Кэйтлин О'Райли - Рождественский подарок Страница 16
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Кэйтлин О'Райли
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-17-083632-1
- Издательство: Act
- Страниц: 77
- Добавлено: 2018-07-28 08:16:24
Кэйтлин О'Райли - Рождественский подарок краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэйтлин О'Райли - Рождественский подарок» бесплатно полную версию:Иветт Гамильтон точно знает, какой подарок хотела бы на Рождество, – завидный брак с наследником герцогского титула, пусть и по расчету. Уже подобран подходящий жених, и дело идет к помолвке, – но тут в ее планы судьба вносит свои поправки…Незаконнорожденный Джеффри Эддингтон ненавидел общество, принимавшее его со снисходительной усмешкой, – а гордячка Иветт показалась ему типичной великосветской штучкой. И тогда обозленный ее холодностью Джеффри поклялся: неприступная мисс Гамильтон станет его женой во что бы то ни стало…Охота начинается, – однако постепенно азарт Джеффри превращается в истинную любовь, нежную и пылкую. Но что выберет Иветт? Страстное чувство настоящего мужчины или вожделенный титул?
Кэйтлин О'Райли - Рождественский подарок читать онлайн бесплатно
– Да, платье слишком откровенно, но это не все. – Кейт оглядела ее с головы до ног с выражением, граничащим с трепетом. – Тут все вместе, Иветт. Этот густой синий цвет, то, как платье облегает тебя, рукава. Даже не могу подобрать слов, чтобы описать тебя. Сказать правду, никогда не видела, чтобы ты выглядела лучше. Сегодня мужчины будут падать к твоим ногам.
– Сомневаюсь, но ты не думаешь, что я выгляжу скандально?
– Ну, почти что так, – добавила Кейт. – Думаю, иная девица в этом наряде выглядела бы распущенной. Но ты… ты совсем другое дело. На тебе платье выглядит элегантным, ты в нем просто ошеломляющая.
– Ох, Кейт, спасибо! – Облегчение охватило Иветт от слов подруги, она знала, что Кейт единственная, кто скажет ей правду. – Я надела его с целью затмить Джейн Фэрмонт.
– Не сомневаюсь, что ты добьешься этого к концу вечера! – воскликнула Кейт. – Ты затмишь здесь всех женщин. Лорд Шелли уже тебя видел?
– Пока нет, – покачала головой Иветт. Если Уильям Уэдерли не появится здесь в этот вечер, значит, она надела платье напрасно.
– Обещаю, что он глаз от тебя оторвать не сможет, как только тебя увидит, – весело предсказала Кейт.
Хихикая, подруги вернулись в бальный зал. Иветт танцевала еще несколько раз, прежде чем наконец впервые за этот вечер увидела лорда Шелли. Он выглядел красавцем и оглядывал помещение, словно кого-то искал. Ее? Их глаза на миг встретились, когда она танцевала галоп с юным бароном. Она легко улыбнулась лорду Шелли и продолжила танец быстрым ровным шагом.
Когда танец закончился, Иветт не поспешила к лорду Шелли. Даже когда заметила, что ее соперница Джейн Фэрмонт сделала именно это. Ее соперница выглядела просто прелестно в целомудренном платье пастельного цвета, с каскадом темных локонов, обрамлявших лицо. Улыбнувшись, Иветт отвернулась и приняла приглашение на танец известного своими выходками графа Байби, который отчаянно с ней заигрывал. В конце танца, когда девушка благодарила своего партнера, внезапно рядом появился лорд Шелли.
– Добрый вечер, мисс Гамильтон. Вы окажете мне честь танцевать со мной следующий танец?
– Лорд Шелли, я буду в восторге.
Уильям Уэдерли держал ее ближе, когда оркестр заиграл знакомый вальс, и они вовремя вступили в танец. Иветт поразил напряженно сжатый рот партнера. Казалось, что лорд Шелли ею недоволен. В чем она виновата?
– У меня есть отчетливое чувство, мисс Гамильтон, – тихо сказал он с легким упреком, – что вы сегодня вечером сознательно игнорируете меня.
– Помилуйте, зачем же мне игнорировать вас, милорд?
– Похоже, вы очень заняты своими многочисленными обожателями. Особенно лордом Байби. Я видел, как вы танцевали с ним.
