Бобби Смит - Счастливая карта Страница 16
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Бобби Смит
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-237-00699-Х
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-07-28 08:02:49
Бобби Смит - Счастливая карта краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бобби Смит - Счастливая карта» бесплатно полную версию:Красота – страшная сила. Особенно для девушки, зарабатывающей на жизнь профессиональной карточной игрой. Но Бренда О'Нил, не боявшаяся риска за карточным столом, совершенно не привыкла рисковать в отношениях с мужчинами и поэтому просто растерялась, когда в качестве платы за проигрыш молодой плантатор-креол Рэйф Марченд потребовал… ее руки. Рэйф, разочаровавшийся в женщинах, намеревался использовать странный брак в своих интересах. Однако возникла маленькая неожиданность – любовь…
Бобби Смит - Счастливая карта читать онлайн бесплатно
Джеймс побледнел.
– Но моя дочь скомпрометирована…
– Ваша дочь сделала глупость, заявившись сюда незваной. Рэйф ждал меня. Поймите, от ее доброго имени не останется даже следа, если хоть одно слово просочится наружу, – заключила Бренда.
– Как и от вашего.
Бренда пожала плечами, будто ее собственная репутация не имела значения:
– В жизни мне приходилось сталкиваться кое с чем похуже сплетен. Но вот Лотти…
Джеймс заскрежетал зубами. Такой замечательный план рухнул! Лотти все сделала правильно. Она вовремя пришла в каюту к Марченду, да и сам он действовал строго по намеченному плану. Но все сорвалось! Теперь нет никакой возможности заставить Марченда жениться на Лотти. Прежде Джеймсу даже в голову не приходило, что между Брендой и Рэйфом что-то есть, но теперь он своими глазами увидел ее в объятиях этого ловеласа.
– Пойдем отсюда, Лотти. Порядочной девушке здесь нечего делать!
Совершенно раздавленная, Лотти вышла из комнаты, опираясь на руку отца, следом за ними выкатился свидетель. Дверь за ними закрылась, и Рэйф с Брендой остались одни.
Бренда немедленно высвободилась из рук Рэйфа. Его поцелуи неожиданно взволновали ее. Ей слишком хорошо было в его объятиях, и это испугало ее.
– Все, довольно. Теперь мы в расчете. Вы помогли мне избавиться от Джонса, а я помогла вам выпутаться из ловушки, расставленной этой нахальной барышней. Теперь я только подожду пару минут, чтобы они ушли, а потом избавлю вас от своего присутствия.
Бренда на цыпочках подошла к двери и прислушалась.
– Подождите. Откуда вы все узнали?
– А я и не знала ни о чем – я лишь предположила. Демерс вел себя слишком странно в течение всего вечера, и особенно после того, как вы ушли. Похоже, они все это спланировали заранее. Скорее всего, Лотти до смерти хотелось выйти за вас замуж, и, чтобы притащить вас к алтарю, они и задумали это представление.
– Но Демерс нас застал вместе! Откуда мне знать, что вы не являетесь частью их плана? Какая вам выгода от всего этого?
– Моя? – Она посмотрела на него оскорблено. – Почему вы решили, что мне от вас что-то нужно?
– Каждой женщине что-то нужно, – цинично заявил Рэйф.
– Уж поверьте мне, господин Марченд, мне ничего, слышите, абсолютно ничего не нужно от вас. Между нами ничего не было. Даже если пойдут какие-нибудь слухи, ничего страшного, об этом скоро забудут. Не беспокойтесь, мистер Марченд. В отличие от Лотти я пришла сюда вовсе не для того, чтобы заставить вас жениться на мне. Вы мне ничего не должны.
И она удалилась, не сказав более ни слова.
Рэйф растерянно смотрел на закрывшуюся дверь. До чего же удивительная женщина Бренда! Непостижимая и необыкновенная! Пожертвовала своим добрым именем и появилась здесь, словно ангел возмездия. А он как отблагодарил ее? Оскорбил. Рэйф вспомнил ее лицо. Гордость и вызов сверкали в ее глазах, когда она заявила, что ничего не хочет от него.
