и, если бы осталась, то ей грозили бы ужасный скандал и жизнь в страданиях.

Он повернул Дину к себе и обхватил ее лицо ладонями. Он уже не смеялся.

— Дина, — он нахмурился. – Так дело, оказывается, вовсе не в том, что вы просто верите во все это?  Миссис Нолл всегда говорила, что есть люди, их очень немного, кто так близок к миру духов, что иногда может его видеть. Я никогда ей не верил. Но, выходит, это правда?

 — Да. Она была такой печальной, Эдгар. Она оставалась в моей комнате. Она была заперта в ней, хотя знала служанку, которую могла бы уговорить выпустить ее. Но бедняжка леди была такой робкой.  И такой влюбленной.

— И вы убедили ее бежать? – поразился он.

— Возможно, просто подтолкнула. Хотя, в действительности, она уехала с ним двести лет тому назад. Я бежала к скалам, что задержать его. Я подумала, что он сдался и уехал один  как раз тогда, когда она, наконец-то решилась бежать с ним. Но он дождался. Возможно, он вообще не мог уехать без нее.

— Именно из-за этого вы и оказались здесь?

Она кивнула.

— Простите меня, Эдгар! Знаю, что поступила вопреки вашим недвусмысленным просьбам, но я забыла о них, когда почувствовала ее печаль и тоску, и когда поняла, что она в тягости. И когда подумала, что он, наконец,  решился оставить ее. И побежала, что бы его задержать.

— А прошлой ночью?

— Я видела его, но подумала, что это были вы, Эдгар.  Когда он позвал,  я вышла. Он выглядел в точности, как вы. Я чувствовала, что она не должна отпускать его.

— Потому что он выглядел в точности как я?

— Возможно, — лукаво улыбнулась она.

Он снова поцеловал Дину, все еще удерживая ее личико в своих ладонях, а затем обхватил ее и притянул к себе в крепком объятии.

— Теперь я ваш темный всадник, — сказал он немного погодя.

— О, нет. Вы – Эдгар. У темного всадника есть своя леди, и ему почти двести лет. Для меня он несколько староват.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.