Барбара Картленд - Египетские ночи Страница 17

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Египетские ночи. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Египетские ночи

Барбара Картленд - Египетские ночи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Египетские ночи» бесплатно полную версию:
Лидия уже смирилась с тем, что ей не суждено познать любовь. Но чувство – глубокое и ошеломляющее – внезапно настигло ее. Лишь одна преграда отделяет молодую женщину от счастья – ее возлюбленный женат. Отправляясь в далекий, таинственный Каир, Лидия не подозревает, что именно там найдет свою судьбу.

Барбара Картленд - Египетские ночи читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Египетские ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

– Я не видела его несколько лет, – призналась Лидия. – Он был болен… вообще-то он лежал в психиатрической клинике.

Они дошли до конца тропинки и остановились на берегу. Внезапно Джеральд резким движением бросил в воду окурок сигары, и тот, падая, прочертил в темноте яркую дугу.

– Вы так и не ответили на мой вопрос, – заметил он. – Так почему вы сюда приехали?

– Боюсь, я вас не очень понимаю, – ответила Лидия. – Я ведь уже сказала.

Она едва успела договорить эту фразу – в следующее мгновение Джеральд резко повернулся к ней, схватил за руки и крепко припал к ее губам.

На долю секунды Лидия остолбенела, пораженная тем, что произошло. А Джеральд так же неожиданно отпустил ее руки.

– Как вы смеете! – вскричала она. – Как вы смеете ко мне прикасаться?

– Вас это удивляет? – спросил он, положил руки ей на плечи и пристально поглядел ей в глаза. – Удивляет, при том что вы явились сюда и своим появлением разбудили во мне воспоминания о тех вещах, которые я похоронил в памяти или пытался похоронить? Господи, лучше бы я никогда вас не видел!

Он резко оттолкнул ее и, не сказав ни слова, быстро зашагал обратно по той же тропинке, по которой они пришли к берегу, бросив Лидию одну.

Она стояла, молча глядя ему вслед, прижав одну руку к груди, пытаясь унять охватившее ее волнение. Она была слишком ошеломлена его порывом, ошарашена и растеряна, просто не знала, что и думать.

Постепенно жар отхлынул от ее щек, и лишь слегка опухшие от страстного поцелуя губы напоминали о том, что произошло всего несколько минут назад.

«Должно быть, он сошел с ума», – подумала Лидия.

Впрочем, нет. Выражение лица, блеск глаз в лунном свете выдавали отнюдь не безумца. Скорее это было лицо человека, охваченного страстью.

Лидия все стояла и стояла над водной гладью Нила и лишь какое-то время спустя медленно побрела обратно в дом.

Она вошла через парадную дверь, стараясь держаться подальше от незакрытых, все еще освещенных окон гостиной. Однако, шагнув за порог, поняла, что можно не опасаться новой встречи с хозяином дома.

На столе остались стоять его бокал и полупустая бутылка бренди. В комнате было пусто. Понятно: Джеральд уехал в поисках развлечений и, возможно, надеясь выбросить ее из головы.

Наверху из щели под дверью комнаты Энн проникал свет. Лидия осторожно постучала.

– Войдите! – послышался голос ее подопечной. Войдя, Лидия увидела, что Энн, все еще одетая, сидит возле окна, вглядываясь в ночную тьму.

– Я подумала, вдруг могу быть чем-то тебе полезна, – сказала Лидия.

– Нет, мне ничего не нужно, – последовал ответ. – Я как раз собиралась ложиться спать.

Было ясно, что Энн не расположена к разговору, и через пару минут, пожелав ей спокойной ночи, Лидия ушла.

Вернувшись к себе, она разделась и, набросив на плечи халат, решила почитать на сон грядущий, однако вспомнила, что оставила книгу в комнате Денди, когда заглянула к ней, выйдя от Маргарет незадолго перед ужином.

«Сиделка, наверное, еще не спит, – решила Лидия. – Пойду заберу книгу».

