Эшли Макнамара - Джентльмен-дьявол Страница 17
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Эшли Макнамара
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-17-082756-5
- Издательство: Act
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-07-26 05:01:21
Эшли Макнамара - Джентльмен-дьявол краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эшли Макнамара - Джентльмен-дьявол» бесплатно полную версию:Юная, неопытная Изабелла Миерс жестоко поплатилась за роковое доверие к бесчестному негодяю – опозоренная, она в уединении растила незаконнорожденного сына и превратилась в затворницу, оставив всякие надежды на счастье. Но однажды, когда решительный незнакомец вытащил из воды тонувшего сынишку Изабеллы, ее сердце невольно потянулось к спасителю. Увы, тот, о ком она осмелилась мечтать, – отчаянный лондонский повеса Джордж Аппертон, привык воспринимать женщин как развлечение. Что же дальше? Неужели Изабеллу постигнет новый удар? Или, быть может, Джордж наконец поймет, что встретил свою единственную настоящую любовь?..
Эшли Макнамара - Джентльмен-дьявол читать онлайн бесплатно
– Вот именно. – Лич поднялся так резко, что ножки стула громко царапнули пол. – Я ухожу.
Джордж смотрел ему вслед, пока Лич не скрылся за дверью. Его колода карт рассыпалась по столу. Выражение лица этого человека, скованная походка ясно говорили о дурном расположении духа.
Джордж развернулся лицом к остальным, взял кружку и проглотил последние капли своего эля.
– Откуда он взялся? Мне кажется, я его раньше не видел, хотя вроде бы должен знать других гостей.
Рэвелстоук чуть расправил плечи и с некоторым сомнением посмотрел на дверь.
– Это знакомый Уэнтворта. Во всяком случае, он приехал из города именно с ним. Не мог же я выставить его, ведь он друг моего гостя.
– Очень милосердно. Значит, это просто нахлебник, прилипала? Как полагаешь, что с ним не так?
Хайгейт перегнулся к ним через стол.
– Стоит ли обсуждать все это?
– Этот идиот разрядился в пух и прах. – Джордж оттолкнул от себя кружку. – Впрочем, какая разница? – И он расправил скомканный вексель Лича, чтобы еще раз порадоваться сумме. Почерк оказался таким же вычурным, как и его одежда. – Как только он со мной расплатится, я верну тебе долг.
И не только долг. Джордж сможет откупиться от этого орангутанга – Паджетта, и еще кое-что останется, чтобы вложить в стратегию по разорению Рэддича.
Рэвелстоук подался к нему.
– Со мной расплачиваться не нужно. Оставь себе эту сумму, пусть она пойдет на оплату долгов Саммерсби.
Хайгейт сунул руку в карман и бросил на стол кожаный мешочек с монетами.
– Добавь туда и мою лепту.
– И мою. – Об стол звякнул кошелек Энфилда.
Джордж откинулся на спинку стула и несколько мгновений не мог произнести ни слова.
– Стоит ли? В этом нет необходимости. Я не собирался разворачивать благотворительную кампанию.
– Заткнись и бери, что дают, – рявкнул Рэвелстоук и стал складывать деньги.
– Но у меня есть вексель Лича. – Джордж, сам того не замечая, собрал карты и сунул их в карман. – Есть, с чего начать.
– А ты не слишком самонадеян?
Рука Джорджа замерла над столом.
– Что ты имеешь в виду?
– Что он платежеспособен.
С позвякивающими в кармане монетами Джордж шел по газону, не сводя глаз с группы молодых леди, расположившихся на траве. Некоторые из них установили мольберты и пытались запечатлеть в акварели цветочные бордюры вдоль дорожек. Другие что-то быстро писали на стопках бумаги. Некоторые просто обменивались сплетнями. Все это пастельное великолепие без конца щебетало и хихикало.
Дело плохо, ни одной из сестер поблизости нет.
– А вот и ты! – Рука матушки с поразительной цепкостью ухватила его за кисть. – Ты не можешь всю неделю прятаться. Я этого не допущу.
– Ты не видела Генриетту? Мне надо переброситься с ней парой слов. – И не только слов. Заключительная реплика Рэвелстоука в трактире заставила Джорджа усомниться, что Лич говорил правду, утверждая, что не поддавался Генриетте. Если он намеренно проиграл сестре, чтобы заманить ее в ловушку…
Мать сильнее стиснула его руку.