О Господи! Он ревнует! Иветт скрыла бесспорный триумф, который прорывался сквозь маску спокойствия.
– Я так люблю танцевать, милорд, а он просто был любезен и пригласил меня.
– Понятно. – Напряженные линии вокруг его рта расслабились, ореховые глаза обшаривали ее грудь, поднимавшуюся над декольте.
– Мисс Гамильтон, сегодня вы особенно красивы.
Иветт вспыхнула от его смелого взгляда, зная, что с помощью платья достигла желанной цели.
– Спасибо, милорд. Вы тоже замечательно выглядите. Вам нравится бал?
– Да, когда я танцую с вами, мисс Гамильтон. – Его пальцы надавили на ее талию, и Иветт готова была поклясться, что он притянул ее чуточку ближе. – У вас, похоже, много поклонников, и, признаюсь, я должен причислить себя к ним.
– Вы оказываете мне большую честь, лорд Шелли. – Иветт скромно потупила глаза.
– Могу я питать надежду, что выделяюсь из числа ваших обожателей?
Теперь их взгляды встретились, и Иветт немного застало врасплох настойчивое желание, которое она разглядела в его ореховых глазах.
– Да, вы можете надеяться. – Это все, что она сказала.
Неожиданно вспыхнувшая на его лице улыбка сделала его моложе своих лет. Его ореховые глаза сияли.
– Вы только что сделали меня счастливым, мисс Гамильтон. Очень счастливым.
Несмотря на головокружительное ощущение победы при его словах, Иветт все еще хотела знать, задал ли он Джейн Фэрмонт тот же самый вопрос. Иветт заметила, что лорд Шелли танцевал с ее соперницей.
Иветт задавалась вопросом, попытается ли он остаться с ней в этот вечер наедине. Она не была с ним наедине с прошлого месяца, когда они прогуливались на террасе, и даже тогда вокруг были люди. Они следовали этому правилу неделями, когда он выискивал ее на балах и приемах, говорил комплименты, но ничего более определенного, если не считать так и не состоявшейся прогулки в парке. Какая досада! Возможно, ей самой следует попытаться остаться с ним наедине в этот вечер? И позволить ему поцеловать ее?
Музыка продолжалась, лорд Шелли кружил Иветт в танце с легкостью и изяществом. Он отлично танцует, ей всегда нравилось танцевать с ним.
Иветт улыбалась, музыка кончилась, и он поклонился ей.
– Спасибо за чудесный танец, – сказала она.
Они оба были еще в центре зала. Лорд Шелли все еще держал ее руку и сладострастно смотрел на нее.
– Мисс Гамильтон, вы бы хотели пойти…
– А вот и ты, Иветт. Я весь вечер ждал, когда ты освободишься. Потанцуй со мной! – внезапно появился рядом с ней Джеффри Эддингтон. – Вы не возражаете, Шелли?
По его глазам было видно, что он возражает, но лорд Шелли с большой неохотой выпустил руку Иветт и коротко кивнул:
– Эддингтон.
– Джеффри, мы с лордом Шелли только что собирались… – запротестовала было Иветт, но не успела договорить, как Джеффри закружил ее в вальсе.
Все произошло так быстро, что лорд Шелли остался стоять в одиночестве с ошеломленным видом.
– Послушай, Джеффри, это грубо с твоей стороны! – раздраженно бранила его Иветт. Она была уверена, что лорд Шелли собирается сказать ей нечто важное! И тут пришел Джеффри и все испортил!
– С моей стороны грубо пригласить на танец самую красивую женщину на балу? – с озорной улыбкой спросил он.
От его чарующей магнетической улыбки Иветт растаяла, но была уверена, что Джеффри именно этого и добивался. Она только покачала головой. На Джеффри невозможно сердиться. И он так красив, что трудно ему отказать. Он такой лихой щеголь в своем черном вечернем костюме. Но самолюбие ее было задето, поскольку она была уверена, что лорд Шелли попросит ее выйти в сад. И там объявит нечто очень важное.
– Спасибо за комплимент, но у меня что-то намечалось с лордом Шелли. А ты спутал все карты.
– Хорошо подержать такого человека, как он, в напряженном ожидании, – подмигнул ей Джеффри. – Позже ты меня за это поблагодаришь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.