Рэйф мерил шагами каюту, не в силах успокоиться. Потом остановился, внезапно осознав, что его сегодня чуть было не поймали. Устало провел рукой по волосам. Потом глубоко вздохнул. Если бы он был женат, ничего подобного, конечно, не случилось бы. Но связывать свою жизнь с женщиной он не хотел. Никогда. Лишь одна мысль заставляла его иногда задумываться о браке – желание иметь детей, сына или дочь. Тут он представил веселого малыша, такого же сообразительного и отважного, как Бренда. Не ребенок, а чудо, загляденье, предмет восхищения и обожания всех окружающих.
«Странные все же мысли приходят мне в голову», – опомнился Рэйф и помрачнел. Бренда не желает иметь с ним ничего общего. Она достаточно ясно дала это понять.
Рэйф растянулся на кровати. Интересно, как поведет себя Демерс после сегодняшнего вечера. Если он не полный дурак, то не станет трепать языком. Репутация Лотти будет погублена окончательно и бесповоротно, если хоть слово, хоть намек о происшедшем просочится наружу и станет достоянием публики. Но ведь никогда нельзя быть уверенным, что может прийти в голову другому человеку. Если он в ярости, оттого что его планы разрушили, он может попытаться отомстить Бренде. До сих пор, несмотря на невысказанные подозрения, репутация Бренды была незапятнанной – до сих пор! Теперь же, если Демерс захочет, может очень сильно осложнить ей жизнь.
Чем больше Рэйф думал об этом, тем большее беспокойство им овладевало. Бренда выручила его, спасла от женитьбы на Лотти Демерс и ничего не пожелала получить взамен. Даже сама мысль об этом вызвала у нее презрительное, негодование. Значит, она единственный человек, которому, может быть, придется заплатить за его спасение.
«Она не должна пострадать, я обязан найти способ обеспечить ей полную безопасность», – решил Рэйф.
Глава 7
Бренда сдавала карты, когда увидела входящего в салон Рэйфа. Она кипела от негодования со вчерашнего вечера, с тех пор как ушла из его каюты. Да как он посмел заподозрить ее в нечестной игре! Как мог подумать, что она в сговоре с Джеймсом Демерсом?!
Бренда решила про себя, что сегодня за покерным столом он заплатит за то оскорбление, которое нанес вчера ночью: «Я проучу его, он получит по заслугам!»
Она старалась ничем не выдать своих чувств и мыслей, но все же Рэйф заметил, как сверкнули и сузились ее глаза при виде его. Этот вечер обещает быть весьма интересным, решил Рэйф. Он рвался в бой. Он думал о случившемся целый день и теперь точно знал, что делать дальше.
Как удачно, что господин, сидевший напротив Бренды, собрался закончить игру. Рэйф небрежным движением подвинул стул и присоединился к играющим.
– Добрый вечер, Бренда.
Она сумела выдавить из себя фальшивую улыбку.
– Мистер Марченд, приятно видеть вас снова среди нас, – выговорила она.
– И я очень рад, поверьте, – ответил Рэйф.
Так оно, впрочем, и было. Он рассказал Марку о том, как Бренда спасла его из подстроенной ловушки, но ни словом не обмолвился о своем собственном плане действий. Придет время, и Марк все узнает. А сейчас Рэйф просто собирался сделать то, что должен сделать.
– Как идет игра сегодня?
– Пока по нулям, – коротко ответила Бренда.
Ей больше не хотелось шутить с этим человеком. Теперь она точно знала, что он из себя представляет – высокомерный, самовлюбленный индюк. Неприятный субъект! Фу, мерзкий тип! Она даже жалела, что помогла ему вчера ночью. Похоже, он и эта дочка Демерса вполне достойны друг друга.
Бренда ловко сдала карты, перебрасываясь веселыми замечаниями с другими игроками. Никто не заметил ее раздражения, и это ее порадовало. В конце концов, она здесь работает и поэтому не должна давать волю чувствам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.