– Генриетта сейчас занята, ты не должен ее беспокоить.
Настойчивость, прозвучавшая в голосе матери, заставила Джорджа оторвать взгляд от цветов.
– Занята? Чем это?
– После всех этих лет я уже махнула на нее рукой. А теперь у нее вдруг появился поклонник, и она, похоже, не собирается прогонять его. – Мать перешла на шепот, как будто громкая речь могла спугнуть предполагаемого кавалера.
Черт, он мог бы и сам догадаться.
– Потому я и хочу поговорить с ней. Я не считаю, что вышеупомянутый джентльмен – подходящая партия.
– Глупости! В будущем году ей будет двадцать шесть. Учитывая возраст и прошлое Генриетты, я уже не надеялась выдать ее замуж. Надо покончить с этим как можно быстрее, иначе Кэтрин тоже заразится от нее подобными мыслями. А что касается тебя…
Хватка матери изменилась, теперь она явно направляла его в определенную сторону, а именно – к стайке хихикающих девиц. Если бы дело не происходило на глазах у публики, она, наверное, просто взяла бы его за ухо и потащила, как непослушного школьника.
Одна из девиц стояла отдельно, сложив руки и являя собой истинное воплощение скромности, другая делала на бумаге широкие штрихи угольным карандашом. Подруги поддерживали ее поощрительными возгласами. Все это было похоже на школьный класс. И его мать полагает, что одна из них может быть подходящей партией?
– Мама, ну в самом деле…
– Я настроена решительно, – тихонько произнесла она и довольно болезненно стиснула его руку. Если бы мать держала его сейчас за ухо, она бы выкрутила его. – О, мисс Аберкромби, вы, кажется, незнакомы с моим сыном. Джордж, это мисс Теодосия Аберкромби.
Теодосия. О Боже! Джордж ощутил сострадание к малышке, которую снабдили столь невыигрышным именем.
Мисс Аберкромби подняла взгляд от работы и улыбнулась легкой улыбкой, потом ее глаза сузились, взгляд сделался острым. Остальные девицы умолкли, пока их подруга оценивала брови, нос, подбородок. Вердикт был – «интересный объект».
– Очень приятно, – промурлыкала она и снова склонилась над стопкой бумаги.
Джордж поклонился стопке.
– Мне тоже. Если бы вы…
Но мать не дала ему закончить.
– А кто ваши друзья?
Однако художница явно решила не позволить отвлекать себя в самый разгар творческого процесса. Нахмурив брови, она продолжала энергично водить карандашом по бумаге. Вперед выступила другая девушка и, сделав книксен, заметила:
– Мне кажется, нас представляли друг другу на балу у Пендлтонов в прошлом сезоне. – Так и есть, это мисс Уэнтворт и ее неудачный нос. – Вы только что познакомились с моей кузиной. – Она кивком указала на художницу и продолжила список имен: – А это мисс Эмили Маршалл. – И она указала на позирующую девушку.
Джордж напрягся. Мать наконец отпустила его руку.
– Чудесно. Вы ведь в родстве с графом Рэддичем? – задала она вопрос новой знакомой.
– Он мой дядя. – Молодая леди говорила ледяным тоном, как будто матушка Джорджа была прислугой. И это неудивительно, ведь девица происходила из семьи, глава которой способен без колебаний довести человека до полного разорения.
Джордж рассматривал девушку, а в голове у него вертелись различные возможности. Светловолосая и светлокожая, почти прозрачная, и к тому же в белом платье, она была похожа на привидение. Даже глаза у нее были такого светло-серого оттенка, что почти сливались с кожей лица. С точки зрения ценителя красоты, тут не о чем говорить, если только не являешься поклонником нетронутого холста. Если Джордж сумеет проломиться сквозь эту ледяную корку, то сможет завязать достаточно близкое знакомство, чтобы навестить ее в городе. Главное, начать. Чтобы растопить этот лед, ему потребуется все имеющееся обаяние. Не отрывая взгляда от глаз мисс Маршалл, Джордж предвкушал сладкий вкус победы у себя на губах. Это случится, когда он выплатит все долги Саммерсби и разоблачит Рэддича перед всем миром.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.