Она открыла дверь своей комнаты и успела заметить, что кто-то только что спустился по лестнице. На миг Лидия замерла. И хотя она была отнюдь не уверена в своем предположении, интуиция подсказывала, что это Энн.

Она шагнула на лестничную площадку, но было уже поздно. Внизу хлопнула дверь.

«Нет, вряд ли это Энн», – успокоила себя Лидия.

Чтобы окончательно убедиться, так это или нет, она подошла к ее двери и постучала. Ответа не последовало.

Лидия решительно повернула дверную ручку и вошла в комнату. Та была пуста. Кровать стояла застеленной.

Так вот почему эта красотка заявила, что хочет лечь пораньше! Это была уловка, чтобы незаметно выскользнуть из дома и отправиться на свидание с бароном Себалем!

В дальнем конце коридора располагалась пустая, никем не занятая комната. Ее окна выходили на дорогу. Лидия бросилась туда и метнулась к окну. В самый последний миг она успела увидеть, как среди деревьев мелькнули фары только что отъехавшего автомобиля.

«Что же делать? – в отчаянии спрашивала она себя. – Что же мне делать?»

По прибытии в Каир Лидия взяла с Энн обещание, что та будет ездить на вечеринки только на машине отчима, которая потом привезет ее назад, или в сопровождении кого-то из приглашенных туда же взрослых женщин.

Энн всего восемнадцать. В Лондоне ее ровесницы находятся под строгим присмотром взрослых, и нарушать это правило, даже уехав за границу, немыслимо.

Несколько раз ее сопровождала сама Лидия, которую приглашали нечасто, гораздо реже, чем ее подопечную. Она считала – во всяком случае, до недавних пор, – что Энн достойна доверия, поскольку та возвращалась домой либо с другими гостями, либо на присланной за ней машине.

Зная свое подопечную, Лидия пришла к заключению: вместо того чтобы лгать, что, мол, она собирается на вечеринку, Энн предпочла обвести ее вокруг пальца, незаметно выскользнуть из дома и отправиться на свидание с бароном.

«Скорее всего, они отправились любоваться пирамидами в лунном свете», – решила Лидия.

Впрочем, ничего удивительного. Такая идея пришлась бы по душе любой юной леди, тем более Энн, с ее романтичной, увлекающейся натурой.

Может, и беспокоиться не о чем, вот только рассказ Денди о бароне Себале очень обескураживает. Будь он холост, у Лидии было бы куда меньше поводов волноваться за Энн. Все-таки ее подопечная – человек разумный и не один раз продемонстрировала способность позаботиться о себе.

Но барон-то совершенно другой. Внутренний голос подсказывал Лидии, что он из числа тех, кому доверять ни в коем случае нельзя, тем более если речь о такой юной и влюбчивой девушке, как Энн.

В расстроенных чувствах Лидия нервно расхаживала по своей крошечной комнатке.

Нет, ей ни за что не уснуть до тех пор, пока она не убедится, что Энн цела и невредима. И пока та не вернется, остается лишь ждать и надеяться на лучшее. Интересно, а что бы в подобных обстоятельствах делала Эвелин?

Наверное, даже Эвелин, со всем ее практицизмом, решительностью и здравомыслием, и та бы на какое-то время растерялась, как она.

Лидия оставила дверь открытой и вдруг услышала плач. Он доносился из комнаты Тессы, располагавшейся дальше по коридору. Лидия со всех ног поспешила туда и обнаружила девочку в слезах.

– Мне приснился страшный сон, – рыдала Тесса, сидя в постели. – Страшный-престрашный.

Лидия обняла девочку и попыталась успокоить.

– Все в порядке, – ласково сказала она, – ты уже проснулась, и ничего страшного больше нет.

– Мне снился страшный сон, – твердила Тесса.

– Знаю, – ответила Лидия. – Успокойся. Наверное, это из-за креветок, которых ты наелась в обед. Ведь ты съела слишком много, верно я говорю?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.